diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/docs/kdebase/khelpcenter/faq/install.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sl/docs/kdebase/khelpcenter/faq/install.docbook | 912 |
1 files changed, 912 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/docs/kdebase/khelpcenter/faq/install.docbook b/tde-i18n-sl/docs/kdebase/khelpcenter/faq/install.docbook new file mode 100644 index 00000000000..b3400f20354 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-sl/docs/kdebase/khelpcenter/faq/install.docbook @@ -0,0 +1,912 @@ +<!-- <?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1-Based Variant V1.0//EN" + "dtd/kdex.dtd" +> --> + + +<chapter id="install"> +<title +>Namestitvena navodila</title> + +<para +>To so splošna navodila za namestitev KDE. Prosim, dopolnite svoje znanje in preberite datoteke <filename +>README</filename +> in <filename +>INSTALL</filename +>, ki so na voljo skupaj s paketom. Prosim, da jih skrbno preberete in si, če gre kaj narobe, poskušate pomagati sami. Če rabite dodatno pomoč, razmislite o tem, da bi se pridružili poštnim seznamom &kde; (oglejte si navodila, kako se pridružiti <ulink url="http://www.kde.org/mailinglists.html" +>poštnim seznamom</ulink +>) ali novičarskim skupinam.</para> + + +<qandaset> + + +<qandaentry> +<question> +<para +>Za vse "tudi jaz bi" spreobrnjence</para> +</question> +<answer> + +<para +>Torej ste slišali govorice. Ali pa morda videli kakšen posnetek zaslona. In umirate od želje, da bi imeli &kde;. Vendar pa ne veste ničesar o tem <quote +>alternativnem operacijskem sistemu</quote +>. Ne skrbite! Treba bo le malo (no morda ne tako malo) branja in to je vse!</para> + +<para +>&kde; ne deluje pod &Windows; 95/98/NT ali OS/2 (še ne). Da lahko poganjate &kde; rabite sistem &UNIX;. Za več podrobnosti si oglejte <xref linkend="platform"/>.</para> + +<para +>Odličite se za platformo in namestite sistem. Ta <acronym +>FAQ</acronym +> vam pri tem ne more pomagati, saj &kde; <ulink url="http://www.kde.org" +> teče na mnogih &UNIX; </ulink +> platformah. </para> + +<!-- Taken out because we can not help with all platforms and KDEisnotLINUX --> + +<para +>Končno ste pripravljeni za pričetek namestitve &kde;. Prosim, pričnite brati v naslednjem razdelku. Kako pridobite &kde; si, prosim, preberite v <xref linkend="where-to-get-kde"/>. Na koncu, ne pa nazadnje, če naletite na težave pri nameščanje &kde;, prosim, ne oklevajte in uporabite <link linkend="mailing-lists" +>poštne sezname</link +> &kde; in <link linkend="newsgroups" +>novičarske skupine</link +>. Vendar pa se zavedajte: nobeno vprašanje ni preneumno, da bi ga zastavili, nekatera pa so, da bi jih odgovorili - posebej še, če so že bila odgovorjena v tem <acronym +>FAQ</acronym +>.</para> +<para +>Veliko sreče in lepo se zabavajte!</para> + +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>Dosegljivi paketni formati</para> +</question> +<answer> + +<para +>Na strani &kde-ftp; lahko najdete več vrst binarnih paketov in paketov izvorne kode za različne distribucije in operacijske sisteme. Binarni paketi niso delo ekipe &kde;, temveč distributerjev samih in nekaterih predanih posameznikov. Za informacije o postopkih razširjanja paketov si prosim oglejte članek <ulink url="http://dot.kde.org/986933826/" +>&kde; Package Policy Explained</ulink +> Edina <quote +>uradna</quote +> izdaja so paketi izvirne kode v obliki tar.bz2. Prosimo, oglejte si datoteke <filename +>README</filename +> in <filename +>INSTALL</filename +> v binarnih imenikih. Za seznam dosegljivih paketov si prosim oglejteustrezno stran. Za zadnjo izdajo je to <ulink url="http://www.kde.org/info/3.0.html" +>&kde; 3.0 Info Page</ulink +>.