summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sl/docs/tdebase/kcontrol/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/docs/tdebase/kcontrol/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-sl/docs/tdebase/kcontrol/index.docbook902
1 files changed, 170 insertions, 732 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/docs/tdebase/kcontrol/index.docbook b/tde-i18n-sl/docs/tdebase/kcontrol/index.docbook
index b80c6d1edf3..d0abc35e1fd 100644
--- a/tde-i18n-sl/docs/tdebase/kcontrol/index.docbook
+++ b/tde-i18n-sl/docs/tdebase/kcontrol/index.docbook
@@ -2,321 +2,112 @@
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
-<!ENTITY % Slovenian "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+<!ENTITY % Slovenian "INCLUDE" > <!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->Nadzorno središče &kde;</title>
+<title>Nadzorno središče &kde;</title>
<authorgroup>
-<author
-> <firstname
->Michael</firstname
-> <surname
->McBride</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->mpmcbride7@yahoo.com</email
-></address
-></affiliation
-> </author>
+<author> <firstname>Michael</firstname> <surname>McBride</surname> <affiliation><address><email>mpmcbride7@yahoo.com</email></address></affiliation> </author>
</authorgroup>
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
-<date
->2002-02-02</date>
-<releaseinfo
->3.00.00</releaseinfo>
+<date>2002-02-02</date>
+<releaseinfo>3.00.00</releaseinfo>
<abstract>
-<para
->Ta dokumentacija opisuje Nadzorno središče &kde;.</para>
+<para>Ta dokumentacija opisuje Nadzorno središče &kde;.</para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->kcontrol</keyword>
-<keyword
->nastavitev</keyword>
-<keyword
->nastavitve</keyword>
-<keyword
->modul</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>kcontrol</keyword>
+<keyword>nastavitev</keyword>
+<keyword>nastavitve</keyword>
+<keyword>modul</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
-<title
->Nadzorno središče &kde;</title>
-
-<para
-> Nadzorno središče KDE (od sedaj naprej preprosto le <quote
->nadzorno središče</quote
->) ponuja centraliziran in udoben način nastavljanja lastnosti &kde;. </para>
-
-<para
-> Nadzorno središče je zgrajeno iz mnogih modulov. Vsak modul je samostojen program, vendar pa Nadzorno središče uredi vse te programe na eni sami, udobni lokaciji. </para>
-
-<tip
-> <para
-> Vsak modul nadzornega središča se lahko izvede samostojno </para
-> <para
-> Poglejte razdelek <link linkend="control-center-run-indiv"
->Zagon posameznih modulov</link
-> za več informacij. </para
-> </tip>
-
-<para
-> Nadzorno središče združuje nastavitvene module v kategorije tako, da jih je lahko najti. Znotraj vsake kategorije nadzorno središče prikaže vse module v obliki seznama, tako da je lažje najti ustrezen nastavitveni modul. </para>
+<title>Nadzorno središče &kde;</title>
+
+<para> Nadzorno središče KDE (od sedaj naprej preprosto le <quote>nadzorno središče</quote>) ponuja centraliziran in udoben način nastavljanja lastnosti &kde;. </para>
+
+<para> Nadzorno središče je zgrajeno iz mnogih modulov. Vsak modul je samostojen program, vendar pa Nadzorno središče uredi vse te programe na eni sami, udobni lokaciji. </para>
+
+<tip> <para> Vsak modul nadzornega središča se lahko izvede samostojno </para> <para> Poglejte razdelek <link linkend="control-center-run-indiv">Zagon posameznih modulov</link> za več informacij. </para> </tip>
+
+<para> Nadzorno središče združuje nastavitvene module v kategorije tako, da jih je lahko najti. Znotraj vsake kategorije nadzorno središče prikaže vse module v obliki seznama, tako da je lažje najti ustrezen nastavitveni modul. </para>
</chapter>
<chapter id="control-center">
-<title
->Uporaba nadzornega središča;</title>
+<title>Uporaba nadzornega središča;</title>
-<para
-> Naslednji razdelek podrobno opisuje uporabo nadzornega središča samega. Za informacije o posameznih modulih poglejte prosim v <link linkend="module"
