diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/messages/tdegames')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sk/messages/tdegames/kpat.po | 107 |
1 files changed, 65 insertions, 42 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdegames/kpat.po b/tde-i18n-sk/messages/tdegames/kpat.po index b5b487c44b4..28af7905c91 100644 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdegames/kpat.po +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdegames/kpat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpat\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-10 20:12+0200\n" "Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n" "Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -18,13 +18,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Juraj Bednár,Juraj Sucik,Stanislav Višňovský" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -200,11 +200,11 @@ msgstr "Zakázať automatické púšťanie" #: pwidget.cpp:221 msgid "" -"The cards you have chosen have a different size than the ones you are currently " -"using. This requires the current game to be restarted." +"The cards you have chosen have a different size than the ones you are " +"currently using. This requires the current game to be restarted." msgstr "" -"Karty, ktoré ste vybrali, majú inú veľkosť než tie, ktoré momentálne používate. " -"Budete musieť spustiť aktuálnu hru znovu." +"Karty, ktoré ste vybrali, majú inú veľkosť než tie, ktoré momentálne " +"používate. Budete musieť spustiť aktuálnu hru znovu." #: pwidget.cpp:242 msgid "<qt>Couldn't load wallpaper<br/>%1</qt>" @@ -212,12 +212,13 @@ msgstr "<qt>Nepodarilo sa načítať tapetu<br/>%1</qt>" #: pwidget.cpp:301 msgid "" -"You are already running an unfinished game. If you abort the old game to start " -"a new one, the old game will be registered as a loss in the statistics file.\n" +"You are already running an unfinished game. If you abort the old game to " +"start a new one, the old game will be registered as a loss in the statistics " +"file.\n" "What do you want to do?" msgstr "" -"Aktuálne máte spustenú nedokončenú hru. Ak prerušíte starú hru a spustíte novú, " -"stará bude registrovaná ako prehratá v štatistike.\n" +"Aktuálne máte spustenú nedokončenú hru. Ak prerušíte starú hru a spustíte " +"novú, stará bude registrovaná ako prehratá v štatistike.\n" "Naozaj tak chcete urobiť?" #: pwidget.cpp:306 @@ -275,74 +276,96 @@ msgstr "" msgid "Could Not Win!" msgstr "Nemohli ste vyhrať!" +#: pwidget.cpp:490 +#, fuzzy +msgid "New Game" +msgstr "Hra:" + #: pwidget.cpp:518 msgid "The saved game is of unknown type!" msgstr "Uložená hra má neznámy typ!" -#. i18n: file gamestats.ui line 16 -#: rc.cpp:15 +#: simon.cpp:152 +msgid "&Simple Simon" +msgstr "&Jednoduchý Simon" + +#: spider.cpp:461 +msgid "S&pider (Easy)" +msgstr "&Pavúk (jednoduché)" + +#: spider.cpp:468 +msgid "Spider (&Medium)" +msgstr "Pa&vúk (stredné)" + +#: spider.cpp:475 +msgid "Spider (&Hard)" +msgstr "Pavúk (ť&ažké)" + +#: yukon.cpp:126 +msgid "&Yukon" +msgstr "&Yukon" + +#: gamestats.ui:16 #, no-c-format msgid "Statistics" msgstr "Štatistika" -#. i18n: file gamestats.ui line 46 -#: rc.cpp:18 +#: gamestats.ui:46 #, no-c-format msgid "Game:" msgstr "Hra:" -#. i18n: file gamestats.ui line 85 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:33 rc.cpp:39 rc.cpp:45 +#: gamestats.ui:85 gamestats.ui:120 gamestats.ui:139 gamestats.ui:158 #, no-c-format msgid "%1" msgstr "%1" -#. i18n: file gamestats.ui line 96 -#: rc.cpp:24 +#: gamestats.ui:96 #, no-c-format msgid "(%1%)" msgstr "(%1%)" -#. i18n: file gamestats.ui line 104 -#: rc.cpp:27 +#: gamestats.ui:104 #, no-c-format msgid "Longest winning streak:" msgstr "Najdlhší rad víťazstiev:" -#. i18n: file gamestats.ui line 112 -#: rc.cpp:30 +#: gamestats.ui:112 #, no-c-format msgid "Games played:" msgstr "Hraných hier:" -#. i18n: file gamestats.ui line 131 -#: rc.cpp:36 +#: gamestats.ui:131 #, no-c-format msgid "Longest losing streak:" msgstr "Najdlhší rad prehier:" -#. i18n: file gamestats.ui line 150 -#: rc.cpp:42 +#: gamestats.ui:150 #, no-c-format msgid "Games won:" msgstr "Vyhraných hier:" -#: simon.cpp:152 -msgid "&Simple Simon" -msgstr "&Jednoduchý Simon" +#: gamestats.ui:238 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" -#: spider.cpp:461 -msgid "S&pider (Easy)" -msgstr "&Pavúk (jednoduché)" +#: kpatui.rc:5 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "Hra:" -#: spider.cpp:468 -msgid "Spider (&Medium)" -msgstr "Pa&vúk (stredné)" +#: kpatui.rc:20 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" -#: spider.cpp:475 -msgid "Spider (&Hard)" -msgstr "Pavúk (ť&ažké)" +#: kpatui.rc:23 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "&Králi" -#: yukon.cpp:126 -msgid "&Yukon" -msgstr "&Yukon" +#: kpatui.rc:31 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" |