</para> + +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question id="prerequisites"> +<para +>Zahteve</para> +</question> +<answer> + +<para +>Za &kde; 3.0 rabite knjižnico &Qt; različice 3.0.2 ali višje. Poskrbite prosim, da naložite pravilno različico &Qt;. Prav tako boste rabili header datoteke, če želite sami prevesti &kde;. Na voljo so zastonj na <ulink url="http://www.trolltech.com/products/download" +>http://www.trolltech.com/download</ulink +>. Poleg tega so tu še opcijske knjižnice, ki bodo morda izboljšale &kde;, če jih namestite na vaš sistem. Zgled bi lahko bila OpenSSL, ki omogoča &konqueror;ju da varno brska po spletnih straneh in je zahtevana v različici +>=0.9.6. Zanje bi moral poskrbeti vaš distributer; če ni, povprašajate po nadgradnji.</para> + +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>Opis osnovnih paketov</para> +</question> +<answer> +<para +>Osnovna distribucija je trenutno sestavljena iz enajstih paketov. Nekateri so nujno potrebni, druge pa lahko namestite po želji. Vsak paket je dosegljiv v vseh prej omenjenih paketnih formatih.</para> +<variablelist +> <varlistentry +> <term +>kdelibs</term +> <listitem +> <para +>Obvezno</para +> <para +>Ta paket vsebuje deljene knjižnice, ki jih rabijo vsi programi &kde;.</para +> </listitem +> </varlistentry +> <varlistentry +> <term +>kdebase</term +> <listitem +> <para +>Obvezno</para +> <para +>Ta paket vsebuje osnovne programe, ki sestavljajo jedro namiznega okolja K (KDE), kot so okenski upravljalnik, terminalski emulator, nadzorno središče, datotečni upravljalnik in pult.</para +> </listitem +> </varlistentry +> <varlistentry +> <term +>&arts;</term +> <listitem +> <para +>Zvočni strežnik &arts;. Zmogljiv, omrežno pregleden zvočni strežnik.</para +> </listitem +> </varlistentry +> <varlistentry +> <term +>kdeaddons</term +> <listitem +> <para +>Opcijski</para +> <para +>Razni vstavki za &kate;, &kicker;, &knewsticker;, &konqueror; in &noatun; </para +> </listitem +> </varlistentry +> <varlistentry +> <term +>kdeartwork</term +> <listitem +> <para +>Opcijski</para +> <para +>Dodatne slike za ozadje, teme, slogi, zvoki ...</para +> </listitem +> </varlistentry +> <varlistentry +> <term +>kdebindings</term +> <listitem +> <para +>Opcijski</para +> <para +>Razne vezi za druge programske jezike, vključno z javo, perlom, pythonom, ...</para +> </listitem +> </varlistentry +> <varlistentry +> <term +>kdegames</term +> <listitem +> <para +>Opcijski</para +> <para +>Različne igre kot so &kmahjongg;, &ksnake;, &kasteroids;, in &kpat;.</para +> </listitem +> </varlistentry +> <varlistentry +> <term +>kdegraphics</term +> <listitem +> <para +>Opcijski</para +> <para +>Razni, z grafiko povezani programi, kot so pregledovalnik &PostScript; in &DVI; ter risarski program.</para +> </listitem +> </varlistentry +> <varlistentry +> <term +>kdeutils</term +> <listitem +> <para +>Opcijski</para +> <para +>Različna namizna okolja, kot so kalkulator, urejevalnik in druge prijetne stvari.</para +> </listitem +> </varlistentry +> <varlistentry +> <term +>kdemultimedia</term +> <listitem +> <para +>Opcijski</para +> <para +>Večpredstavni programi, kot sta predvajalnik &CD; in mixer.</para +> </listitem +> </varlistentry +> <varlistentry +> <term +>kdenetwork</term +> <listitem +> <para +>Opcijski</para +> <para +>Omrežni programi. Trenutno vsebuje poštni program &kmail;, bralnik novic &knode; in več programov, ki povezani z omrežji.