summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sk/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/kasbarextension.po23
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/ktip.po96
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kolourpaint.po10
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kooka.po13
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdelibs.po108
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdepim/akregator.po62
6 files changed, 173 insertions, 139 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kasbarextension.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kasbarextension.po
index e990a7e42a0..189a0151979 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kasbarextension.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kasbarextension.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kasbarextension\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-18 01:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-20 12:46+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@@ -391,26 +391,25 @@ msgid "Enable &progress indicator"
msgstr "Povoliť identifikátor &priebehu"
#: kasprefsdlg.cpp:421
-msgid ""
-"Enables the display of a progress bar in the label of windows show are "
-"progress indicators."
+#, fuzzy
+msgid "Enables the display of a progress indicator in the label of windows."
msgstr ""
"Povolí zobrazenie pruhu priebehu pre okná, ktoré sú indikátormi priebehu."
-#: kasprefsdlg.cpp:426
+#: kasprefsdlg.cpp:425
msgid "Enable &attention indicator"
msgstr "Povoliť identifikátor &upozornenia"
-#: kasprefsdlg.cpp:428
+#: kasprefsdlg.cpp:427
msgid ""
"Enables the display of an icon that indicates a window that needs attention."
msgstr "Povolí zobrazenie ikony, ktorá upozorňuje na okno."
-#: kasprefsdlg.cpp:432
+#: kasprefsdlg.cpp:431
msgid "Enable frames for inactive items"
msgstr "Povolí okraj pre neaktívne prvky"
-#: kasprefsdlg.cpp:434
+#: kasprefsdlg.cpp:433
msgid ""
"Enables frames around inactive items, if you want the bar to disappear into "
"the background you should probably uncheck this option."
@@ -418,7 +417,7 @@ msgstr ""
"Povolí okraje okolo aktívnych prvkov, ak chcete aby sa panel vytratil "
"pravdepodobne nebude chcieť zvoliť túto možnosť."
-#: kasprefsdlg.cpp:445
+#: kasprefsdlg.cpp:444
msgid ""
"_n: pixel\n"
" pixels"
@@ -543,3 +542,9 @@ msgstr ""
#: kastaskitem.cpp:504
msgid "NET WM Specification Info"
msgstr "Informácia špecifikácie NET WM"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enables the display of a progress bar in the label of windows show are "
+#~ "progress indicators."
+#~ msgstr ""
+#~ "Povolí zobrazenie pruhu priebehu pre okná, ktoré sú indikátormi priebehu."
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/ktip.po
index 6ba5a366065..d656122b84c 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/ktip.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/ktip.po
@@ -1826,54 +1826,6 @@ msgid ""
"</p>\n"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<p> Want TDE's printing power in non-TDE apps? </p>\n"
-#~ "<p> Then use <strong>'tdeprinter'</strong> as \"print command\".\n"
-#~ "Works with Firefox, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, "
-#~ "Acrobat Reader,\n"
-#~ "LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more...</p>\n"
-#~ "<center>\n"
-#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n"
-#~ "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p> Chcete použiť TDE tlač aj v iných aplikáciách než v TDE? </p>\n"
-#~ "<p> Jednoducho použite <strong>'kprinter'</strong> ako \"tlačový príkaz\" "
-#~ "v aplikácii.\n"
-#~ "Funguje to s Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader, S Office, "
-#~ "OpenOffice,\n"
-#~ "každou aplikáciou GNOME a s ďalšími...</p>\n"
-#~ "<center>\n"
-#~ "<img src=\"48x48/devices/printer1.png\">\n"
-#~ "<p align=\"right\"><em>Dodal Kurt Pfeifle</em></p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p>\n"
-#~ "You can let TDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n"
-#~ " choice.\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<hr><br><br>\n"
-#~ "<i>This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take "
-#~ "you back to\n"
-#~ " the first tip.</i>\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>\n"
-#~ "Pri štarte môžete TDE zapnúť alebo vypnúť <b>NumLock</b>.\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Spustte Ovládacie centrum -> Periférie -> Klávesnica a vyberte si.\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<hr><br><br>\n"
-#~ "<i>Toto je posledný tip. Stlačením \"Nasledujúci\" sa vrátite späť na "
-#~ "prvý tip.</i>\n"
-#~ "</p>\n"
-
#~ msgid ""
#~ "<P>\n"
#~ "There is a lot of information about TDE on the\n"
@@ -1969,3 +1921,51 @@ msgstr ""
#~ "asi bude ešte niekoľko týždňov/mesiacov vývoja trvať, kým\n"
#~ "bude nová verzia.</p><br>\n"
#~ "<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center>\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<p> Want TDE's printing power in non-TDE apps? </p>\n"
+#~ "<p> Then use <strong>'tdeprinter'</strong> as \"print command\".\n"
+#~ "Works with Firefox, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, "
+#~ "Acrobat Reader,\n"
+#~ "LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more...</p>\n"