->Moduli nadzornega središča</link
-> </para>
+<para> Naslednji razdelek podrobno opisuje uporabo nadzornega središča samega. Za informacije o posameznih modulih poglejte prosim v <link linkend="module">Moduli nadzornega središča</link> </para>
<sect1 id="control-center-starting">
-<title
->Zagon &kcontrol;-a</title>
-
-<para
-> Nadzorno središče lahko poženete na 3 načine: </para>
-
-<orderedlist
-> <listitem
-> <para
-> Z izbiro <menuchoice
-><guimenu
->gumba K </guimenu
-><guimenuitem
->Nadzorno središče</guimenuitem
-></menuchoice
-> s &kde; pulta. </para
-> </listitem
-> <listitem
-> <para
-> S pritiskom <keycombo action="simul"
->&Alt;<keycap
->F2</keycap
-></keycombo
->. </para
-> <para
-> To bo prikazalo pogovorno okno. Vtpikajte <userinput
-><command
->kcontrol</command
-></userinput
-> in kliknite <guibutton
->Poženi</guibutton
->. </para
-> </listitem
-> <listitem
-> <para
-> Na katerikoli lupini lahko vtipkate <command
->kcontrol &amp;</command
->. </para
-> </listitem
-> </orderedlist
->
-
-<para
-> Vse tri metode so enakovredne in dajo enak rezultat. </para>
+<title>Zagon &kcontrol;-a</title>
+
+<para> Nadzorno središče lahko poženete na 3 načine: </para>
+
+<orderedlist> <listitem> <para> Z izbiro <menuchoice><guimenu>gumba K </guimenu><guimenuitem>Nadzorno središče</guimenuitem></menuchoice> s &kde; pulta. </para> </listitem> <listitem> <para> S pritiskom <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>F2</keycap></keycombo>. </para> <para> To bo prikazalo pogovorno okno. Vtpikajte <userinput><command>kcontrol</command></userinput> in kliknite <guibutton>Poženi</guibutton>. </para> </listitem> <listitem> <para> Na katerikoli lupini lahko vtipkate <command>kcontrol &amp;</command>. </para> </listitem> </orderedlist>
+
+<para> Vse tri metode so enakovredne in dajo enak rezultat. </para>
</sect1>
-<sect1 id="control-center-screen"
->
-<title
->Zaslon nadzornega središča</title>
-
-<para
-> Ko poženete nadzorno središče se pojavi okno, ki je lahko razdeljeno na 3 funkcijske dele. </para>
-
-<screenshot
-> <screeninfo
->Posnetek zaslona</screeninfo
-> <mediaobject
-> <imageobject
-> <imagedata fileref="screenshot.png" format="PNG"/> </imageobject
-> <textobject
-> <phrase
->Posnetek zaslona</phrase
-> </textobject
-> <caption
-> <para
->Zaslon nadzornega središča &kde;</para
-> </caption
-> </mediaobject
-> </screenshot
->
-
-<para
-> Na vrhu je izbirna letev. Ta vam ponuja hiter dostop do večine možnosti, ki jih ponuja Nadzorno središče. Menuji so podrobneje opisani v <link linkend="control-center-menus"
->Menuji nadzornega središča &kde;</link
-> </para>
-
-<para
-> Na levi strani je stolpec. Tukaj izbirate katere module želite nastaviti. O tem, kako navigirati po modulih se lahko poučite v razdelku <link linkend="module-intro"
->Navigacijski moduli</link
->. </para>
-
-<para
-> Glavno polje vam prikazuje nekatere uporabne podatke. </para>
-
-<para
-> V tem primeru delamo v &kde; 2.99, Nadzorno središče pa smo pognali kot uporabnik <systemitem class="username"
->matej</systemitem
->, računalnik se imenuje <systemitem class="systemname"
->streznik</systemitem
->, operacijski sistem je &Linux;, jedro različice 2.2.14-5, na Pentiumu. </para>
+<sect1 id="control-center-screen">
+<title>Zaslon nadzornega središča</title>
+
+<para> Ko poženete nadzorno središče se pojavi okno, ki je lahko razdeljeno na 3 funkcijske dele. </para>
+
+<screenshot> <screeninfo>Posnetek zaslona</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="screenshot.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Posnetek zaslona</phrase> </textobject> <caption> <para>Zaslon nadzornega središča &kde;</para> </caption> </mediaobject> </screenshot>
+
+<para> Na vrhu je izbirna letev. Ta vam ponuja hiter dostop do večine možnosti, ki jih ponuja Nadzorno središče. Menuji so podrobneje opisani v <link linkend="control-center-menus">Menuji nadzornega središča &kde;</link> </para>
