summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sk/messages/tdepim
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/messages/tdepim')
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdepim/korganizer.po262
1 files changed, 89 insertions, 173 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/korganizer.po b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/korganizer.po
index 2687f17fbea..94040a3ada9 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/korganizer.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/korganizer.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 22:33+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@@ -97,14 +97,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos"
msgstr "Vyčistiť dokončené"
-#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
-#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
-#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Delete"
-msgstr "Odstrániť %1"
-
#: actionmanager.cpp:338
msgid "What's &Next"
msgstr "Čo ď&alej"
@@ -412,11 +404,6 @@ msgstr "Nemôžem poslať súbor."
msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr "Nepodarilo sa uložiť kalendár do súboru %1."
-#: actionmanager.cpp:1139
-#, fuzzy
-msgid "Error"
-msgstr "Žiadne chyby"
-
#: actionmanager.cpp:1164
msgid ""
"The calendar has been modified.\n"
@@ -531,20 +518,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove Attachments"
msgstr "Odstrániť prílohy"
-#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
-#, fuzzy
-msgid "Undo"
-msgstr "Vrátiť späť (%1)"
-
#: actionmanager.cpp:1895
msgid "Undo (%1)"
msgstr "Vrátiť späť (%1)"
-#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
-#, fuzzy
-msgid "Redo"
-msgstr "Opakovať vrátené (%1)"
-
#: actionmanager.cpp:1907
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Opakovať vrátené (%1)"
@@ -989,11 +966,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This"
msgstr "Zmazať staré udalosti"
-#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
-#, fuzzy
-msgid "Delete All"
-msgstr "Odstrániť vš&etko"
-
#: calendarview.cpp:2342
msgid "Deleting sub-to-dos"
msgstr "Odstraňujem podúlohy"
@@ -1219,11 +1191,6 @@ msgstr "Nemôžem zapísať archív na konečný cieľ."
msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr "Exportovať kalendár ako webovú stránku"
-#: exportwebdialog.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "Export"
-msgstr "&Exportovať"
-
#: exportwebdialog.cpp:131
msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom "
@@ -1290,12 +1257,6 @@ msgstr "Táto položka bude navždy odstránená."
msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Potvrdenie odstránenia"
-#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
-#: template_management_dialog_base.ui:46
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Delete"
-msgstr "Odstrániť %1"
-
#: freebusymanager.cpp:236
msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@@ -1600,13 +1561,6 @@ msgstr ""
"meno, rolu, stav účasti a či je alebo nie je požadovaná odpoveď na pozvanie. "
"Pre voľbu účastníka z Vášho adresára, kliknite na tlačidlo 'Vybrať adresáta'."
-#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
-#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
-#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
-#, no-c-format
-msgid "&Remove"
-msgstr ""
-
#: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr "Odstráni účastníka zvoleného v zozname hore."
@@ -1669,25 +1623,6 @@ msgstr "Odmietnuť"
msgid "Accept"
msgstr "Prijať"
-#: kodaymatrix.cpp:520
-#, fuzzy
-msgid "Move"
-msgstr "Presunúť do"
-
-#: kodaymatrix.cpp:522
-#, fuzzy
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopírovať do"
-
-#: kodaymatrix.cpp:524
-#, fuzzy
-msgid "Add"
-msgstr "&Pridať"
-
-#: kodaymatrix.cpp:527
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
#: koeditoralarms.cpp:113
msgid "Reminder Dialog"
msgstr "Dialóg pripomenky"
@@ -1781,15 +1716,6 @@ msgstr ""
"%n minúty\n"
"%n minút"
-#: koeditoralarms.cpp:182
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: koeditoralarms.cpp:184
-#, fuzzy
-msgid "No"
-msgstr "Naso"
-
#: koeditoralarms.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Advanced Reminders"
@@ -1929,19 +1855,6 @@ msgid ""
"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do."
msgstr "Z udalosti alebo úlohy odstráni prílohu vybranú v zozname vyššie."
-#: koeditorattachments.cpp:495
-msgid "Open"
-msgstr ""
-
-#: koeditorattachments.cpp:498
-#, fuzzy
-msgid "Save As..."
-msgstr "Odstrániť prílohy"
-
-#: koeditorattachments.cpp:515
-msgid "&Properties..."
-msgstr ""
-
#: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here"
msgstr ""
@@ -2084,11 +1997,6 @@ msgstr "Vybrať dátum"
msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
msgstr "Presunie udalosť na dátum a čas keď sú všetci účastníci voľný."
-#: koeditorfreebusy.cpp:288
-#, fuzzy
-msgid "Reload"
-msgstr "&Poslať"
-
#: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid ""
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
@@ -3169,24 +3077,6 @@ msgstr ""
msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr "Šablóna neobsahuje platnú udalosť."
-#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
-#, fuzzy
-msgid "&Print..."
