diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/messages/tdesdk/kbabel.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sk/messages/tdesdk/kbabel.po | 72 |
1 files changed, 36 insertions, 36 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdesdk/kbabel.po b/tde-i18n-sk/messages/tdesdk/kbabel.po index 8d465baa421..dbf27a7dc3f 100644 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdesdk/kbabel.po +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdesdk/kbabel.po @@ -357,7 +357,7 @@ msgid "" "Please check your installation." msgstr "" "Nepodarilo sa spustiť overovací nástroj.\n" -"Prosím, overte vašu inštaláciu KDE." +"Prosím, overte vašu inštaláciu TDE." #: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:3000 #: catalogmanager/validateprogress.cpp:99 @@ -438,8 +438,8 @@ msgid "Original author" msgstr "Pôvodný autor" #: catalogmanager/main.cpp:191 kbabel/main.cpp:558 -msgid "Current maintainer, porting to KDE3/Qt3." -msgstr "Aktuálny správca, port do KDE3/Qt3." +msgid "Current maintainer, porting to TDE3/Qt3." +msgstr "Aktuálny správca, port do TDE3/Qt3." #: catalogmanager/main.cpp:193 kbabel/main.cpp:564 kbabeldict/main.cpp:119 msgid "Current maintainer" @@ -465,8 +465,8 @@ msgstr "Napísal algoritmus pre rozdiely, opravil KSpell a výrazne pomohol." #: catalogmanager/main.cpp:204 kbabel/main.cpp:572 msgid "" -"Helped keep KBabel up to date with the KDE API and gave a lot of other help." -msgstr "Pomáhal udržiavať KBabel aktuálny vzhľadom ku KDE API a podobne." +"Helped keep KBabel up to date with the TDE API and gave a lot of other help." +msgstr "Pomáhal udržiavať KBabel aktuálny vzhľadom ku TDE API a podobne." #: catalogmanager/main.cpp:206 kbabel/main.cpp:576 msgid "Various validation plugins." @@ -1115,18 +1115,18 @@ msgstr "" #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:827 msgid "" "Cannot send a message to KBabel.\n" -"Please check your installation of KDE." +"Please check your installation of TDE." msgstr "" "Nepodarilo sa poslať správu KBabelu.\n" -"Prosím, overte vašu inštaláciu KDE." +"Prosím, overte vašu inštaláciu TDE." #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:858 msgid "" "Unable to use KLauncher to start KBabel.\n" -"You should check the installation of KDE.\n" +"You should check the installation of TDE.\n" "Please start KBabel manually." msgstr "" -"Nepodarilo sa spustiť KBabel pomocou KLauncher. Overte inštaláciu KDE alebo " +"Nepodarilo sa spustiť KBabel pomocou KLauncher. Overte inštaláciu TDE alebo " "spusťte KBabel ručne." #: catalogmanager/catalogmanager.cpp:893 @@ -1445,19 +1445,19 @@ msgstr "" "robíte.</p></qt>" #: commonui/roughtransdlg.cpp:150 -msgid "Initialize &KDE-specific entries" -msgstr "Inicializovať špeciálne preklady pre &KDE" +msgid "Initialize &TDE-specific entries" +msgstr "Inicializovať špeciálne preklady pre &TDE" #: commonui/roughtransdlg.cpp:153 msgid "" "<qt>" -"<p><b>Initialize KDE-specific entries</b></p>" +"<p><b>Initialize TDE-specific entries</b></p>" "<p>Initialize \"Comment=\" and \"Name=\" entries if a translation is not found. " "Also, \"NAME OF TRANSLATORS\" and \"EMAIL OF TRANSLATORS\" is filled with " "identity settings.</p></qt>" msgstr "" "<qt>" -"<p><b>Inicializovať špeciálne preklady pre KDE</b></p>" +"<p><b>Inicializovať špeciálne preklady pre TDE</b></p>" "<p>Inicializovať položky \"Comment=\" a \"Name=\" v prípade, že sa nepodarilo " "nájsť žiadny iný preklad. Ďalej predvyplniť \"NAME OF TRANSLATORS\" a \"EMAIL " "OF TRANSLATORS\".</p></qt>" @@ -2093,7 +2093,7 @@ msgid "" "<ul>\n" "<li><b>Default</b> is the format normally used in PO files.