+
+<para> Na levi strani je stolpec. Tukaj izbirate katere module želite nastaviti. O tem, kako navigirati po modulih se lahko poučite v razdelku <link linkend="module-intro">Navigacijski moduli</link>. </para>
+
+<para> Glavno polje vam prikazuje nekatere uporabne podatke. </para>
+
+<para> V tem primeru delamo v &kde; 2.99, Nadzorno središče pa smo pognali kot uporabnik <systemitem class="username">matej</systemitem>, računalnik se imenuje <systemitem class="systemname">streznik</systemitem>, operacijski sistem je &Linux;, jedro različice 2.2.14-5, na Pentiumu. </para>
</sect1>
<sect1 id="control-center-menus">
-<title
->Menuji &kcontrol;-a</title>
+<title>Menuji &kcontrol;-a</title>
-<para
-> Naslednji razdelek vam poda kratek opis, kaj dela vsak ukaz posebej v menujih. </para>
+<para> Naslednji razdelek vam poda kratek opis, kaj dela vsak ukaz posebej v menujih. </para>
<sect2 id="control-center-menu-file">
-<title
->Menu <guimenu
->Datoteka</guimenu
-></title>
-
-<para
-> Menu <guimenu
->Datoteka</guimenu
-> ima le en vnos. </para>
-
-<variablelist
-> <varlistentry
-> <term
-><menuchoice
-> <shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->Q</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Datoteka</guimenu
-> <guimenuitem
->Končaj</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term
-> <listitem
-> <para
-> <action
->Zapre nadzorno središče.</action
-> </para
-> </listitem
-> </varlistentry
-> </variablelist>
+<title>Menu <guimenu>Datoteka</guimenu></title>
+
+<para> Menu <guimenu>Datoteka</guimenu> ima le en vnos. </para>
+
+<variablelist> <varlistentry> <term><menuchoice> <shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Datoteka</guimenu> <guimenuitem>Končaj</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem> <para> <action>Zapre nadzorno središče.</action> </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist>
</sect2>
<sect2 id="control-center-menu-view">
-<title
->Menu <guimenu
->Videz</guimenu
-></title>
-
-<para
-> Te možnosti določajo, kako izgleda in se obnaša izbira modulov. </para>
-
-<variablelist
-> <varlistentry
-> <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Videz</guimenu
-> <guimenuitem
->Način</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term
-> <listitem
-> <para
-> Določa, ali naj se <guimenuitem
->prikaže drevo</guimenuitem
-> ali pa <guimenuitem
->ikone</guimenuitem
->. </para
-> <para
-> V <guimenuitem
->drevesnem pogledu</guimenuitem
-> se vsak podmenu pokaže kot zamaknjen seznam. </para
-> <para
-> V <guimenuitem
->ikonskem</guimenuitem
-> pogledu povzroči klik na kategorijo, da le ta izgine in je nadomeščena s seznamom modulov. Da se vrnete v vaše kategorije uporabite gumb <guiicon
->navzgor</guiicon
->. </para
-> </listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><menuchoice
-> <guimenu
->Videz</guimenu
-> <guisubmenu
->Velikost ikon</guisubmenu
-> </menuchoice
-></term
-> <listitem
-> <para
-> Z uporabo te možnosti lahko izberete <guimenuitem
->majhne</guimenuitem
->, <guimenuitem
->srednje</guimenuitem
-> ali <guimenuitem
->velike</guimenuitem
-> ikone za izbiro modulov. </para
-> <note
-><para
-> Ta vnos v menuju nadzoruje samo velikost ikon, če ste v pogledu <guimenuitem
->Pokaži ikone</guimenuitem
->. Če izberete <guimenuitem
->Prikaži drevo</guimenuitem
->, potem bodo uporabljene majhne ikone, ne glede na to, katera velikost je bila pred tem izbrana z možnostjo<guimenuitem
->Ikonski pogled</guimenuitem
->. </para
-> </note
-> </listitem
-> </varlistentry
-> </variablelist
->
+<title>Menu <guimenu>Videz</guimenu></title>
+
+<para> Te možnosti določajo, kako izgleda in se obnaša izbira modulov. </para>
+
