diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sk/messages/tdepim/tdeio_imap4.po | 56 |
1 files changed, 28 insertions, 28 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/tdeio_imap4.po index 0dbe577ca54..93cc89bcb0f 100644 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/tdeio_imap4.po +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/tdeio_imap4.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_imap4\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-28 20:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-27 16:35+0100\n" "Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n" "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n" @@ -30,15 +30,15 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: imap4.cc:613 +#: imap4.cc:622 msgid "Message from %1 while processing '%2': %3" msgstr "Správa od %1 kým sa spracúva '%2': %3" -#: imap4.cc:615 +#: imap4.cc:624 msgid "Message from %1: %2" msgstr "Správa od %1: %2" -#: imap4.cc:936 +#: imap4.cc:948 msgid "" "The following folder will be created on the server: %1 What do you want to " "store in this folder?" @@ -46,31 +46,31 @@ msgstr "" "Nasledujúci priečinok bude vytvorený na serveri: %1 Čo chcete uložiť do " "tohoto priečinku?" -#: imap4.cc:938 +#: imap4.cc:950 msgid "Create Folder" msgstr "Vytvoriť priečinok" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Messages" msgstr "&Správy" -#: imap4.cc:939 +#: imap4.cc:951 msgid "&Subfolders" msgstr "&Podpriečinky" -#: imap4.cc:1273 +#: imap4.cc:1285 msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "Odhlásenie priečinku %1 zlýhalo. Server odpovedal: %2" -#: imap4.cc:1294 +#: imap4.cc:1306 msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "Prihlásenie priečinku %1 zlýhalo. Server odpovedal: %2" -#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406 +#: imap4.cc:1375 imap4.cc:1387 imap4.cc:1418 msgid "Changing the flags of message %1 failed." msgstr "Zmena príznakov správy %1 zlyhala." -#: imap4.cc:1452 +#: imap4.cc:1464 msgid "" "Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "" "Nastavenie prístupových práv na priečinok %1 pre užívateľa %2 zlyhalo. " "Server odpovedal: %3" -#: imap4.cc:1471 +#: imap4.cc:1483 msgid "" "Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " "returned: %3" @@ -86,31 +86,31 @@ msgstr "" "Odstránenie prístupových práv na priečinok %1 pre užívateľa %2 zlyhalo. " "Server odpovedal: %3" -#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515 +#: imap4.cc:1500 imap4.cc:1527 msgid "" "Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: " "%2" msgstr "" "Získanie prístupových práv na priečinok %1 zlyhalo. Server odpovedal: %2" -#: imap4.cc:1549 +#: imap4.cc:1561 msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2" msgstr "Hľadanie priečinku %1 zlyhalo. Server odpovedal: %2" -#: imap4.cc:1583 +#: imap4.cc:1595 msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3" msgstr "Vlastný príkaz %1:%2 zlyhal. Server odpovedal: %3" -#: imap4.cc:1666 +#: imap4.cc:1678 msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "Nastavenie anotácie %1 na priečinok %2 zlyhalo. Server odpovedal: %3" -#: imap4.cc:1690 +#: imap4.cc:1702 msgid "" "Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" msgstr "Získanie anotácie %1 na priečinok %2 zlyhalo. Server odpovedal: %3" -#: imap4.cc:1727 +#: imap4.cc:1739 msgid "" "Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server " "returned: %2" @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "" "Získanie koreňovej informácie kvóty pre priečinok %1 zlyhalo. Server " "odpovedal: %2" -#: imap4.cc:2052 +#: imap4.cc:2064 msgid "" "The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n" "It identified itself with: %2" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "" "Server %1 nepodporuje IMAP4 ani IMAP4rev1.\n" "Označil sa ako: %2" -#: imap4.cc:2063 +#: imap4.cc:2075 msgid "" "The server does not support TLS.\n" "Disable this security feature to connect unencrypted." @@ -134,23 +134,23 @@ msgstr "" "Server nepodporuje TLS.\n" "Aby ste sa pripojili bez šifrovania, vypnite túto bezpečnostnú funkciu." -#: imap4.cc:2088 +#: imap4.cc:2100 msgid "Starting TLS failed." msgstr "Spustenie TLS zlyhalo." -#: imap4.cc:2097 +#: imap4.cc:2109 msgid "LOGIN is disabled by the server." msgstr "LOGIN je zakázaný serverom." -#: imap4.cc:2104 +#: imap4.cc:2116 msgid "The authentication method %1 is not supported by the server." msgstr "Metóda prihlásenia %1 nie je podporovaná serverom." -#: imap4.cc:2132 +#: imap4.cc:2144 msgid "Username and password for your IMAP account:" msgstr "Užívateľské meno a heslo pre váš účet IMAP:" -#: imap4.cc:2146 +#: imap4.cc:2158 msgid "" "Unable to login. Probably the password is wrong.\n" "The server %1 replied:\n" @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "" "Server %1 odpovedal:\n" "%2" -#: imap4.cc:2153 +#: imap4.cc:2165 msgid "" "Unable to authenticate via %1.\n" "The server %2 replied:\n" @@ -170,11 +170,11 @@ msgstr "" "Server %2 odpovedal:\n" "%3" -#: imap4.cc:2160 +#: imap4.cc:2172 msgid "SASL authentication is not compiled into tdeio_imap4." msgstr "SASL overenie nie je skompilované v tdeio_imap4." -#: imap4.cc:2704 +#: imap4.cc:2716 msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2" msgstr "Nepodarilo sa otvoriť priečinok %1. Odpoveď serveru: %2" |