</para +> </listitem +> </varlistentry +> <varlistentry +> <term +>kdeadmin</term +> <listitem +> <para +>Opcijski</para +> <para +>Programi za upravljanje sistema.</para +> </listitem +> </varlistentry +> <varlistentry +> <term +>kdeedu</term +> <listitem +> <para +> Izobraževalni in zabavni programi za mlajše uporabnike &kde;. </para +> </listitem +> </varlistentry +> <varlistentry +> <term +>kdetoys</term +> <listitem +> <para +>Opcijski</para +> <para +>Igrače!</para +> </listitem +> </varlistentry +> <varlistentry +> <term +>kdevelop</term +> <listitem +> <para +>Opcijski</para +> <para +>Celovito integrirano razvojno okolje (IDE) za &kde; in Qt</para +> </listitem +> </varlistentry +> </variablelist> + +<para +>arts in nato kdelibs morata biti nameščena pred vsem drugim in kdeaddons na koncu. Ostale pakete lahko namestite v poljubnem vrstnem redu.</para> + +<para +>Večina paketnih orodij vam bo omogočila, da shranite vse te pakete v en imenik in jih namestite hkrati in sproti ugotovila odvisnosti.</para> + +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>Navodila za namestitev paketov različnih formatov</para> +</question> +<answer> +<para +><important +> <para +>Prosim, ne pozabite prebrati datotek <filename +>README</filename +> in <filename +>INSTALL</filename +>, če sta na voljo.</para +> </important +></para> +<variablelist +> <varlistentry +> <term +>Namestitev debianovih paketov</term +> <listitem +> <para +>Debianovi paketi nameščajo programe skladno s prihajajočim FHS (File Hierarchy Standard).</para +> <procedure +> <step performance="required" +><para +>postanite superuporabnik</para +></step +> <step performance="required" +><para +>poženite <command +>dpkg <option +>-i <replaceable +>packagename.deb</replaceable +></option +></command +> za vsak paket, ki ga želite namestiti.</para +></step +> </procedure +> </listitem +> </varlistentry +> <varlistentry +> <term +>Namestitev paketov <acronym +>RPM</acronym +></term +> <listitem +> <procedure +> <title +>Da namestite binarne <acronym +>RPM</acronym +></title +> <step performance="required" +><para +>postanite superuporabnik</para +></step +> <step performance="required" +><para +>izvedite <command +>rpm <option +>-ivh <replaceable +>packagename.rpm</replaceable +></option +></command +></para +></step +> </procedure +> </listitem +> </varlistentry +> <varlistentry +> <term +>Namestitev datoteke <filename +>.tar.bz2</filename +> z izvorno kodo</term +> <listitem +> <para +>Ker prihaja vedno znova do sprememb in osvežitev načina, kako je &kde; preveden, si prosim oglejte stran <ulink url="http://www.kde.org/install-source.html" +>Download and Install from Source</ulink +>, kjer najdete najnovejša navodila za pakete izvorne kode. </para +> <para +>Splošni pristop bi moral delati v večini primerov. </para +> <para +>Paket izvorne kode <filename +>.tar.bz2</filename +> namešča privzeto v imenik <filename class="directory" +>/usr/local/kde</filename +>. Nastavitev lahko povozite z uporabo možnosti <option +>--prefix</option +> skripta <filename +>configure</filename +>.</para +> <procedure +> <step performance="required" +><para +>odpakirajte paket s <command +>tar <option +>jxvf <replaceable +>packagename.tar.bz2</replaceable +></option +></command +></para +></step +> <step performance="required" +><para +>postavite se v imenik s paketom: <command +>cd <replaceable +>packagename</replaceable +></command +></para +></step +> <step performance="required" +><para +>nastavite (prilagodite) paket: <command +>./configure</command +> <note +><para +>Nekateri paketi (naj omenim kdebase) imajo posebne nastavitvene možnosti, ki so morda uporabne na vašem sistemu. Vtipkajte <command +>./configure <option +>--help</option +></command +> da vidite vse dosegljive možnosti.