summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sk
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk')
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po15
1 files changed, 7 insertions, 8 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po
index 0149bc7837e..d53e7b5f504 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcomponentchooser\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-23 17:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-27 13:16+0000\n"
"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kcmcomponentchooser/sk/>\n"
@@ -46,15 +46,14 @@ msgstr "Vyberte uprednostňovaný webový prehliadač:"
#: componentchooser.cpp:429
msgid "Unknown"
-msgstr "Neznámy"
+msgstr "Neznáme"
#: componentchooser.cpp:444
msgid ""
"<qt>You changed the default component of your choice. Do you want to save "
"that change now?</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Zmenili ste predvolený štandardný komponent. Chcete tieto zmeny uložiť?</"
-"qt>"
+"<qt>Zmenili ste predvolenú štandardnú súčasť. Chcete tieto zmeny uložiť?</qt>"
#: componentchooser.cpp:448
msgid "No description available"
@@ -64,7 +63,7 @@ msgstr "Popis nie je k dispozícii"
msgid ""
"Choose from the list below which component should be used by default for the "
"%1 service."
-msgstr "Vyberte si zo zoznamu, ktorý komponent sa má používať pre službu %1."
+msgstr "Vyberte si zo zoznamu, ktorá súčasť sa má používať pre službu %1."
#: kcm_componentchooser.cpp:34
msgid "kcmcomponentchooser"
@@ -117,7 +116,7 @@ msgstr ""
"Tu môžete zmeniť program súčasti. Sú to programy, ktoré vykonávajú základné "
"činnosti, ako je emulátor terminálu, textový editor a poštový klient. Rôzne "
"TDE aplikácie niekedy potrebujú spustiť príkazový riadok, poslať e-mail "
-"alebo zobraziť nejaký text. Aby to bolo konzistentné, vždy sa použijú tieto "
+"alebo zobraziť nejaký text. Aby to bolo ucelené, vždy sa použijú tieto "
"súčasti. Tu si môžete vybrať, ktoré to budú."
#: componentchooser_ui.ui:75
@@ -157,7 +156,7 @@ msgstr ""
"ktoré vykonávajú základné činnosti, ako je emulátor terminálu, textový "
"editor a poštový klient. Rôzne TDE aplikácie niekedy potrebujú spustiť "
"príkazový riadok, poslať e-mail alebo zobraziť nejaký text. Aby to bolo "
-"konzistentné, vždy sa použijú tieto súčasti. Tu si môžete vybrať, ktoré to "
+"ucelené, vždy sa použijú tieto súčasti. Tu si môžete vybrať, ktoré to "
"budú.</p>\n"
"</qt>"
@@ -199,7 +198,7 @@ msgstr "Sem kliknite, ak chcete nájsť súbor poštového programu."
#: emailclientconfig_ui.ui:113
#, no-c-format
msgid "&Run in terminal"
-msgstr "Spustiť na &termináli"
+msgstr "Spustiť v &termináli"
#: emailclientconfig_ui.ui:116
#, no-c-format