diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/docs/tdebase/faq')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sl/docs/tdebase/faq/contrib.docbook | 2 |
1 files changed, 1 insertions, 1 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/docs/tdebase/faq/contrib.docbook b/tde-i18n-sl/docs/tdebase/faq/contrib.docbook index ffd330c9749..54f010b5911 100644 --- a/tde-i18n-sl/docs/tdebase/faq/contrib.docbook +++ b/tde-i18n-sl/docs/tdebase/faq/contrib.docbook @@ -37,7 +37,7 @@ <answer> <para>Vsakogar opogumljamo, da se naj loti razvoja programov za &kde;. Kaj morate storiti, je močno odvisno od vaših izkušenj, ⊀ ali ste se že naučili programirati v C++ ali pa imate morda izkušnje z zbirko orodij &Qt; in tako naprej.</para> <para>Da "padete" v programiranje &kde;, boste rabili nekaj osnovnih orodij: <application>automake</application>, <application>autoconf</application> in <application>egcs</application>. Poglejte v <ulink url="http://developer.kde.org/">http://developer.kde.org/</ulink>, kjer najdete uporabne nasvete.</para> -<para>Še en odličen način za učenje programiranja &kde; so &Qt; online tutorials. Ti so nameščeni skupaj z &Qt;. Da si jih ogledate odprite v &konqueror; <filename>$<envar>QTDIR</envar>/html/index.html</filename> Qt online tutorials lahko najdete pod "Using Qt". Izvorno kodo za vsako lekcijo lahko najdete v imeniku <filename class="directory">$<envar>QTDIR</envar>/tutorial</filename>.</para> +<para>Še en odličen način za učenje programiranja &kde; so &Qt; online tutorials. Ti so nameščeni skupaj z &Qt;. Da si jih ogledate odprite v &konqueror; <filename>$<envar>TQTDIR</envar>/html/index.html</filename> Qt online tutorials lahko najdete pod "Using Qt". Izvorno kodo za vsako lekcijo lahko najdete v imeniku <filename class="directory">$<envar>TQTDIR</envar>/tutorial</filename>.</para> <para>Eno stvar pa bi moral vedeti vsakdo, ki se zanima za programiranje za &kde;: <emphasis>vpišite se v poštni seznam razvijalcev</emphasis>. Za vpis morate poslati e-sporočilo na <ulink url="mailto:kde-devel-request@kde.org">kde-devel-request@kde.org</ulink> s predmetom sporočila <userinput>subscribe <replaceable>vaš_email_naslov</replaceable></userinput>. <important><para>Prosim preberite skrbno <link linkend="subscribe">Kako se prijavim/odjavim s teh seznamov</link>. Vse kar je omenjeno tam, velja tudi za razvojni seznam.</para></important></para> </answer> </qandaentry> |