diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po | 48 |
1 files changed, 27 insertions, 21 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po index 6e3865bdfe2..9140e08136d 100644 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqsidebar_news\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-16 10:27+0200\n" "Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n" "Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -15,18 +15,22 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Stanislav Višňovský" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "visnovsky@kde.org" +#: norsswidget.cpp:47 +msgid "&Configure" +msgstr "" + #: norsswidget.cpp:70 nsstacktabwidget.cpp:259 msgid "RSS Settings" msgstr "Nastavenie RSS" @@ -55,6 +59,10 @@ msgstr "Pôvodná myšlienka a bývalý správca" msgid "&Configure Newsticker..." msgstr "Nas&taviť sledovanie správ..." +#: nsstacktabwidget.cpp:90 +msgid "&Reload" +msgstr "" + #: nsstacktabwidget.cpp:98 msgid "&About Newsticker" msgstr "&O applete pre sledovanie správ" @@ -63,27 +71,15 @@ msgstr "&O applete pre sledovanie správ" msgid "&Report Bug..." msgstr "&Poslať správu o chybe..." -#. i18n: file configfeedsbase.ui line 16 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "RSS Feeds" -msgstr "RSS kŕmitka" - -#. i18n: file konq_sidebarnews.kcfg line 10 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "List of RSS Sources" -msgstr "Zoznam zdrojov RSS" - #: sidebar_news.cpp:76 msgid "" -"<qt>Cannot connect to RSS service. Please make sure the <strong>" -"rssservice</strong> program is available (usually distributed as part of " -"tdenetwork).</qt>" +"<qt>Cannot connect to RSS service. Please make sure the <strong>rssservice</" +"strong> program is available (usually distributed as part of tdenetwork).</" +"qt>" msgstr "" -"<qt>Nedá sa kontaktovať RSS služba. Prosím, presvedčte sa, že <strong>" -"rssservice</strong> program je dostupný (zvyčajne distribuovaný ako časť " -"tdenetwork).</qt>" +"<qt>Nedá sa kontaktovať RSS služba. Prosím, presvedčte sa, že " +"<strong>rssservice</strong> program je dostupný (zvyčajne distribuovaný ako " +"časť tdenetwork).</qt>" #: sidebar_news.cpp:80 msgid "Sidebar Newsticker" @@ -92,3 +88,13 @@ msgstr "Sledovanie správ pre bočný panel" #: sidebar_news.cpp:171 msgid "Connecting..." msgstr "Pripájanie..." + +#: configfeedsbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "RSS Feeds" +msgstr "RSS kŕmitka" + +#: konq_sidebarnews.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "List of RSS Sources" +msgstr "Zoznam zdrojov RSS" |