summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kio_sieve.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/messages/tdepim/kio_sieve.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdepim/kio_sieve.po165
1 files changed, 165 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kio_sieve.po b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kio_sieve.po
new file mode 100644
index 00000000000..82bb9e0e820
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kio_sieve.po
@@ -0,0 +1,165 @@
+# translation of kio_sieve.po to Slovak
+# Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>, 2003.
+# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2003.
+# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006.
+# Copyright (C) 2003, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_sieve\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-07 02:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-29 19:23+0200\n"
+"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
+"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+
+#: sieve.cpp:332
+msgid "Connecting to %1..."
+msgstr "Pripájanie k %1..."
+
+#: sieve.cpp:335
+msgid "The connection to the server was lost."
+msgstr "Spojenie k serveru bolo stratené."
+
+#: sieve.cpp:347
+msgid "Server identification failed."
+msgstr "Identifikácia servera nebola úspešná."
+
+#: sieve.cpp:374
+msgid "Authenticating user..."
+msgstr "Autentifikácia užívateľa..."
+
+#: sieve.cpp:377
+msgid "Authentication failed."
+msgstr "Autentifikácia neúspešná."
+
+#: sieve.cpp:441 sieve.cpp:653 sieve.cpp:743 sieve.cpp:777
+msgid "Done."
+msgstr "Hotove."
+
+#: sieve.cpp:453
+msgid "Activating script..."
+msgstr "Aktivácia skriptu..."
+
+#: sieve.cpp:469
+msgid "There was an error activating the script."
+msgstr "Nastala chyba počas aktivácie skriptu."
+
+#: sieve.cpp:487
+msgid "There was an error deactivating the script."
+msgstr "Nastala chyba počas deaktivácie skriptu."
+
+#: sieve.cpp:515
+msgid "Sending data..."
+msgstr "Zasielnie údajov..."
+
+#: sieve.cpp:532
+msgid "KIO data supply error."
+msgstr "Chyba poskytnutých dát KIO."
+
+#: sieve.cpp:559
+msgid "Quota exceeded"
+msgstr "Vyčarpaná kvôta"
+
+#: sieve.cpp:592 sieve.cpp:1156
+msgid "Network error."
+msgstr "Chyba siete."
+
+#: sieve.cpp:603
+msgid "Verifying upload completion..."
+msgstr "Overovanie kompletnosti nahrávania..."
+
+#: sieve.cpp:629 sieve.cpp:637
+#, c-format
+msgid ""
+"The script did not upload successfully.\n"
+"This is probably due to errors in the script.\n"
+"The server responded:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Skript nebol úspešne nahraný.\n"
+"To je pravdepodobne spôsobené chybami v skripte.\n"
+"Server odpovedal:\n"
+"%1"
+
+#: sieve.cpp:642 sieve.cpp:646
+msgid ""
+"The script did not upload successfully.\n"
+"The script may contain errors."
+msgstr ""
+"Skript nebol úspešne nahraný.\n"
+"Skript môže obsahovať chyby."
+
+#: sieve.cpp:681
+msgid "Retrieving data..."
+msgstr "Prijímanie údajov..."
+
+#: sieve.cpp:730
+msgid "Finishing up..."
+msgstr "Ukončovanie..."
+
+#: sieve.cpp:738
+msgid "A protocol error occurred while trying to negotiate script downloading."
+msgstr "Nastala chyba protokolu počas sťahovania skriptu."
+
+#: sieve.cpp:750
+msgid "Folders are not supported."
+msgstr "Priečinky nie sú podporované."
+
+#: sieve.cpp:758
+msgid "Deleting file..."
+msgstr "Odstraňovanie súboru..."
+
+#: sieve.cpp:773
+msgid "The server would not delete the file."
+msgstr "Server nezmaže súbor."
+
+#: sieve.cpp:792
+msgid "Cannot chmod to anything but 0700 (active) or 0600 (inactive script)."
+msgstr ""
+"Nieje možné nastaviť chmod 0700 (aktívny) alebo 0600 (neaktívny skript)."
+
+#: sieve.cpp:941
+msgid "No authentication details supplied."
+msgstr "Detaily autentifikácie niesu dostupné."
+
+#: sieve.cpp:999
+msgid "Sieve Authentication Details"
+msgstr "Detaily autentifikácie Sieve"
+
+#: sieve.cpp:1000
+msgid ""
+"Please enter your authentication details for your sieve account (usually the "
+"same as your email password):"
+msgstr ""
+"Prosím zadajte vaše autentifikačné detaily pre vaše sieve konto (štandardne je "
+"to vaše emailove heslo):"
+
+#: sieve.cpp:1067 sieve.cpp:1079
+#, c-format
+msgid ""
+"A protocol error occurred during authentication.\n"
+"Choose a different authentication method to %1."
+msgstr ""
+"Počas autentifikácie nastala chyba protokolu.\n"
+"Zvoľte si iný typ metódy autentifikácie od %1."
+
+#: sieve.cpp:1127
+#, c-format
+msgid ""
+"Authentication failed.\n"
+"Most likely the password is wrong.\n"
+"The server responded:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Overenie neúspešné.\n"
+"Najčastejšie je to zlým heslom.\n"
+"Server povedal:\n"
+"%1"
+
+#: sieve.cpp:1205
+msgid "A protocol error occurred."
+msgstr "Chyba protokolu."