</li>\n" "<li><b>Local</b> is the format specific to your country.\n" -"It can be configured in KDE's Control Center.</li>\n" +"It can be configured in TDE's Control Center.</li>\n" "<li><b>Custom</b> lets you define your own format.</li></ul></p> " "<p>It is recommended that you use the default format to avoid creating " "non-standard PO files.</p>" @@ -2107,7 +2107,7 @@ msgstr "" "<ul>\n" "<li><b>Štandardný</b> je formát normálne používaný v PO súboroch.</li>\n" "<li><b>Lokálny</b> je formát špecifický pre Vašu krajinu.\n" -"Môže byť nastavený v Ovládacom centre KDE.</li>\n" +"Môže byť nastavený v Ovládacom centre TDE.</li>\n" "<li><b>Vlastný</b> umožňuje definovať váš vlastný formát.</li></ul>" "<p>Odporúča sa použiť štandardný formát, aby sa zamedzilo vytváraniu " "neštandardných PO súborov.</p>" @@ -2180,22 +2180,22 @@ msgstr "Ote&stovať" msgid "" "<qt>" "<p><b>Number of singular/plural forms</b></p>" -"<p><b>Note</b>: This option is KDE specific. If you are not translating a KDE " +"<p><b>Note</b>: This option is TDE specific. If you are not translating a TDE " "application, you can safely ignore this option.</p>" "<p>Choose here how many singular and plural forms are used in your language. " "This number must correspond to the settings of your language team.</p>" "<p>Alternatively, you can set this option to <i>Automatic</i> " -"and KBabel will try to get this information automatically from KDE. Use the <i>" +"and KBabel will try to get this information automatically from TDE. Use the <i>" "Test</i> button to test if it can find it out.</p></qt>" msgstr "" "<qt>" "<p><b>Počet tvarov jednotného/množného čísla</b></p>\n" -"<p><b>Poznámka</b>: Táto možnosť je momentálne len pre KDE. Ak neprekladáte KDE " +"<p><b>Poznámka</b>: Táto možnosť je momentálne len pre TDE. Ak neprekladáte TDE " "aplikáciu, môžete ju v kľude ignorovať.</p>\n" "<p>Tu vyberte počet tvarov jednotného a množného čísla vo vašom jazyku. Toto " -"číslo musí odpovedať nastaveniu vášho prekladateľského tímu. Ak pracujete v KDE " +"číslo musí odpovedať nastaveniu vášho prekladateľského tímu. Ak pracujete v TDE " ">= 2.2 s podporou pre jazyk, do ktorého prekladáte, použite nastavenie <i>" -"Automaticky</i> a KBabel sa pokúsi získať túto informáciu automaticky z KDE. " +"Automaticky</i> a KBabel sa pokúsi získať túto informáciu automaticky z TDE. " "Pre testovanie, či sa to podarí, použite tlačidlo <i>Otestovať</i>.</p></qt>" #: commonui/projectprefwidgets.cpp:504 @@ -2215,15 +2215,15 @@ msgstr "Požadovať argument &množného čísla v preklade" msgid "" "<qt>" "<p><b>Require plural form arguments in translation</b></p>\n" -"<p><b>Note</b>: This option is KDE specific at the moment. If you are not " -"translating a KDE application, you can safely ignore this option.</p>\n" +"<p><b>Note</b>: This option is TDE specific at the moment. If you are not " +"translating a TDE application, you can safely ignore this option.</p>\n" "<p>If is this option enabled, the validation check will require the %n argument " "to be present in the message.</p></qt>" msgstr "" "<qt>" "<p><b>Požadovať argument &množného čísla v preklade</b></p>\n" -"<p><b>Poznámka</b>: Táto voľba je momentálne platná iba pre KDE. Ak " -"neprekladáte aplikáciu pre KDE, môžete ju ignorovať.</p>\n" +"<p><b>Poznámka</b>: Táto voľba je momentálne platná iba pre TDE. Ak " +"neprekladáte aplikáciu pre TDE, môžete ju ignorovať.</p>\n" "<p>Ak je voľba zapnutá, kontrola argumentov bude v každom preklade vyžadovať " "argument %n.