summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tderandr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/messages/tdebase/tderandr.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/tderandr.po60
1 files changed, 30 insertions, 30 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tderandr.po
index 261eda88a85..307b5c3069a 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tderandr.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/tderandr.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tderandr\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-07 16:07+0000\n"
"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr ""
msgid "Settings for screen:"
msgstr "Nastavenie pre obrazovku:"
-#: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:269
+#: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:273
#, c-format
msgid "Screen %1"
msgstr "Obrazovka %1"
@@ -159,75 +159,75 @@ msgstr ""
"Ak je táto voľba zapnutá, nastavenie pomocou appletu systémovej lišty sa "
"uloží a znovu načíta pri štarte TDE namiesto dočasnej zmeny."
-#: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:435
+#: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:439
msgid "%1 x %2"
msgstr "%1 x %2"
-#: tderandrtray.cpp:62
+#: tderandrtray.cpp:66
msgid "Screen resize & rotate"
msgstr "Rozlíšenie obrazovky a otočenie"
-#: tderandrtray.cpp:109
+#: tderandrtray.cpp:113
msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?"
msgstr "Spustiť KRandRTray automaticky po prihlásení?"
-#: tderandrtray.cpp:110
+#: tderandrtray.cpp:114
msgid "Question"
msgstr "Otázka"
-#: tderandrtray.cpp:110
+#: tderandrtray.cpp:114
msgid "Start Automatically"
msgstr "Spustiť automaticky"
-#: tderandrtray.cpp:110
+#: tderandrtray.cpp:114
msgid "Do Not Start"
msgstr "Nespúšťať"
-#: tderandrtray.cpp:254
+#: tderandrtray.cpp:258
msgid "Required X Extension Not Available"
msgstr "Požadované rozšírenie X nie je k dispozícii"
-#: tderandrtray.cpp:284
+#: tderandrtray.cpp:288
msgid "Color Profile"
msgstr "Farebný profil"
-#: tderandrtray.cpp:300
+#: tderandrtray.cpp:304
msgid "Display Profiles"
msgstr "Profily obrazovky"
-#: tderandrtray.cpp:310
+#: tderandrtray.cpp:314
msgid "Global Configuration"
msgstr "Všeobecné nastavenie"
-#: tderandrtray.cpp:312
+#: tderandrtray.cpp:316
msgid "Configure Displays..."
msgstr "Nastaviť obrazovky..."
-#: tderandrtray.cpp:322
+#: tderandrtray.cpp:326
msgid "Configure Shortcut Keys..."
msgstr "Nastaviť skratkové klávesy..."
-#: tderandrtray.cpp:357
+#: tderandrtray.cpp:361
msgid "Screen configuration has changed"
msgstr "Nastavenie obrazovky bolo zmenené"
-#: tderandrtray.cpp:414
+#: tderandrtray.cpp:418
msgid "Screen Size"
msgstr "Rozlíšenie obrazovky"
-#: tderandrtray.cpp:467
+#: tderandrtray.cpp:471
msgid "Refresh Rate"
msgstr "Obnovovacia frekvencia"
-#: tderandrtray.cpp:541
+#: tderandrtray.cpp:545
msgid "Configure Display"
msgstr "Nastaviť obrazovku"
-#: tderandrtray.cpp:550
+#: tderandrtray.cpp:554
msgid "Configure Displays"
msgstr "Nastaviť obrazovky"
-#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865
+#: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid ""
"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to "
"a display,<br>or the display configuration is not detectable"
@@ -235,31 +235,31 @@ msgstr ""
"<b>Nie je možné zapnúť výstup %1</b><p>Buď výstup nie je pripojený k "
"obrazovke,<br>alebo nastavenie obrazovky nie je možné zistiť"
-#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865
+#: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "Output Unavailable"
msgstr "Výstup nie je dostupný"
-#: tderandrtray.cpp:746
+#: tderandrtray.cpp:750
msgid "Output Port"
msgstr "Výstupný port"
-#: tderandrtray.cpp:761
+#: tderandrtray.cpp:765
msgid "%1 (Active)"
msgstr "%1 (Aktívne)"
-#: tderandrtray.cpp:783
+#: tderandrtray.cpp:787
msgid "%1 (Connected, Inactive)"
msgstr "%1 (Pripojené, neaktívne)"
-#: tderandrtray.cpp:805
+#: tderandrtray.cpp:809
msgid "%1 (Disconnected, Inactive)"
msgstr "%1 (Odpojené, neaktívne)"
-#: tderandrtray.cpp:812
+#: tderandrtray.cpp:816
msgid "Next available output"
msgstr "Ďalší dostupný výstup"
-#: tderandrtray.cpp:885
+#: tderandrtray.cpp:889
msgid ""
"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must "
"keep at least one display output active at all times!"
@@ -267,15 +267,15 @@ msgstr ""
"<b>Pokúšate sa deaktivovať jediný aktívny výstup</b><p>Vždy musíte ponechať "
"aspoň jediný výstup aktívny!"
-#: tderandrtray.cpp:885
+#: tderandrtray.cpp:889
msgid "Invalid Operation Requested"
msgstr "Vyžaduje sa nepovolená operácia"
-#: tderandrtray.cpp:894
+#: tderandrtray.cpp:898
msgid "New display output options are available!"
msgstr "K dispozícii sú nové možnosti výstupu displeja!"
-#: tderandrtray.cpp:895
+#: tderandrtray.cpp:899
msgid "A screen has been added, removed, or changed"
msgstr "Obrazovka bola pridaná, odstránená alebo zmenená"