diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/docs/kdebase/kcontrol/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sl/docs/kdebase/kcontrol/index.docbook | 905 |
1 files changed, 905 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/docs/kdebase/kcontrol/index.docbook b/tde-i18n-sl/docs/kdebase/kcontrol/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..f3eab6daa19 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-sl/docs/kdebase/kcontrol/index.docbook @@ -0,0 +1,905 @@ +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1.2-Based Variant V1.1//EN" +"dtd/kdex.dtd" [ +<!ENTITY % addindex "IGNORE"> +<!ENTITY % Slovenian "INCLUDE" +> <!-- change language only here --> +]> + +<book lang="&language;"> +<bookinfo> +<title +>Nadzorno središče &kde;</title> + +<authorgroup> +<author +> <firstname +>Michael</firstname +> <surname +>McBride</surname +> <affiliation +><address +><email +>mpmcbride7@yahoo.com</email +></address +></affiliation +> </author> +</authorgroup> + +<legalnotice +>&FDLNotice;</legalnotice> + +<date +>2002-02-02</date> +<releaseinfo +>3.00.00</releaseinfo> + +<abstract> +<para +>Ta dokumentacija opisuje Nadzorno središče &kde;.</para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>kcontrol</keyword> +<keyword +>nastavitev</keyword> +<keyword +>nastavitve</keyword> +<keyword +>modul</keyword> +</keywordset> + +</bookinfo> + +<chapter id="introduction"> +<title +>Nadzorno središče &kde;</title> + +<para +> Nadzorno središče KDE (od sedaj naprej preprosto le <quote +>nadzorno središče</quote +>) ponuja centraliziran in udoben način nastavljanja lastnosti &kde;. </para> + +<para +> Nadzorno središče je zgrajeno iz mnogih modulov. Vsak modul je samostojen program, vendar pa Nadzorno središče uredi vse te programe na eni sami, udobni lokaciji. </para> + +<tip +> <para +> Vsak modul nadzornega središča se lahko izvede samostojno </para +> <para +> Poglejte razdelek <link linkend="control-center-run-indiv" +>Zagon posameznih modulov</link +> za več informacij. </para +> </tip> + +<para +> Nadzorno središče združuje nastavitvene module v kategorije tako, da jih je lahko najti. Znotraj vsake kategorije nadzorno središče prikaže vse module v obliki seznama, tako da je lažje najti ustrezen nastavitveni modul. </para> +</chapter> + +<chapter id="control-center"> +<title +>Uporaba nadzornega središča;</title> + +<para +> Naslednji razdelek podrobno opisuje uporabo nadzornega središča samega. Za informacije o posameznih modulih poglejte prosim v <link linkend="module" +>Moduli nadzornega središča</link +> </para> + +<sect1 id="control-center-starting"> +<title +>Zagon &kcontrol;-a</title> + +<para +> Nadzorno središče lahko poženete na 3 načine: </para> + +<orderedlist +> <listitem +> <para +> Z izbiro <menuchoice +><guimenu +>gumba K </guimenu +><guimenuitem +>Nadzorno središče</guimenuitem +></menuchoice +> s &kde; pulta. </para +> </listitem +> <listitem +> <para +> S pritiskom <keycombo action="simul" +>&Alt;<keycap +>F2</keycap +></keycombo +>. </para +> <para +> To bo prikazalo pogovorno okno. Vtpikajte <userinput +><command +>kcontrol</command +></userinput +> in kliknite <guibutton +>Poženi</guibutton +>. </para +> </listitem +> <listitem +> <para +> Na katerikoli lupini lahko vtipkate <command +>kcontrol &</command +>. </para +> </listitem +> </orderedlist +> + +<para +> Vse tri metode so enakovredne in dajo enak rezultat. </para> + +</sect1> + +<sect1 id="control-center-screen" +> +<title +>Zaslon nadzornega središča</title> + +<para +> Ko poženete nadzorno središče se pojavi okno, ki je lahko razdeljeno na 3 funkcijske dele. </para> + +<screenshot +> <screeninfo +>Posnetek zaslona</screeninfo +> <mediaobject +> <imageobject +> <imagedata