+#~ "<center>\n"
+#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n"
+#~ "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p> Chcete použiť TDE tlač aj v iných aplikáciách než v TDE? </p>\n"
+#~ "<p> Jednoducho použite <strong>'kprinter'</strong> ako \"tlačový príkaz\" "
+#~ "v aplikácii.\n"
+#~ "Funguje to s Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader, S Office, "
+#~ "OpenOffice,\n"
+#~ "každou aplikáciou GNOME a s ďalšími...</p>\n"
+#~ "<center>\n"
+#~ "<img src=\"48x48/devices/printer1.png\">\n"
+#~ "<p align=\"right\"><em>Dodal Kurt Pfeifle</em></p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p>\n"
+#~ "You can let TDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n"
+#~ " choice.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<hr><br><br>\n"
+#~ "<i>This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take "
+#~ "you back to\n"
+#~ " the first tip.</i>\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>\n"
+#~ "Pri štarte môžete TDE zapnúť alebo vypnúť <b>NumLock</b>.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Spustte Ovládacie centrum -> Periférie -> Klávesnica a vyberte si.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<hr><br><br>\n"
+#~ "<i>Toto je posledný tip. Stlačením \"Nasledujúci\" sa vrátite späť na "
+#~ "prvý tip.</i>\n"
+#~ "</p>\n"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kolourpaint.po b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kolourpaint.po
index 04028be6555..0fe5072847d 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kolourpaint.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kolourpaint.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kolourpaint\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-20 12:57+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@@ -39,19 +39,19 @@ msgstr "KolourPaint"
msgid "Paint Program for TDE"
msgstr "Kresliaci program pre TDE"
-#: kolourpaint.cpp:79
+#: kolourpaint.cpp:78
msgid "Maintainer"
msgstr "Správca"
-#: kolourpaint.cpp:80
+#: kolourpaint.cpp:79
msgid "Chief Investigator"
msgstr "Hlavný vyšetrovateľ"
-#: kolourpaint.cpp:82 kolourpaint.cpp:84 kolourpaint.cpp:85
+#: kolourpaint.cpp:81 kolourpaint.cpp:83 kolourpaint.cpp:84
msgid "Icons"
msgstr "Ikony"
-#: kolourpaint.cpp:83
+#: kolourpaint.cpp:82
msgid "InputMethod Support"
msgstr "Podpora InputMethod"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kooka.po b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kooka.po
index ea24954df50..f19fe31e194 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kooka.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdegraphics/kooka.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kooka\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-29 18:55+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@@ -1089,15 +1089,11 @@ msgstr "Režim galérie - bez pripojenia ku skeneru"
msgid "Kooka"
msgstr "Kooka"
-#: main.cpp:78
-msgid "http://kooka.kde.org"
-msgstr "http://kooka.kde.org"
-
-#: main.cpp:80
+#: main.cpp:79
msgid "developer"
msgstr "vývojár"
-#: main.cpp:81
+#: main.cpp:80
msgid "graphics, web"
msgstr "grafika, web"
@@ -1246,6 +1242,9 @@ msgstr "&Obrázok"
msgid "Image Viewer Toolbar"
msgstr "Panel nástrojov pre prehliadač obrázkov"
+#~ msgid "http://kooka.kde.org"
+#~ msgstr "http://kooka.kde.org"
+
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Meno súboru"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdelibs.po
index 8c9cc1a4ec1..ac6e110d0f8 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -13470,6 +13470,60 @@ msgstr "Tip dňa"
#~ "Nebolo možné vytvoriť súbor\n"
#~ "\""
+#~ msgid ""
+#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE "
+#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href="
+#~ "\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> "
+#~ "development.<br><br>No single group, company or organization controls the "
+#~ "TDE source code. Everyone is welcome to contribute to TDE.<br><br>Visit "
+#~ "<A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A> for more "
+#~ "information on the TDE project. "
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>K Desktop Environment</b> je napísal a udržiava tím TDE, celosvetová "
+#~ "sieť vývojárov softvéru zapojených do vývoja <a href=\"http://www.gnu.org/"
+#~ "philosophy/free-sw.html\">Free Software</a>.<br><br>Zdrojové kódy TDE "
+#~ "neriadi žiadna jednotlivá skupina, spoločnosť ani organizácia. Príspevok "
+#~ "do TDE je vítaný od každého.<br><br>Viac informácií o projekte TDE sa "
+#~ "dozviete na <A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org/</A>. "
+
+#~ msgid "&Report Bugs or Wishes"
+#~ msgstr "&Poslať správu o chybe alebo želania"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To submit a bug report, click on the button below.\n"
+#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org "
+#~ "where you will find a form to fill in.\n"
+#~ "The information displayed above will be transferred to that server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ak chcete odoslať správu o chybe, kliknite na tlačidlo nižšie.\n"
+#~ "Otvorí sa http://bugs.trinitydesktop.org vo webovom prehliadači, kde "
+#~ "nájdete formulár, ktorý treba vyplniť.\n"
+#~ "Hore zobrazená informácia sa odošle na tento server."