</para +></note +></para +></step +> <step performance="required" +><para +>zgradite paket: <command +>make</command +></para +></step +> <step performance="required" +><para +>namestite paket: <command +>su <option +>-c "make install"</option +></command +> (če še niste prijavljeni kot root). Če ste, potem vtipkajte <command +>make <option +>install</option +></command +>.</para +></step +> </procedure +> </listitem +> </varlistentry +> </variablelist> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>Postopki po namestitvi</para> +</question> +<answer> +<para +>Najprej se prepričajte, da ste dodali &kde; binarni namestitveni imenik (<abbrev +>npr.</abbrev +> <filename class="directory" +>/opt/kde/bin</filename +>) v vašo spremenljivko <envar +>PATH</envar +> in imenik &kde;, v katerem so nameščene knjižnice, v vaš <envar +>LD_LIBRARY_PATH</envar +> (potrebno le na sistemih, ki ne podpirajo rpath; v &Linux; &ELF;, bi moralo delati brez tega). Ta spremenljivka okolja se na različnih sistemih lahko imenuje različno, lahko je <abbrev +>npr.</abbrev +> imenovana <envar +>SHLIB_PATH</envar +> (na &IRIX;). Potem postavite spremenljivko <envar +>KDEDIR</envar +> na koren vašega drevesa &kde;, <abbrev +>npr.</abbrev +> <filename class="directory" +>/opt/kde</filename +>. <caution +> <para +>Zavedajte se, da je precej nespametno nastaviti <envar +>LD_LIBRARY_PATH</envar +> na slepo. V večini primerov je nepotrebno in lahko naredi več slabega kot dobrega. O tej temi izveste več na spletni strani, ki jo je spisal <ulink url="mailto:barr@cis.ohio-state.edu" +>Dave Barr</ulink +> in razlaga nevarnosti <envar +>LD_LIBRARY_PATH</envar +>, najdete pa jo lahko na <ulink url="http://www.cis.ohio-state.edu/~barr/ldpath.html" +>http://www.cis.ohio-state.edu/~barr/ldpath.html</ulink +>.</para +> </caution +> </para> +<para +>Čeprav lahko večino programov &kde; uporabljate tako, da jih preprosto prikličete, lahko v celoti pridobite napredne zmožnosti &kde;, če uporabljate okenski upravljalnik &kde; in njegove pomočnike.</para> +<para +>Da vsem vse skupaj olajšamo, smo poskrbeli za preprosti skript, imenovan <filename +>startkde</filename +>, ki je nameščen v <filename class="directory" +>$<envar +>KDEDIR</envar +>/bin</filename +> in je torej v vaši sistemsko dosegljivi poti (path).</para> +<para +>Uredite datoteko <filename +>.xinitrc</filename +> v vašem domačem imeniku (najprej naredite varnostno kopijo!), odstranite vse, kar izgleda kot klicanje okenskega upravljalnika in vrinite namesto tega <command +>startkde</command +>. Ponovno poženite &X-Windows;. Če uporabljate &kdm;/<application +>xdm</application +>, boste morali urediti datoteko <filename +>.xsession</filename +> namesto <filename +>.xinitrc</filename +>. Če v vašem imeniku ni datoteke <filename +>.xinitrc</filename +> ali pa <filename +>.xsession</filename +>, preprosto ustvarite novo, ki vsebuje le eno samo vrstico <command +>startkde</command +>. <note +> <para +>Nekateri sistemi (omeniti velja &RedHat; &Linux;) uporabljajo namesto tega <filename +>.Xclients</filename +> .</para +> </note +></para> +<para +>To bi vam moralo predstaviti novo, sijoče namizje &kde;. Sedaj lahko pričnete raziskovati čudovit svet &kde;. Če najprej želite prebrati nekaj dokumentacije, vam toplo priporočamo <ulink url="http://www.kde.org/documentation/quickstart/index.html" +>Hitri vodič po KDE</ulink +>. Še več, vsak program ima sprotno pomoč, ki je dosegljiva preko menuja pomoči.