-msgstr "&Upraviť..."
-
-#: koeventpopupmenu.cpp:63
-msgid "&Cut"
-msgstr ""
-
-#: koeventpopupmenu.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "&Copy"
-msgstr "Kopírovať do"
-
-#: koeventpopupmenu.cpp:69
-msgid "&Paste"
-msgstr ""
-
#: koeventpopupmenu.cpp:77
msgid "&Toggle Reminder"
msgstr "Pripo&menutie:"
@@ -3239,11 +3129,6 @@ msgstr "Odstrániť prílohy"
msgid "Event Viewer"
msgstr "Prehliadač Udalostí"
-#: koeventviewerdialog.cpp:34
-#, fuzzy
-msgid "Edit"
-msgstr "Upraviť..."
-
#: kogroupware.cpp:166
#, c-format
msgid "Error message: %1"
@@ -3490,10 +3375,6 @@ msgstr "Osobné"
msgid "Travel"
msgstr "Cesta"
-#: koprefs.cpp:165
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
-
#: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday"
msgstr "Narodeniny"
@@ -3685,10 +3566,6 @@ msgstr ""
"Týmto tlačítkom pridáte nový záznam do pomocného zoznamu emailových adries. "
"Na pridanie nového záznamu použijte textové pole vyššie "
-#: koprefsdialog.cpp:925
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
msgid "(EmptyEmail)"
msgstr "(PrázdnyEmail)"
@@ -5088,11 +4965,6 @@ msgstr "Chyba pri tlačení"
msgid "Print Calendar"
msgstr "Tlačiť kalendár"
-#: printing/calprinter.cpp:172
-#, fuzzy
-msgid "Print"
-msgstr "Zoznam udalostí"
-
#: printing/calprinter.cpp:179
msgid "Print Style"
msgstr "Zoznam udalostí"
@@ -5109,15 +4981,6 @@ msgstr "Použiť štandardné nastavenie vybraného štýlu"
msgid "Use Printer Default"
msgstr "Použit predvolenú tlačiareň"
-#: printing/calprinter.cpp:200
-#, fuzzy
-msgid "Portrait"
-msgstr "Port:"
-
-#: printing/calprinter.cpp:201
-msgid "Landscape"
-msgstr ""
-
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview"
msgstr "&Náhľad"
@@ -5370,10 +5233,6 @@ msgstr "<qt>Nepodarilo sa vytvoriť zdroj typu <b>%1</b>.</qt>"
msgid "Re&load"
msgstr "&Poslať"
-#: resourceview.cpp:694
-msgid "&Save"
-msgstr ""
-
#: resourceview.cpp:699
msgid "Show &Info"
msgstr "Zobraziť informácie"
@@ -7010,11 +6869,6 @@ msgstr "Štandardný čas schôdzky"
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr ""
-#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
-#, no-c-format
-msgid "&File"
-msgstr ""
-
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Import"
@@ -7025,22 +6879,6 @@ msgstr "&Importovať"
msgid "&Export"
msgstr "&Exportovať"
-#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Upraviť..."
-
-#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
-#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&View"
-msgstr "Prezeranie"
-
-#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Zoom"
-msgstr "Zväčšiť"
-
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format
msgid "&Go"
@@ -7056,21 +6894,11 @@ msgstr "&Procesy"
msgid "S&chedule"
msgstr "&Plánovať"
-#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Settings"
-msgstr "Nastavenia:"
-
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, no-c-format
msgid "&Sidebar"
msgstr "Časový panel"
-#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
-#, no-c-format
-msgid "&Help"
-msgstr ""
-
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format
msgid "Main"
@@ -7848,6 +7676,94 @@ msgstr ""
"<p>...môžete vyrobiť novú podúlohu Urobiť vložením úlohy zo schránky ak máte "
"označenú inú úlohu?\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Delete"
+#~ msgstr "Odstrániť %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Žiadne chyby"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Undo"
+#~ msgstr "Vrátiť späť (%1)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Redo"
+#~ msgstr "Opakovať vrátené (%1)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete All"
+#~ msgstr "Odstrániť vš&etko"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export"
+#~ msgstr "&Exportovať"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "Odstrániť %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move"
+#~ msgstr "Presunúť do"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "Kopírovať do"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "&Pridať"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Naso"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save As..."
+#~ msgstr "Odstrániť prílohy"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reload"
+#~ msgstr "&Poslať"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Print..."
+#~ msgstr "&Upraviť..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Copy"
+#~ msgstr "Kopírovať do"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "Upraviť..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Print"
+#~ msgstr "Zoznam udalostí"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Portrait"
+#~ msgstr "Port:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Edit"
+#~ msgstr "&Upraviť..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&View"
+#~ msgstr "Prezeranie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Zoom"
+#~ msgstr "Zväčšiť"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Settings"
+#~ msgstr "Nastavenia:"
+
#~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "Umiestnenie: %1"