+
+#~ msgid "&Report Bug..."
+#~ msgstr "&Poslať správu o chybe..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. "
+#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login "
+#~ "information next time you submit this form. Do you want to store the "
+#~ "information now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Konqueror dokáže ukladať heslá do šifrovanej schránky wallet. Po "
+#~ "odomknutí walletu je možné znovu automaticky získať informácie o vašom "
+#~ "účte pri budúcej návšteve tejto stránky. Chcete teraz uložiť tieto "
+#~ "informácie?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. "
+#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login "
+#~ "information next time you visit %1. Do you want to store the information "
+#~ "now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Konqueror dokáže ukladať heslá do šifrovanej schránky wallet. Po "
+#~ "odomknutí walletu je možné znovu automaticky získať informácie o vašom "
+#~ "účte pri budúcej návšteve %1. Chcete teraz uložiť tieto informácie?"
+
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. "
@@ -13551,57 +13605,3 @@ msgstr "Tip dňa"
#~ "<br>Qt je dostupné aj pre vnorené zariadenia.</p><p>Qt je produkt firmy "
#~ "TrollTech. Ďalšie informácie nájdete na <tt>https://trinitydesktop.org/"
#~ "docs/qt3/</tt>.</p>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE "
-#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href="
-#~ "\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> "
-#~ "development.<br><br>No single group, company or organization controls the "
-#~ "TDE source code. Everyone is welcome to contribute to TDE.<br><br>Visit "
-#~ "<A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A> for more "
-#~ "information on the TDE project. "
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>K Desktop Environment</b> je napísal a udržiava tím TDE, celosvetová "
-#~ "sieť vývojárov softvéru zapojených do vývoja <a href=\"http://www.gnu.org/"
-#~ "philosophy/free-sw.html\">Free Software</a>.<br><br>Zdrojové kódy TDE "
-#~ "neriadi žiadna jednotlivá skupina, spoločnosť ani organizácia. Príspevok "
-#~ "do TDE je vítaný od každého.<br><br>Viac informácií o projekte TDE sa "
-#~ "dozviete na <A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org/</A>. "
-
-#~ msgid "&Report Bugs or Wishes"
-#~ msgstr "&Poslať správu o chybe alebo želania"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To submit a bug report, click on the button below.\n"
-#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org "
-#~ "where you will find a form to fill in.\n"
-#~ "The information displayed above will be transferred to that server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ak chcete odoslať správu o chybe, kliknite na tlačidlo nižšie.\n"
-#~ "Otvorí sa http://bugs.trinitydesktop.org vo webovom prehliadači, kde "
-#~ "nájdete formulár, ktorý treba vyplniť.\n"
-#~ "Hore zobrazená informácia sa odošle na tento server."
-
-#~ msgid "&Report Bug..."
-#~ msgstr "&Poslať správu o chybe..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. "
-#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login "
-#~ "information next time you submit this form. Do you want to store the "
-#~ "information now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Konqueror dokáže ukladať heslá do šifrovanej schránky wallet. Po "
-#~ "odomknutí walletu je možné znovu automaticky získať informácie o vašom "
-#~ "účte pri budúcej návšteve tejto stránky. Chcete teraz uložiť tieto "
-#~ "informácie?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. "
-#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login "
-#~ "information next time you visit %1. Do you want to store the information "
-#~ "now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Konqueror dokáže ukladať heslá do šifrovanej schránky wallet. Po "
-#~ "odomknutí walletu je možné znovu automaticky získať informácie o vašom "
-#~ "účte pri budúcej návšteve %1. Chcete teraz uložiť tieto informácie?"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/akregator.po b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/akregator.po
index 4ce8a70ddd5..6b490a5a8ce 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/akregator.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/akregator.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: akregator\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-18 01:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-20 12:55+0200\n"