+<variablelist> <varlistentry> <term><menuchoice><guimenu>Videz</guimenu> <guimenuitem>Način</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem> <para> Določa, ali naj se <guimenuitem>prikaže drevo</guimenuitem> ali pa <guimenuitem>ikone</guimenuitem>. </para> <para> V <guimenuitem>drevesnem pogledu</guimenuitem> se vsak podmenu pokaže kot zamaknjen seznam. </para> <para> V <guimenuitem>ikonskem</guimenuitem> pogledu povzroči klik na kategorijo, da le ta izgine in je nadomeščena s seznamom modulov. Da se vrnete v vaše kategorije uporabite gumb <guiicon>navzgor</guiicon>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><menuchoice> <guimenu>Videz</guimenu> <guisubmenu>Velikost ikon</guisubmenu> </menuchoice></term> <listitem> <para> Z uporabo te možnosti lahko izberete <guimenuitem>majhne</guimenuitem>, <guimenuitem>srednje</guimenuitem> ali <guimenuitem>velike</guimenuitem> ikone za izbiro modulov. </para> <note><para> Ta vnos v menuju nadzoruje samo velikost ikon, če ste v pogledu <guimenuitem>Pokaži ikone</guimenuitem>. Če izberete <guimenuitem>Prikaži drevo</guimenuitem>, potem bodo uporabljene majhne ikone, ne glede na to, katera velikost je bila pred tem izbrana z možnostjo<guimenuitem>Ikonski pogled</guimenuitem>. </para> </note> </listitem> </varlistentry> </variablelist>
</sect2>
<sect2 id="control-center-menu-mod">
-<title
->Menu <guimenu
->Moduli</guimenu
-></title>
+<title>Menu <guimenu>Moduli</guimenu></title>
-<para
-> Menu modulov je bližnjica, ki vas neposredno odpelje do kateregakoli modula v nadzornem središču. </para>
+<para> Menu modulov je bližnjica, ki vas neposredno odpelje do kateregakoli modula v nadzornem središču. </para>
</sect2>
<sect2 id="control-center-menu-help">
-<title
->Menu <guimenu
->Pomoč</guimenu
-></title>
+<title>Menu <guimenu>Pomoč</guimenu></title>
&help.menu.documentation;
@@ -325,53 +116,18 @@
</sect1>
<sect1 id="control-center-exiting">
-<title
->Zapuščanje nadzornega središča &kde;</title>
-
-<para
-> Nadzorno središče lahko zapustite na enega izmed treh načinov: </para>
-
-<itemizedlist
-> <listitem
-> <para
-> Izberite <menuchoice
-><guimenu
->Datoteka</guimenu
-> <guimenuitem
->Končaj</guimenuitem
-></menuchoice
-> v menujski vrstici. </para
-> </listitem
-> <listitem
-> <para
->Pritisnite <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->Q</keycap
-></keycombo
->. </para
-> </listitem
-> <listitem
-> <para
-> Kliknite na gumb <guiicon
->Zapri</guiicon
-> na okvirju, ki obdaja nadzorno središče. </para
-> </listitem
-> </itemizedlist>
+<title>Zapuščanje nadzornega središča &kde;</title>
+
+<para> Nadzorno središče lahko zapustite na enega izmed treh načinov: </para>
+
+<itemizedlist> <listitem> <para> Izberite <menuchoice><guimenu>Datoteka</guimenu> <guimenuitem>Končaj</guimenuitem></menuchoice> v menujski vrstici. </para> </listitem> <listitem> <para>Pritisnite <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo>. </para> </listitem> <listitem> <para> Kliknite na gumb <guiicon>Zapri</guiicon> na okvirju, ki obdaja nadzorno središče. </para> </listitem> </itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id="control-center-run-indiv">
-<title
->Zagon posameznih modulov</title>
-
-<para
-> Posamezne module lahko poženete, ne da bi pognali kcontrol z izbiro <menuchoice
-><guimenu
->K gumba</guimenu
-> <guisubmenu
->Priljubljenosti</guisubmenu
-> </menuchoice
-> preko &kde; pulta. V podmenujih lahko izberete modul, ki ga želite pognati. </para>
+<title>Zagon posameznih modulov</title>
+
+<para> Posamezne module lahko poženete, ne da bi pognali kcontrol z izbiro <menuchoice><guimenu>K gumba</guimenu> <guisubmenu>Priljubljenosti</guisubmenu> </menuchoice> preko &kde; pulta. V podmenujih lahko izberete modul, ki ga želite pognati. </para>
</sect1>
@@ -380,328 +136,153 @@
<!--*****************************************************************-->
<chapter id="module">
-<title
->Moduli &kcontrol;-a</title>
-
-<para
-> Z namenom narediti čim bolj preprosto kot je mogoče, ima &kcontrol; organizirane podobne lastnosti po skupinah. Vsaka skupina se imenuje modul. Ko kliknete na ime modula v levem oknu, boste videli možnosti, ki jih ponuja modul na desni strani. </para>
