diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/messages/tdepim/kres_kolab.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sk/messages/tdepim/kres_kolab.po | 132 |
1 files changed, 132 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kres_kolab.po b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kres_kolab.po new file mode 100644 index 00000000000..469aa31bad3 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kres_kolab.po @@ -0,0 +1,132 @@ +# translation of kres_kolab.po to Slovak +# +# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006. +# Jozef Vydra <vydrajojo@gmail.com>, 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kres_kolab\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-29 01:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-07 20:34+0100\n" +"Last-Translator: Jozef Vydra <vydrajojo@gmail.com>\n" +"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +#: kabc/resourcekolab.cpp:205 +msgid "Loading contacts..." +msgstr "Načítavajú sa kontakty..." + +#: kcal/resourcekolab.cpp:171 +msgid "Loading tasks..." +msgstr "Načítavajú sa úlohy..." + +#: kcal/resourcekolab.cpp:172 +msgid "Loading journals..." +msgstr "Načítavajú sa zápisky..." + +#: kcal/resourcekolab.cpp:173 +msgid "Loading events..." +msgstr "Načítavajú sa udalosti..." + +#: kcal/resourcekolab.cpp:376 +#, c-format +msgid "Copy of: %1" +msgstr "Kópia z: %1" + +#: kcal/resourcekolab.cpp:525 +msgid "Choose the folder where you want to store this event" +msgstr "Vyberte si priečinok, kde chcete uložiť túto udalosť" + +#: kcal/resourcekolab.cpp:527 +msgid "Choose the folder where you want to store this task" +msgstr "Vyberte si priečinok, kde chcete uložiť túto úlohu" + +#: kcal/resourcekolab.cpp:529 +msgid "Choose the folder where you want to store this incidence" +msgstr "Vyberte si priečinok, kde chcete uložiť" + +#: kcal/resourcekolab.cpp:532 +#, c-format +msgid "<b>Summary:</b> %1" +msgstr "<b>Zhrnutie:</b> %1" + +#: kcal/resourcekolab.cpp:534 +#, c-format +msgid "<b>Location:</b> %1" +msgstr "<b>Umiestnenie:</b> %1" + +#: kcal/resourcekolab.cpp:537 +msgid "<b>Start:</b> %1, %2" +msgstr "<b>Začiatok:</b> %1, %2" + +#: kcal/resourcekolab.cpp:540 +#, c-format +msgid "<b>Start:</b> %1" +msgstr "<b>Začiatok:</b> %1" + +#: kcal/resourcekolab.cpp:546 +msgid "<b>End:</b> %1, %2" +msgstr "<b>Koniec:</b> %1, %2" + +#: kcal/resourcekolab.cpp:549 +#, c-format +msgid "<b>End:</b> %1" +msgstr "<b>Koniec:</b> %1" + +#: kcal/resourcekolab.cpp:1085 +msgid "Calendar" +msgstr "Kalendár" + +#: kcal/resourcekolab.cpp:1085 +msgid "Tasks" +msgstr "Úlohy" + +#: kcal/resourcekolab.cpp:1085 +msgid "Journals" +msgstr "Zápisky" + +#: kcal/resourcekolab.cpp:1086 +msgid "Which kind of subresource should this be?" +msgstr "Aký druh podzdroja to má byť?" + +#: shared/resourcekolabbase.cpp:124 +#, c-format +msgid "" +"This is a Kolab Groupware object.\n" +"To view this object you will need an email client that can understand the Kolab " +"Groupware format.\n" +"For a list of such email clients please visit\n" +"%1" +msgstr "" +"Toto je Kolab Groupware objekt.\n" +"Aby ste mohli vidieť tento objekt, budete potrebovať poštového klienta, ktorý " +"rozumie formátu Kolab Groupware.\n" +"Pre zoznam takýchto klientov, prosím, navštívte\n" +"%1" + +#: shared/resourcekolabbase.cpp:154 +msgid "Internal kolab data: Do not delete this mail." +msgstr "Interné kolab dáta: Neodstraňujte túto poštu." + +#: shared/resourcekolabbase.cpp:230 +msgid "" +"No writable resource was found, saving will not be possible. Reconfigure KMail " +"first." +msgstr "" +"Neboli nájdené žiadne zapisovateľné zdroje, ukladanie nebude možné. Najskôr " +"zmeňte konfiguráciu KMail." + +#: shared/resourcekolabbase.cpp:239 +msgid "" +"You have more than one writable resource folder. Please select the one you want " +"to write to." +msgstr "" +"Máte viac ako jeden zapisovateľný zdrojový priečinok. Zvoľte, prosím, ten, do " +"ktorého chcete zapisovať." + +#: shared/resourcekolabbase.cpp:243 +msgid "Select Resource Folder" +msgstr "Zvoľte zdrojový priečinok" |