summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sk
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk')
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdeio.po122
1 files changed, 61 insertions, 61 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdeio.po
index 60629c7ea22..f710dfde3d9 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdeio.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdeio.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-21 20:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-30 03:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 22:52+0200\n"
"Last-Translator: Jozef Říha <jose1711@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@@ -157,7 +157,7 @@ msgid "Quick Actions"
msgstr "Rýchle akcie"
#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4030
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4011
#: tdeio/tdefileitem.cpp:948
msgid "Name:"
msgstr "Meno:"
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Meno:"
msgid "Location:"
msgstr "Umiestnenie:"
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3316
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3297
msgid "&Add"
msgstr "&Pridať"
@@ -1201,7 +1201,7 @@ msgid "O&ther icons:"
msgstr "&Iné ikony:"
#: tdefile/kicondialog.cpp:283 tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:213
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3715
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3696
#, no-c-format
msgid "&Browse..."
msgstr "&Prechádzať..."
@@ -1567,12 +1567,12 @@ msgstr "Sprístupnené:"
msgid "Mounted on:"
msgstr "Miesto pripojenia:"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1106 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2968
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1106 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2949
msgid "Free disk space:"
msgstr "Voľné miesto:"
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1213 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1228
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3128
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3109
#, no-c-format
msgid ""
"_: Available space out of total partition size (percent used)\n"
@@ -1619,10 +1619,10 @@ msgstr "Zastavené"
msgid "The new file name is empty."
msgstr "Meno nového súboru je prázdne."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1489 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2685
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2701 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2858
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3156 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3440
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3936 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4179
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1489 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2682
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2839 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3137
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3421 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3917
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4160
msgid ""
"<qt>Could not save properties. You do not have sufficient access to write to "
"<b>%1</b>.</qt>"
@@ -1947,68 +1947,68 @@ msgstr "Tieto súbory používajú pokročilé práva."
msgid "U&RL"
msgstr "U&RL"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2745
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2726
msgid "A&ssociation"
msgstr "S&pojenie"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2754
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2735
msgid "Pattern ( example: *.html;*.htm )"
msgstr "Výraz ( príklad: *.html;*.HTML; )"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2766 tdeio/kmimetypechooser.cpp:75
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2747 tdeio/kmimetypechooser.cpp:75
msgid "Mime Type"
msgstr "Mime typ"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2777 tdeio/kmimetypechooser.cpp:80
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2758 tdeio/kmimetypechooser.cpp:80
msgid "Comment"
msgstr "Komentár"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2787
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2768
msgid "Left click previews"
msgstr "Ľavé kliknutie ukáže náhľad"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2906
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2887
msgid "De&vice"
msgstr "Za&riadenie"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2936
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2917
msgid "Device (/dev/fd0):"
msgstr "Zariadenie (/dev/fd0):"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2937
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2918
msgid "Device:"
msgstr "Zariadenie:"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2947
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2928
msgid "Read only"
msgstr "Len na čítanie"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2951
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2932
msgid "File system:"
msgstr "Súborový systém:"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2959
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2940
msgid "Mount point (/mnt/floppy):"
msgstr "Miesto pripojenia (/mnt/floppy):"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2960
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2941
msgid "Mount point:"
msgstr "Miesto pripojenia:"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2991
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2972
msgid "Unmounted Icon"
msgstr "Ikona nepripojený"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3188 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3996
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3169 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3977
msgid "&Application"
msgstr "&Aplikácia"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3313
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3294
#, c-format
msgid "Add File Type for %1"
msgstr "Pridať typ súboru pre %1"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3317 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3318
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3298 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3299
msgid ""
"Add the selected file types to\n"
"the list of supported file types."
@@ -2016,25 +2016,25 @@ msgstr ""
"Pridá označený typ súborov\n"
"do zoznamu podporovaných typov súborov."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3512 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3968
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3493 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3949
msgid "Only executables on local file systems are supported."
msgstr ""
"Podporované sú len spustiteľné súbory na lokálnych súborových systémoch."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3524
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3505
#, c-format
msgid "Advanced Options for %1"
msgstr "Pokročilé možnosti pre %1"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3683
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3664
msgid "E&xecute"
msgstr "V&ykonať"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3690
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3671
msgid "Comman&d:"
msgstr "&Príkaz:"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3699
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3680
msgid ""
"Following the command, you can have several place holders which will be "
"replaced with the actual values when the actual program is run:\n"
@@ -2062,53 +2062,53 @@ msgstr ""
"%m - miniikona\n"
"%c - komentár"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3720
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3701
msgid "Panel Embedding"
msgstr "Vloženie panelu"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3729
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3710
msgid "&Execute on click:"
msgstr "&Vykonať na kliknutie:"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3737
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3718
msgid "&Window title:"
msgstr "&Titulok okna:"
-#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:55 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3757
+#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:55 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3738
#, no-c-format
msgid "&Run in terminal"
msgstr "Spustiť na &termináli"
-#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:77 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3772
+#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:77 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3753
#, no-c-format
msgid "Do not &close when command exits"
msgstr "Nezatvárať &okno po ukončení príkazu"
-#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:66 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3776
+#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:66 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3757
#, no-c-format
msgid "&Terminal options:"
msgstr "&Možnosti terminálu:"
-#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:106 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3796
+#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:106 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3777
#, no-c-format
msgid "Ru&n as a different user"
msgstr "Spustiť ako i&ný užívateľ"
-#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:134 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3799
+#: tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui:134 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3780
#: tdeio/passdlg.cpp:108
#, no-c-format
msgid "&Username:"
msgstr "&Užívateľské meno:"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4037
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4018
msgid "Description:"
msgstr "Popis:"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4043
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4024
msgid "Comment:"
msgstr "Komentár:"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4049
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4030
msgid "File types:"
msgstr "Typy súborov:"
@@ -2318,7 +2318,7 @@ msgstr "Stručný pohľad"
msgid "Parent Folder"
msgstr "Rodičovský priečinok"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1264 tdefile/tdefilespeedbar.cpp:60
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1264 tdefile/tdefilespeedbar.cpp:47
msgid "Home Folder"
msgstr "Domovský priečinok"
@@ -2745,45 +2745,45 @@ msgstr ""
"Nastala chyba pri pokuse o zrušenie zdieľania priečinku '%1'. Overte, že má "
"skript 'fileshareset' suid root."
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:49
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:48
msgid "Desktop"
msgstr "Plocha"
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:56
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:49
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenty"
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:65
-msgid "Storage Media"
-msgstr "Ukladacie médiá"
-
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:100
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:50
msgid "Downloads"
msgstr ""
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:102
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:51
msgid "Music"
msgstr ""
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:104
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Pictures"
msgstr "Všetky obrázky"
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:106
-msgid "Videos"
-msgstr ""
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Public"
+msgstr "Verejný kľúč: "
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:108
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:54
msgid "Templates"
msgstr ""
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:110
-#, fuzzy
-msgid "Public"
-msgstr "Verejný kľúč: "
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:55
+msgid "Videos"
+msgstr ""
+
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:60
+msgid "Storage Media"
+msgstr "Ukladacie médiá"
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:115
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:66
msgid "Network Folders"
msgstr "Sieťové priečinky"