</para> +</answer> +</qandaentry> + + +<qandaentry> +<question> +<para +>Moram, preden namestim novo različico, odstraniti staro xyz?</para> +</question> +<answer> +<para +>Načeloma ni potrebno. Paketa <acronym +>RPM</acronym +> in Debian bi morala poskrbeti za odvisnosti.</para> +<para +>Če sami prevajate izvorno kodo, boste morali paziti, da ne prevedete različnih različic &kde; paketov. Če torej nameščate novo različico, prosim najprej zgradite in namestite kdesupport, nato kdelibs nato pa kdebase.</para> +<para +>Izogibati pa se morate eni stvari: nameščanju dveh ali več različic &kde; vzporedno. To se lahko zgodi, če določite drugačen ciljni imenik za eno izmed različic. Rezultat je lahko nepredvidljiv. Isto velja v primeru, da imate hkrati nameščeni različni različici &Qt;. To se lahko zgodi hitro, če že imate starejšo različico &Qt;, ki je bila nameščena z distribucijo &Linux;.</para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question id="startkde"> +<para +>Kako poženem &kde;?</para> +</question> +<answer> +<para +>Najbolj udoben načina zagona &kde; predstavlja uporaba skripta <filename +>startkde</filename +>. Na konec vaše datoteke <filename +>.xsession</filename +> (ali pa <filename +>.xinitrc</filename +> oziroma <filename +>.Xclients</filename +> če ne uporabljate &kdm; ali <application +>xdm</application +>) dodajte <command +>startkde</command +>. Odstranite vrstice, ki poženejo vaš prejšnji okenski upravljalnik. Če v vašem imeniku nimate datoteke <filename +>.xsession</filename +>, <filename +>.xinitrc</filename +> ali <filename +>.Xclients</filename +>, preprosto ustvarite novo, ki vsebuje le eno samo vrstico: <command +>startkde</command +>.</para> +</answer> +</qandaentry> +<!-- Still needed? +<qandaentry> +<question> +<para +>Whenever I start &kde;, it complains about "shadow passwords". +Why?</para> +</question> +<answer> +<para +>When your system uses shadow passwords, the screensaver can only +run properly if the suid bit is set. This bit gives the screensavers +root privileges, which are needed to access the shadow passwords. +<caution +><para +>The screensavers might be configured to secure the +machine until the password is entered.</para +></caution +></para> +<procedure> +<title +>Setting the suid bit on the screensavers</title> +<step performance="required" +><para +>become root</para +></step> +<step performance="required" +><para +><command +>chown root +$<envar +>KDEDIR</envar +>/bin/*.kss</command +></para +></step> +<step performance="required" +><para +><command +>chmod u+s +$<envar +>KDEDIR</envar +>/bin/*.kss</command +></para +></step> +</procedure> +<para +>Alternatively, if you compile &kde; from source, you can use +<command +>./configure <option +>with-shadow</option +></command +> to +configure kdebase. Then the suid bit is set automatically during +<command +>make install</command +>.</para> +</answer> +</qandaentry> +--> +<qandaentry> +<question> +<para +>Je mogoče namestiti &kde; v uporabniški imenik?</para> +</question> +<answer> +<para +>Da, &kde; lahko namestite v katerikoli imenik želite. To, kar morate storiti, je odvisno od vrste paketa, ki ga želite namestiti:</para> +<procedure +><title +>Paketi izvorne kode</title +> <step performance="required" +><para +>Nastavite (prilagodite) in namestite paket z uporabo <command +>configure <option +>--prefix=<replaceable +>/users/myhome/kde</replaceable +></option +>; make; make install</command +>, s čimer boste nameščali v <filename class="directory" +>/users/myhome/kde</filename +>.</para +></step +> <step performance="required" +><para +>V vaše init datoteke dodajte spodnje vrstice. Upoštevajte, da vam ni potrebno nastaviti <envar +>LD_LIBRARY_PATH</envar +>, bolje je ta korak izpustiti.