"Last-Translator: Peter Adamka <peter.adamka@gamo.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
@@ -40,47 +40,47 @@ msgstr "TDE čítačka RSS kanálov"
msgid "(C) 2004, 2005 Akregator developers"
msgstr "(C) 2004, 2005 Akregator vývojári"
-#: aboutdata.cpp:36
+#: aboutdata.cpp:35
msgid "Maintainer"
msgstr "Správca"
-#: aboutdata.cpp:37 aboutdata.cpp:38 aboutdata.cpp:39 aboutdata.cpp:40
+#: aboutdata.cpp:36 aboutdata.cpp:37 aboutdata.cpp:38 aboutdata.cpp:39
msgid "Developer"
msgstr "Vývojár"
-#: aboutdata.cpp:41 aboutdata.cpp:42 aboutdata.cpp:43
+#: aboutdata.cpp:40 aboutdata.cpp:41 aboutdata.cpp:42
msgid "Contributor"
msgstr "Prispievateľ"
-#: aboutdata.cpp:44
+#: aboutdata.cpp:43
msgid "Handbook"
msgstr "Príručka"
-#: aboutdata.cpp:45
+#: aboutdata.cpp:44
msgid "Author of librss"
msgstr "Autor librss"
-#: aboutdata.cpp:46
+#: aboutdata.cpp:45
msgid "Bug tracker management, Usability improvements"
msgstr "Manažment chýb, vylepšenia použitelnosti"
-#: aboutdata.cpp:47
+#: aboutdata.cpp:46
msgid "Tons of bug fixes"
msgstr "Tony opráv chýb"
-#: aboutdata.cpp:48
+#: aboutdata.cpp:47
msgid "'Delayed mark as read' feature"
msgstr "Vlastnosť 'Oneskorená značka ako prečítané'"
-#: aboutdata.cpp:49
+#: aboutdata.cpp:48
msgid "Icons"
msgstr "Ikony"
-#: aboutdata.cpp:50
+#: aboutdata.cpp:49
msgid "Insomnia"
msgstr "Insomnia"
-#: aboutdata.cpp:51
+#: aboutdata.cpp:50
msgid "Gentoo Ebuild"
msgstr "Gentoo Ebuild"
@@ -748,11 +748,11 @@ msgid ""
"news, blogs, and other content from online sites. Instead of checking all "
"your favorite web sites manually for updates, Akregator collects the content "
"for you.</p><p>For more information about using Akregator, check the <a href="
-"\"%3\">Akregator website</a>. If you do not want to see this page anymore, "
-"<a href=\"config:/disable_introduction\">click here</a>.</p><p>We hope that "
-"you will enjoy Akregator.</p>\n"
+"\"%3\">Trinity website</a>. If you do not want to see this page anymore, <a "
+"href=\"config:/disable_introduction\">click here</a>.</p><p>We hope that you "
+"will enjoy Akregator.</p>\n"
"<p>Thank you,</p>\n"
-"<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; The Akregator Team</p>\n"
+"<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; The Trinity Team</p>\n"
msgstr ""
"<h2 style='margin-top: 0px;'>Vitajte v aplikácii Akregator %1</"
"h2><p>Akregator je zhromažďovač RSS kanálov pre K Desktop Environment. "
@@ -1780,6 +1780,36 @@ msgid "Icon:"
msgstr "Ikona:"
#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: %1: Akregator version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; --- end of "
+#~ "comment ---\n"
+#~ "<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to Akregator %1</h2><p>Akregator is "
+#~ "an RSS feed aggregator for the Trinity Desktop Environment. Feed "
+#~ "aggregators provide a convenient way to browse different kinds of "
+#~ "content, including news, blogs, and other content from online sites. "
+#~ "Instead of checking all your favorite web sites manually for updates, "
+#~ "Akregator collects the content for you.</p><p>For more information about "
+#~ "using Akregator, check the <a href=\"%3\">Akregator website</a>. If you "
+#~ "do not want to see this page anymore, <a href=\"config:/"
+#~ "disable_introduction\">click here</a>.</p><p>We hope that you will enjoy "
+#~ "Akregator.</p>\n"
+#~ "<p>Thank you,</p>\n"
+#~ "<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; The Akregator Team</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<h2 style='margin-top: 0px;'>Vitajte v aplikácii Akregator %1</"
+#~ "h2><p>Akregator je zhromažďovač RSS kanálov pre K Desktop Environment. "
+#~ "Zhromažďovače kanálov poskytujú pohodlný spôsob na prehliadanie rôznych "
+#~ "druhov obsahu, vrátane správ, blogov, a iných obsahov z online stránok. "
+#~ "Namiesto kontrolovania aktulizácie všetkých obľúbených web stránok "
+#~ "manuálne, Akregator pre Vás pozbiera obsah.</p><p>Pre viac informácií o "
+#~ "použití Akregator, pozrite <a href=\"%3\">Akregator web stránku</a>. Ak "
+#~ "nechcete túto stránku nabudúce zobraziť <a href=\"config:/"
+#~ "disable_introduction\">kliknite sem</a>.</p><p> Dúfame, že sa Vám "
+#~ "Akregator bude páčiť.</p>\n"
+#~ "<p>Ďakujeme,</p>\n"
+#~ "<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; Akregator tím</p>\n"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "O&dstrániť menovku"