fileref="screenshot.png" format="PNG"/> </imageobject +> <textobject +> <phrase +>Posnetek zaslona</phrase +> </textobject +> <caption +> <para +>Zaslon nadzornega središča &kde;</para +> </caption +> </mediaobject +> </screenshot +> + +<para +> Na vrhu je izbirna letev. Ta vam ponuja hiter dostop do večine možnosti, ki jih ponuja Nadzorno središče. Menuji so podrobneje opisani v <link linkend="control-center-menus" +>Menuji nadzornega središča &kde;</link +> </para> + +<para +> Na levi strani je stolpec. Tukaj izbirate katere module želite nastaviti. O tem, kako navigirati po modulih se lahko poučite v razdelku <link linkend="module-intro" +>Navigacijski moduli</link +>. </para> + +<para +> Glavno polje vam prikazuje nekatere uporabne podatke. </para> + +<para +> V tem primeru delamo v &kde; 2.99, Nadzorno središče pa smo pognali kot uporabnik <systemitem class="username" +>matej</systemitem +>, računalnik se imenuje <systemitem class="systemname" +>streznik</systemitem +>, operacijski sistem je &Linux;, jedro različice 2.2.14-5, na Pentiumu. </para> + +</sect1> + +<sect1 id="control-center-menus"> +<title +>Menuji &kcontrol;-a</title> + +<para +> Naslednji razdelek vam poda kratek opis, kaj dela vsak ukaz posebej v menujih. </para> + +<sect2 id="control-center-menu-file"> +<title +>Menu <guimenu +>Datoteka</guimenu +></title> + +<para +> Menu <guimenu +>Datoteka</guimenu +> ima le en vnos. </para> + +<variablelist +> <varlistentry +> <term +><menuchoice +> <shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>Q</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Datoteka</guimenu +> <guimenuitem +>Končaj</guimenuitem +> </menuchoice +></term +> <listitem +> <para +> <action +>Zapre nadzorno središče.</action +> </para +> </listitem +> </varlistentry +> </variablelist> + +</sect2> + +<sect2 id="control-center-menu-view"> +<title +>Menu <guimenu +>Videz</guimenu +></title> + +<para +> Te možnosti določajo, kako izgleda in se obnaša izbira modulov. </para> + +<variablelist +> <varlistentry +> <term +><menuchoice +><guimenu +>Videz</guimenu +> <guimenuitem +>Način</guimenuitem +> </menuchoice +></term +> <listitem +> <para +> Določa, ali naj se <guimenuitem +>prikaže drevo</guimenuitem +> ali pa <guimenuitem +>ikone</guimenuitem +>. </para +> <para +> V <guimenuitem +>drevesnem pogledu</guimenuitem +> se vsak podmenu pokaže kot zamaknjen seznam. </para +> <para +> V <guimenuitem +>ikonskem</guimenuitem +> pogledu povzroči klik na kategorijo, da le ta izgine in je nadomeščena s seznamom modulov. Da se vrnete v vaše kategorije uporabite gumb <guiicon +>navzgor</guiicon +>. </para +> </listitem +> </varlistentry +> <varlistentry +> <term +><menuchoice +> <guimenu +>Videz</guimenu +> <guisubmenu +>Velikost ikon</guisubmenu +> </menuchoice +></term +> <listitem +> <para +> Z uporabo te možnosti lahko izberete <guimenuitem +>majhne</guimenuitem +>, <guimenuitem +>srednje</guimenuitem +> ali <guimenuitem +>velike</guimenuitem +> ikone za izbiro modulov. </para +> <note +><para +> Ta vnos v menuju nadzoruje samo velikost ikon, če ste v pogledu <guimenuitem +>Pokaži ikone</guimenuitem +>. Če izberete <guimenuitem +>Prikaži drevo</guimenuitem +>, potem bodo uporabljene majhne ikone, ne glede na to, katera velikost je bila pred tem izbrana z možnostjo<guimenuitem +>Ikonski pogled</guimenuitem +>. </para +> </note +> </listitem +> </varlistentry +> </variablelist +> +</sect2> + +<sect2 id="control-center-menu-mod"> +<title +>Menu <guimenu +>Moduli</guimenu +></title> + +<para +> Menu modulov je bližnjica, ki vas neposredno odpelje do kateregakoli modula v nadzornem središču. </para> + +</sect2> + +<sect2 id="control-center-menu-help"> +<title +>Menu <guimenu +>Pomoč</guimenu +></title> + +&help.menu.documentation; + +</sect2> + +</sect1> + +<sect1 id="control-center-exiting"> +<title +>Zapuščanje nadzornega središča &kde;</title> + +<para +> Nadzorno središče lahko zapustite na enega izmed treh načinov: </para> + +<itemizedlist +> <listitem +> <para +> Izberite <menuchoice +><guimenu +>Datoteka</guimenu +> <guimenuitem +>Končaj</guimenuitem +></menuchoice +> v menujski vrstici. </para +> </listitem +> <listitem +> <para +>Pritisnite <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>Q</keycap +></keycombo +>. </para +> </listitem +> <listitem +> <para +> Kliknite na gumb <guiicon +>Zapri</guiicon +> na okvirju, ki obdaja nadzorno središče. </para +> </listitem +> </itemizedlist> + +</sect1> + +<sect1 id="control-center-run-indiv"> +<title +>Zagon posameznih modulov</title> + +<para +> Posamezne module lahko poženete, ne da bi pognali kcontrol z izbiro <menuchoice +><guimenu +>K gumba</guimenu +> <guisubmenu +>Priljubljenosti</guisubmenu +> </menuchoice +> preko &kde; pulta. V podmenujih lahko izberete modul, ki ga želite pognati. </para> + +</sect1> + +</chapter> + +<!--*****************************************************************--> + +<chapter id="module"> +<title +>Moduli &kcontrol;-a</title> + +<para +> Z namenom narediti čim bolj preprosto kot je mogoče, ima &kcontrol; organizirane podobne lastnosti po skupinah. Vsaka skupina se imenuje modul. Ko kliknete na ime modula v levem oknu, boste videli možnosti, ki jih ponuja modul na desni strani. </para> + +<para +> Vsak modul bo imel nekaj ali vse od naslednjih možnosti: </para> + +<variablelist +> <varlistentry +> <term +>Pomoč</term +> <listitem +> <para +> Ta gumb vam bo odprl pomoč, ki se nanaša na trenutni modul. Gumb vam bo pokazal kratko stran z vsebino v levem oknu. Na dnu tega okna lahko kliknite na povezavo, da dobite bolj podrobne informacije. </para +> </listitem +> </varlistentry +> <varlistentry +> <term +><guilabel +>Uporabi privzeto</guilabel +></term +> <listitem +> <para +> Ta gumb bo obnovil ta modul na njegove privzete vrednosti. Da shranite možnosti morate klikniti na <guibutton +>V redu</guibutton +>. </para +> </listitem +> </varlistentry +> <varlistentry +> <term +><guibutton +>Uveljavi</guibutton +></term +> <listitem +> <para +> Klik na ta gumb bo shranil vse spremembe v &kde;. Če ste kaj spremenili, bo klik na gumb <guibutton +>Uveljavi</guibutton +> uveljavil učinek. </para +> </listitem +> </varlistentry +> <varlistentry +> <term +><guibutton +>Resetiraj</guibutton +></term +> <listitem +> <para +> Ta gumb bo <quote +>resetiral</quote +> modul. Točen učinek bo odvisen od modula. </para +> </listitem +> </varlistentry +> </variablelist> + +<note +> <para +> Preden lahko zamenjate na drug modul, morate najprej shraniti možnosti prvega modula z gumbom <guibutton +>Uveljavi</guibutton +>. </para +> <para +> Če želite zamenjati brez da bi shranili spremembe, boste vprašani, če želite shraniti vaše spremembe ali če jih želite zavreči. </para +> </note> + + +<sect1 id="module-intro"> +<title +>Navigacijski moduli</title> + +<para +> To je seznam <emphasis +>standardnih</emphasis +> nastavitvenih modulov (razporejenih po kategorijah), ki pridejo s paketom <application role="package" +>KDE base</application +>. Upoštevajte prosim, da je lahko na vašem sistemu mnogo več modulov, če ste namestili dodatno programsko opremo. </para> + +<!-- Commented until fixed arrangement is made --> +<!-- +<variablelist> +<varlistentry> +<term +>File Browsing</term> +<listitem> +<para> +<link linkend="file-assoc" +>File Associations</link +>, +<link linkend="file-manager" +>File Manager</link +>, +</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Look and Feel</term> +<listitem> +<para> +<link linkend="background" +>Background</link +>, +<!