diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po | 74 |
1 files changed, 45 insertions, 29 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po index e0f44d14d82..fdd021721ca 100644 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kateinsertcommand\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-10 09:11+0200\n" "Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n" "Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -19,14 +19,26 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: plugin_kateinsertcommand.cpp:86 msgid "Insert Command..." msgstr "Vložiť príkaz..." #: plugin_kateinsertcommand.cpp:113 msgid "" -"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to " -"be able to do this, contact your system administrator." +"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want " +"to be able to do this, contact your system administrator." msgstr "" "Nemôžete spsustiť ľubovoľnú externú aplikáciu. Ak to chcete mať umožnené, " "kontaktujte správcu systému." @@ -39,6 +51,10 @@ msgstr "Obmedzenia prístupu" msgid "A process is currently being executed." msgstr "Proces momentálne beží." +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:118 +msgid "Error" +msgstr "" + #: plugin_kateinsertcommand.cpp:204 msgid "Could not kill command." msgstr "Nie je možné zabiť príkaz." @@ -93,13 +109,13 @@ msgid "" "Enter the shell command, the output of which you want inserted into your " "document. Feel free to use a pipe or two if you wish." msgstr "" -"Zadajte príkaz shellu, výstup ktorého chcete vložiť do vášho dokumentu. Môžete " -"používať rúry, ak máte chuť." +"Zadajte príkaz shellu, výstup ktorého chcete vložiť do vášho dokumentu. " +"Môžete používať rúry, ak máte chuť." #: plugin_kateinsertcommand.cpp:326 msgid "" -"Sets the working folder of the command. The command executed is 'cd <dir> " -"&& <command>'" +"Sets the working folder of the command. The command executed is 'cd <dir> && " +"<command>'" msgstr "" "Nastaví pracovný priečinok pre príkaz. Príkaz sa spustí ako 'cd <priečinok> " "&& <príkaz>'" @@ -117,8 +133,8 @@ msgid "" "If you check this, the command string will be printed followed by a newline " "before the output." msgstr "" -"Ak zapnete túto voľbu, pred výstupom sa vytlačí reťazec príkazu oddelený koncom " -"riadku." +"Ak zapnete túto voľbu, pred výstupom sa vytlačí reťazec príkazu oddelený " +"koncom riadku." #: plugin_kateinsertcommand.cpp:379 msgid "Remember" @@ -149,30 +165,25 @@ msgid "" "Sets the number of commands to remember. The command history is saved over " "sessions." msgstr "" -"Nastaví počet príkazov, ktoré sa zapamätajú. História príkazov sa zachováva aj " -"počas viacerých sedení." +"Nastaví počet príkazov, ktoré sa zapamätajú. História príkazov sa zachováva " +"aj počas viacerých sedení." #: plugin_kateinsertcommand.cpp:403 msgid "" -"<qt>" -"<p>Decides what is suggested as <em>working folder</em> for the command.</p>" -"<p><strong>Application Working Folder (default):</strong> " -"The folder from which you launched the application hosting the plugin, usually " -"your home folder.</p>" -"<p><strong>Document Folder:</strong> The folder of the document. Used only for " -"local documents.</p>" -"<p><strong>Latest Working Folder:</strong> The folder used last time you used " -"this plugin.</p></qt>" +"<qt><p>Decides what is suggested as <em>working folder</em> for the command." +"</p><p><strong>Application Working Folder (default):</strong> The folder " +"from which you launched the application hosting the plugin, usually your " +"home folder.</p><p><strong>Document Folder:</strong> The folder of the " +"document. Used only for local documents.</p><p><strong>Latest Working Folder:" +"</strong> The folder used last time you used this plugin.</p></qt>" msgstr "" -"<qt>" -"<p>Určí, čo sa navrhne ako <em>pracovný priečinok</em> pre príkaz. </p>" -"<p><strong>Pracovný priečinok aplikácie (štandard):</strong> " -"Priečinok, v ktorom ste spustili aplikáciu, ktorá modul používa, obvykle to je " -"váš domovský priečinok.</p>" -"<p><strong>Priečinok dokumentu:</strong> priečinok dokumentu. Použiteľné iba " -"pre lokálne dokumenty." -"<p><strong>Posledný pracovný priečinok:</strong> Priečinok použitý pri " -"poslednom použití tohto modulu.</p></qt>" +"<qt><p>Určí, čo sa navrhne ako <em>pracovný priečinok</em> pre príkaz. </" +"p><p><strong>Pracovný priečinok aplikácie (štandard):</strong> Priečinok, v " +"ktorom ste spustili aplikáciu, ktorá modul používa, obvykle to je váš " +"domovský priečinok.</p><p><strong>Priečinok dokumentu:</strong> priečinok " +"dokumentu. Použiteľné iba pre lokálne dokumenty.<p><strong>Posledný pracovný " +"priečinok:</strong> Priečinok použitý pri poslednom použití tohto modulu.</" +"p></qt>" #: plugin_kateinsertcommand.h:76 msgid "Configure Insert Command Plugin" @@ -181,3 +192,8 @@ msgstr "Konfigurovať modul vloženia príkazu" #: plugin_kateinsertcommand.h:137 msgid "Please Wait" msgstr "Prosím čakajte" + +#: ui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "" |