</para +> <para +>Za csh ali tcsh:</para +> <programlisting> +setenv KDEDIR /users/myhome/kde + +if ( $?LD_LIBRARY_PATH ) then + setenv LD_LIBRARY_PATH $KDEDIR/lib:$LD_LIBRARY_PATH +else + setenv LD_LIBRARY_PATH $KDEDIR/lib +endif + +if ( ! $?LIBRARY_PATH ) then + setenv LIBRARY_PATH $LD_LIBRARY_PATH +endif +</programlisting +> <para +>Za <application +>bash</application +>:</para +> <programlisting> +KDEDIR=/users/myhome/kde +PATH=$KDEDIR/bin:$PATH +LD_LIBRARY_PATH=$KDEDIR/lib:$LD_LIBRARY_PATH +LIBRARY_PATH=$LD_LIBRARY_PATH +export KDEDIR PATH LD_LIBRARY_PATH LIBRARY_PATH +</programlisting +></step +> </procedure> +<procedure +><title +><acronym +>RPM</acronym +> paketi</title +> <step performance="required" +><para +><command +>rpm</command +> vam omogoča uporabo možnosti <option +>--prefix</option +> s katero izberete imenik, v katerega želite nameščati. Če na primer izvedete <command +>rpm <option +>-i --prefix=<replaceable +>/users/myhome/kde package.rpm</replaceable +></option +></command +>, bo paket nameščen v <filename class="directory" +>/users/myhome/kde</filename +>.</para +></step +> </procedure> +<para +><note +> <para +>Čeprav bo &kde; deloval z uporabniškega imenika, so z nekaterimi programi, ki zahtevajo suid root težave. Sem spadajo <abbrev +>npr.</abbrev +> programi v paketu kdeadmin. Ker pa niso namenjeni za uporabo, kadar ste prijavljeni kot običajni uporabnik (user), vam glede tega ni treba skrbeti.</para +> <para +>Na sistemih, ki uporabljajo shadow password, morajo biti ohranjevalniki zaslona suid root, da omogočijo dostop do gesla za odklenitev zaslona, tako da ta možnost ne bo delovala.</para +> </note +></para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +><command +>startkde</command +> strmoglavi s sporočilom <errorname +>can not connect to X server</errorname +> (ne morem se povezati s strežnikom X). Kaj je narobe?</para> +</question> +<answer> +<para +>Verjetno ste poskušali pognati strežnik X z ukazom <command +>startkde</command +>. Strežnik X se požene z <command +>startx</command +>. <command +>startkde</command +> je skript, ki naj bi se pognal iz <filename +>.xinitrc</filename +>, <filename +>.xsession</filename +> ali <filename +>.Xclients</filename +>, da aktivira okenski upravljalnik in zahtevane strežniške deamone za &kde;. Poglejte še v <xref linkend="startkde"/>.</para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>&kde; na &AIX;?</para> +</question> +<answer> +<para +>Če imate težave z izgradnjo &kde; na &AIX; preverite stran Stefana Westerfelda <ulink url="http://space.twc.de/~stefan/kde/aix.html" +>Running &kde; on Aix</ulink +>, kjer najdete pomoč za izgradnjo &kde; na tej izjemni različici &UNIX;.</para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>&kde; na prenosnem računalniku?</para> +</question> +<answer> +<para +>Če lahko v delovanje prepričate &X-Windows;, potem ne bi smeli imeti težav z delovanjem &kde;. Naslednje povezave vam bodo morda pomagale:</para> +<itemizedlist +> <listitem +> <para +><ulink url="http://www.linux-laptop.net/" +>http://www.linux-laptop.net/</ulink +></para +> </listitem +> <listitem +> <para +><ulink url="http://www.sanpei.org/Laptop-X/note-list.html" +>http://www.sanpei.org/Laptop-X/note-list.html</ulink +></para +> </listitem +> </itemizedlist> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>Privzet imenik &kde; po namestitvi mi ni všeč. Kako ga premaknem, ne da bi kaj pokvaril?