- - <link linkend="borders" +>Borders</link +>,- -> +<link linkend="color" +>Colors</link +>, +<link linkend="desktop" +>Desktop</link +>, +<link linkend="fonts" +>Fonts</link +>, +<link linkend="icons" +>Icons</link +>, +<!- - <link linkend="iconstyle" +>Icon Style</link +>, - -> +<link linkend="key-bindings" +>Key Bindings</link +>, +<link linkend="launch-feedback" +>Launch feedback</link +>, +<link linkend="panel" +>Panel</link +>, +<link linkend="screensaver" +>Screensaver</link +>, +<link linkend="style" +>Style</link +>, +<link linkend="sys-notify" +>System Notifications</link +>, +<link linkend="taskbar" +>Taskbar</link +>, +<link linkend="theme-manager" +>Theme Manager</link +>, +<!- - <link linkend="numbername" +>Virtual Desktops</link +>,- -> +<link linkend="window-behavior" +>Window Behavior</link +>, +<link linkend="window-deco" +>Window Decoration</link +>. +</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Network</term> +<listitem> +<para> +<link linkend="e-mail" +>E-Mail</link +>, +<link linkend="lan-browsing" +>LAN Browsing</link +>, +<link linkend="timeouts" +>Preferences</link +>, <!- - FIXME - -> +<link linkend="socks" +>SOCKS</link +>, +<link linkend="talk" +>Talk Configuration</link> +<link linkend="windows-shares" +>Windows Shares</link> +</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Peripherals</term> +<listitem> +<para> +<link linkend="kbd" +>Keyboard</link +>, +<link linkend="mouse" +>Mouse</link> +</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Personalization</term> +<listitem> +<para> +<link linkend="accessibility" +>Accessibility</link +>, +<link linkend="locale" +>Country !amp-internal! Language</link +>, +<link linkend="crypto" +>Crypto</link +>, +<!- - <link linkend="kblayout" +>Keyboard Layout</link +>, - -> +<link linkend="passwords" +>Passwords</link> +<link linkend="spell-checking" +>Spell Checking</link +>. +</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Power Control</term> +<listitem> +<para> +<link linkend="battery-monitor" +>Battery Monitor</link +>, +<link linkend="energy" +>Energy</link +>, +<link linkend="powerctrl" +>Laptop Power Control</link +>, +<link linkend="lowbatcrit" +>Low Battery Critical</link +>, +<link linkend="lowbatwarn" +>Low Battery Warning</link> +</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Sound</term> +<listitem> +<para> +<link linkend="midi" +>Midi</link +>, +<link linkend="mixer" +>Mixer</link +>, +<link linkend="sndserver" +>Sound Server</link +>, +<link linkend="bell" +>System Bell</link> +</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>System</term> +<listitem> +<para> +<link linkend="datetime" +>Date and Time</link +>, +<link linkend="konsole" +>&konsole;</link +>, +<link linkend="login-manager" +>Login Manager</link +>, +<link linkend="print-manager" +>Printing Manager</link +>, +<link linkend="sessions" +>Session Manager</link +>, +</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Web Browsing</term> +<listitem> +<para> +<link linkend="cookie" +>Cookies</link +>, +<link linkend="ebrowse" +>Enhanced Browsing</link +>, +<link linkend="konq-browsing" +>Konqueror Browser</link +>, +<link linkend="nsplugins" +>Netscape Plugins</link +>, +<link linkend="proxies" +>Proxies !amp-internal! Cache</link +>, +<link linkend="stylesheets" +>Stylesheets</link +>, +<link linkend="user-agent" +>User Agent</link +>, +</para> +</listitem> +</varlistentry> + +</variablelist +>--> +</sect1> + + + +<!