</p></qt>" @@ -2614,10 +2614,10 @@ msgstr "Zodpovedajúci zdrojový súbor nenájdený" #: commonui/context.cpp:265 commonui/context.cpp:275 commonui/context.cpp:285 msgid "" "KBabel cannot start a text editor component.\n" -"Please check your KDE installation." +"Please check your TDE installation." msgstr "" "Nepodarilo sa spustiť komponent textového editora.\n" -"Prosím, overte vašu inštaláciu KDE." +"Prosím, overte vašu inštaláciu TDE." #. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 24 #: kbabel/commentview.cpp:78 rc.cpp:414 @@ -3415,9 +3415,9 @@ msgid "Spellcheck" msgstr "Kontrola &pravopisu" #: kbabel/kbabelview.cpp:3949 -msgid "KBabel cannot start spell checker. Please verify your KDE installation." +msgid "KBabel cannot start spell checker. Please verify your TDE installation." msgstr "" -"Nepodarilo sa spustiť kontrolu pravopisu. Prosím, overte vašu inštaláciu KDE." +"Nepodarilo sa spustiť kontrolu pravopisu. Prosím, overte vašu inštaláciu TDE." #: kbabel/kbabelview.cpp:3974 msgid "No relevant text has been found for spell checking." @@ -3774,11 +3774,11 @@ msgstr "CEZ" #: kbabel/kbabel.cpp:1266 msgid "" "Unable to use KLauncher to start Catalog Manager. You should check the " -"installation of KDE.\n" +"installation of TDE.\n" "Please start Catalog Manager manually." msgstr "" "Nepodarilo sa spustiť Správcu katalógov pomocou KLauncher. Overte inštaláciu " -"KDE alebo spustite Správcu katalógov ručne." +"TDE alebo spustite Správcu katalógov ručne." #: kbabel/kbabel.cpp:1364 #, c-format @@ -4271,7 +4271,7 @@ msgid "" "</p>\n" "<p>Currently known types:\n" "<ul>\n" -"<li><b>KDE</b>: K Desktop Environment Internalization project</li>\n" +"<li><b>TDE</b>: K Desktop Environment Internalization project</li>\n" "<li><b>GNOME</b>: GNOME Translation project</li>\n" "<li><b>Translation Robot</b>: Translation Project Robot</li>\n" "<li><b>Other</b>: Other kind of project. No tuning will be\n" @@ -4290,7 +4290,7 @@ msgstr "" "</p>\n" "<p>Momentálne známe typy:\n" "<ul>\n" -"<li><b>KDE</b>: K Desktop Environment Internalization project</li>\n" +"<li><b>TDE</b>: K Desktop Environment Internalization project</li>\n" "<li><b>GNOME</b>: GNOME Translation project</li>\n" "<li><b>Translation Robot</b>: Translation Project Robot</li>\n" "<li><b>Iný</b>: Iný typ projektu. Žiadne úpravy nastavení nebudú vykonané.</li>" @@ -4308,8 +4308,8 @@ msgstr "Meno &súboru s nastavením:" #. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 200 #: rc.cpp:258 #, no-c-format -msgid "KDE" -msgstr "KDE" +msgid "TDE" +msgstr "TDE" #. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 205 #: rc.cpp:261 @@ -6054,7 +6054,7 @@ msgstr "Nie je možné vytvoriť priečinok %1" #: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:176 msgid "" "<p>There are backup database files from previous versions of KBabel. However, " -"another version of KBabel (probably from KDE 3.1.1 or 3.1.2) created a new " +"another version of KBabel (probably from TDE 3.1.1 or 3.1.2) created a new " "database. As a result, your KBabel installation contains two versions of " "database files. Unfortunatelly, the old and new version can not be merged. You " "need to choose one of them." @@ -6065,7 +6065,7 @@ msgid "" "files are at $TDEHOME/share/apps/kbabeldict/dbsearchengine/*,old).</p>" msgstr "" "<p>Našli sa záložné databáze z predchádzajúcich verzií KBabel. Medzitým ale už " -"iná verzia KBabel (asi z KDE 3.1.1 alebo 3.1.2) vytvorila novú databázu. Preto " +"iná verzia KBabel (asi z TDE 3.1.1 alebo 3.1.2) vytvorila novú databázu. Preto " "vaša inštalácia momentálne obsahuje dve verzie databáze. Bohužiaľ ich nie je " "možné spojiť. Budete si musieť vybrať jednu z nich." "<br/>" |