</para> +</question> +<answer> +<para +>Če predvidevamo, da je privzet <filename class="directory" +>/opt/kde</filename +> in ga želite premakniti v <filename class="directory" +>/usr/local/kde</filename +>, potem morate narediti naslednje:</para> +<procedure +> <step performance="required" +><para +>prijavite se kot superuporabnik (če še niste)</para +></step +> <step performance="required" +><para +><command +>mv /opt/kde /usr/local/kde</command +></para +></step +> <step performance="required" +><para +><command +>ln -s /usr/local/kde /opt/kde</command +></para +></step +> </procedure> +<para +>To bo premaknilo vse vaše &kde; datoteke v <filename class="directory" +>/usr/local/kde</filename +>, vendar pa je vse še vedno dosegljivo z <filename class="directory" +>/opt/kde</filename +>.</para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>Katere datoteke z mojega namestitvenega imenika &kde; lahko zbrišem? Lahko varno odstranim vse datoteke <filename +>*.h</filename +>, <filename +>*.c</filename +> in <filename +>*.o</filename +> ?</para> +</question> +<answer> +<para +>Ni potrebe, da bi obdržali datoteke <filename +>.c</filename +> in <filename +>.o</filename +>, vendar pa boste morda želeli obdržati datoteke <filename +>.h</filename +>, saj jih rabite, če boste kdaj želeli prevesti vaše lastne &kde; programe. Če pa želite izvorni kodi programov dodajati popravke, ki se pojavijo (namesto, da bi znova nalagali vse skupaj), potem morajo ostati.</para +> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>Bom izgubil svoje trenutne nastavitve, če nadgradim &kde;?</para> +</question> +<answer> + +<para +></para> + +<para +>Obstajajo mešana poročila o rezultatih prehoda med nekaterimi prejšnjimi različicami &kde;. Zaradi varnosti boste morda želeli narediti varnostno kopijo celotne nastavitve &kde;. </para> + +<para +></para> + +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>Prevajanje kde izpiše napako <errorname +>bin/sh: msgfmt: command not found</errorname +>!</para> +</question> +<answer> +<para +>Rabite program <acronym +>GNU</acronym +> <application +>msgfmt</application +>, ki je del paketa <acronym +>GNU</acronym +> i18n <application +>gettext</application +>. Nahajati bi se moral na vsakem spodobnem zrcalnem strežniku <acronym +>GNU</acronym +>.</para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>Kako lahko odstranim programe &kde;, ki sem jih prevedel iz izvorne kode?</para> +</question> +<answer> +<para +>Programe lahko odstranite z ukazom <command +>make uninstall</command +>, ki ga vnesete v imeniku, kjer ste izvedli <command +>make install</command +>. Če ste ta imenik že likvidirali, potem je na voljo še ena, a slaba pot: pojdite v imenik <filename class="directory" +>$<envar +>KDEDIR</envar +>/bin</filename +> in pričnite brisati datoteke eno za drugo.</para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question id="gif"> +<para +>Kako je s podporo &GIF;?</para> +</question> +<answer> +<para +>To ima opraviti s Unisysovim patentom &LZW;. Podpora za &GIF; je od &Qt; različice 1.44 dalje privzeto onemogočena. Če želite uporabljati &GIF; in imate ustrezajočo licenco ponovno prevedite &Qt; z vključeno podporo za &GIF; z uporabo <command +>./configure <option +>-gif</option +></command +>.</para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>Kako namestim &kde; teme?</para> +</question> +<answer> +<para +> &kde; 2.2.1 vsebuje upravljalnik tem, zato si prosim oglejte pomoč za <application +>Nadzorno središče</application +>, ali pa si oglejte <ulink url="http://kde.themes.org/" +>kde.themes.org</ulink +> za KDE2 teme. </para> +</answer> +</qandaentry> +</qandaset> +</chapter> + |