--****************************************--> + +</chapter> + +<chapter id="laptop"> +<title +>Moduli za prenosne računalnike</title> + +<para +> Če želite uporabljati module za prenosnike, morate imeti nameščen paket <acronym +>APM</acronym +> v vašem jedru. Uporabne informacije kako to naredite lahko najdete na <ulink url="http://www.cs.utexas.edu/users/kharker/linux-laptop/apm.html" +>http://www.cs.utexas.edu/users/kharker/linux-laptop/apm.html</ulink +> in v mini-HOWTO Battery Powered Linux na <ulink url="http://metalab.unc.edu/LDP/HOWTO/mini/Battery-Powered.html" +>http://metalab.unc.edu/LDP/HOWTO/mini/Battery-Powered.html</ulink +>. </para> + +<para +> Če hočete, da vam delujeta ukaza <guimenuitem +>izključen</guimenuitem +> in <guimenuitem +>ustavljen</guimenuitem +>, bi morali namestiti &Linux; <application +>apmd</application +> paket (različica 2.4 ali novejša). Če jih želite uporabljati z ne-root računom, morate označiti <application +>apm</application +> z ukazom <quote +>nastavi uid root</quote +>. </para> + +<para +> Da naredite to, se prijavite kot <systemitem class="username" +>root</systemitem +> in vnesite: </para> + +<screen> +<prompt +>%</prompt +><userinput +><command +>chown</command +> <option +>root +/usr/bin/apm</option +>;<command +>chmod</command +> <option +>+s +/usr/bin/apm</option +></userinput> +</screen> + +<warning> +<para +> S tem boste dovolili vsakemu uporabniku vašega sistema, da ga izključi ali pa postavi v stanje pripravljenosti - če ste edini uporabnik, to ne bi smela biti težava. </para> + +<para +> Vedite tudi, da je vsak program, ki ima dostop od <systemitem class="username" +>korenskega</systemitem +> uporabnika potencialno lahko varnostni problem. Pazljivo bi morali določiti, če ste lahko zaskrbleni zaradi varnosti <emphasis +>preden</emphasis +> date kateremukoli programu <systemitem class="username" +>root</systemitem +> dovoljenja. </para> +</warning> + +</chapter> + +<chapter id="credits"> +<title +>Zahvala in licence</title> + +<para +>&kcontrol;</para> +<para +>Pravice razširjanja programa 1997-2001 Razvijalci nadzornega središča &kde;</para> +<para +>Prispevali so:</para> + +<itemizedlist +> <listitem +><para +>Matthias Hoelzer-Kluepfel <email +>hoelzer@kde.org</email +></para +></listitem +> <listitem +><para +>Matthias Elter <email +>elter@kde.org</email +></para +></listitem +> </itemizedlist> + +<para +>Dokumentacija: <trademark class="copyright" +>copyright 2000 Michael McBride</trademark +> <email +>mpmcbride7@yahoo.com</email +></para> + +<para +>Prispevali so:</para> + +<itemizedlist +> <listitem +><para +>Paul Campbell <email +>paul@taniwha.com</email +></para +></listitem +> <listitem +><para +>Helge Deller <email +>helge.deller@ruhruni-bochum.de</email +></para +></listitem +> <listitem +><para +>Mark Donohoe </para +></listitem +> <listitem +><para +>Pat Dowler</para +></listitem +> <listitem +><para +>Duncan Haldane <email +>duncan@kde.org</email +></para +></listitem +> <listitem +><para +>Steffen Hansen <email +>stefh@mip.ou.dk</email +>.</para +></listitem +> <listitem +><para +>Matthias Hoelzer-Kluepfel <email +>hoelzer@kde.org</email +></para +></listitem +> <listitem +><para +>Martin Jones <email +>mjones@kde.org</email +></para +></listitem +> <listitem +><para +>Jost Schenck <email +>jost@schenck.de</email +></para +></listitem +> <listitem +><para +>Jonathan Singer <email +>jsinger@leeta.net</email +></para +></listitem +> <listitem +><para +>Thomas Tanghus<email +>tanghus@earthling.net</email +></para +></listitem +> <listitem +><para +>Krishna Tateneni <email +>tateneni@pluto.njcc.com +></email +></para +></listitem +> <listitem +><para +>Ellis Whitehead <email +>ewhitehe@uni-freiburg.de</email +></para +></listitem +> </itemizedlist> +<para +>Prevod: Matej Badalič <email +>matej_badalic@slo.net</email +></para> + +&underFDL; +&underGPL; +</chapter> + +</book> +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +End: +--> + |