diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po | 187 |
1 files changed, 187 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po b/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po new file mode 100644 index 00000000000..35838f203e3 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po @@ -0,0 +1,187 @@ +# translation of tdeabc_ldapkio.po to Slovak +# Copyright (C) 2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# +# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2003. +# Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2004. +# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tdeabc_ldapkio\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-29 19:02+0200\n" +"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n" +"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:55 +msgid "Sub-tree query" +msgstr "Dotaz na podstrom" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:58 +msgid "Edit Attributes..." +msgstr "Upraviť atribúty..." + +#: resourceldapkioconfig.cpp:59 +msgid "Offline Use..." +msgstr "Použitie off-line..." + +#: resourceldapkioconfig.cpp:171 +msgid "Attributes Configuration" +msgstr "Nastavenie atribútov" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:175 +msgid "Object classes" +msgstr "Triedy objektov" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:176 +msgid "Common name" +msgstr "Obvyklé meno" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:177 +msgid "Formatted name" +msgstr "Formátované meno" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:178 +msgid "Family name" +msgstr "Priezvisko" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:179 +msgid "Given name" +msgstr "Krstné meno" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:180 +msgid "Organization" +msgstr "Organizácia" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:181 +msgid "Title" +msgstr "Titul" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:182 +msgid "Street" +msgstr "Ulica" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:183 +msgid "State" +msgstr "Štát" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:184 +msgid "City" +msgstr "Mesto" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:185 +msgid "Postal code" +msgstr "PSČ" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:186 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:187 +msgid "Email alias" +msgstr "Email alias" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:188 +msgid "Telephone number" +msgstr "Telefónne číslo" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:189 +msgid "Work telephone number" +msgstr "Telefónne číslo do práce" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:190 +msgid "Fax number" +msgstr "Číslo faxu" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:191 +msgid "Cell phone number" +msgstr "Telefónne číslo mobilu" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:192 +msgid "Pager" +msgstr "Pager" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:193 +msgid "Note" +msgstr "Poznámka" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:194 resourceldapkioconfig.cpp:257 +msgid "UID" +msgstr "UID" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:195 +msgid "Photo" +msgstr "Foto" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:240 +msgid "Template:" +msgstr "Šablóna:" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:245 +msgid "User Defined" +msgstr "Užívateľské dáta" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:246 +msgid "Kolab" +msgstr "Kolab" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:247 +msgid "Netscape" +msgstr "Netscape" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:248 +msgid "Evolution" +msgstr "Evolution" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:249 +msgid "Outlook" +msgstr "Outlook" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:252 +msgid "RDN prefix attribute:" +msgstr "Atribút prefixu pre RDN:" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:256 +msgid "commonName" +msgstr "Obvyklé meno" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:337 +msgid "Offline Configuration" +msgstr "Nastavenie pre off-line" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:346 +msgid "Offline Cache Policy" +msgstr "Politika vyrovnávacej pamäti pre off-line" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:349 +msgid "Do not use offline cache" +msgstr "Nepoužívať vyrovnávaciu pamäť off-line" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:350 +msgid "Use local copy if no connection" +msgstr "Použiť lokálnu kópiu, ak neexistuje spojenie" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:351 +msgid "Always use local copy" +msgstr "Vždy použiť lokálnu kópiu" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:354 +msgid "Refresh offline cache automatically" +msgstr "Aktualizovať vyrovnávaciu pamäť off-line automaticky" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:361 +msgid "Load into Cache" +msgstr "Načítať do vyrovnávacej pamäti" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:383 +msgid "Successfully downloaded directory server contents!" +msgstr "Úspešne získaný obsah serveru!" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:386 +#, c-format +msgid "An error occurred downloading directory server contents into file %1." +msgstr "Nastala chyba počas získavania obsahu serveru do súboru %1." |