-
-<para
-> Vsak modul bo imel nekaj ali vse od naslednjih možnosti: </para>
-
-<variablelist
-> <varlistentry
-> <term
->Pomoč</term
-> <listitem
-> <para
-> Ta gumb vam bo odprl pomoč, ki se nanaša na trenutni modul. Gumb vam bo pokazal kratko stran z vsebino v levem oknu. Na dnu tega okna lahko kliknite na povezavo, da dobite bolj podrobne informacije. </para
-> </listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><guilabel
->Uporabi privzeto</guilabel
-></term
-> <listitem
-> <para
-> Ta gumb bo obnovil ta modul na njegove privzete vrednosti. Da shranite možnosti morate klikniti na <guibutton
->V redu</guibutton
->. </para
-> </listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><guibutton
->Uveljavi</guibutton
-></term
-> <listitem
-> <para
-> Klik na ta gumb bo shranil vse spremembe v &kde;. Če ste kaj spremenili, bo klik na gumb <guibutton
->Uveljavi</guibutton
-> uveljavil učinek. </para
-> </listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><guibutton
->Resetiraj</guibutton
-></term
-> <listitem
-> <para
-> Ta gumb bo <quote
->resetiral</quote
-> modul. Točen učinek bo odvisen od modula. </para
-> </listitem
-> </varlistentry
-> </variablelist>
-
-<note
-> <para
-> Preden lahko zamenjate na drug modul, morate najprej shraniti možnosti prvega modula z gumbom <guibutton
->Uveljavi</guibutton
->. </para
-> <para
-> Če želite zamenjati brez da bi shranili spremembe, boste vprašani, če želite shraniti vaše spremembe ali če jih želite zavreči. </para
-> </note>
+<title>Moduli &kcontrol;-a</title>
+
+<para> Z namenom narediti čim bolj preprosto kot je mogoče, ima &kcontrol; organizirane podobne lastnosti po skupinah. Vsaka skupina se imenuje modul. Ko kliknete na ime modula v levem oknu, boste videli možnosti, ki jih ponuja modul na desni strani. </para>
+
+<para> Vsak modul bo imel nekaj ali vse od naslednjih možnosti: </para>
+
+<variablelist> <varlistentry> <term>Pomoč</term> <listitem> <para> Ta gumb vam bo odprl pomoč, ki se nanaša na trenutni modul. Gumb vam bo pokazal kratko stran z vsebino v levem oknu. Na dnu tega okna lahko kliknite na povezavo, da dobite bolj podrobne informacije. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Uporabi privzeto</guilabel></term> <listitem> <para> Ta gumb bo obnovil ta modul na njegove privzete vrednosti. Da shranite možnosti morate klikniti na <guibutton>V redu</guibutton>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guibutton>Uveljavi</guibutton></term> <listitem> <para> Klik na ta gumb bo shranil vse spremembe v &kde;. Če ste kaj spremenili, bo klik na gumb <guibutton>Uveljavi</guibutton> uveljavil učinek. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guibutton>Resetiraj</guibutton></term> <listitem> <para> Ta gumb bo <quote>resetiral</quote> modul. Točen učinek bo odvisen od modula. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist>
+
+<note> <para> Preden lahko zamenjate na drug modul, morate najprej shraniti možnosti prvega modula z gumbom <guibutton>Uveljavi</guibutton>. </para> <para> Če želite zamenjati brez da bi shranili spremembe, boste vprašani, če želite shraniti vaše spremembe ali če jih želite zavreči. </para> </note>
<sect1 id="module-intro">
-<title
->Navigacijski moduli</title>
+<title>Navigacijski moduli</title>
-<para
-> To je seznam <emphasis
->standardnih</emphasis
-> nastavitvenih modulov (razporejenih po kategorijah), ki pridejo s paketom <application role="package"
->KDE base</application
->. Upoštevajte prosim, da je lahko na vašem sistemu mnogo več modulov, če ste namestili dodatno programsko opremo. </para>
+<para> To je seznam <emphasis>standardnih</emphasis> nastavitvenih modulov (razporejenih po kategorijah), ki pridejo s paketom <application role="package">KDE base</application>. Upoštevajte prosim, da je lahko na vašem sistemu mnogo več modulov, če ste namestili dodatno programsko opremo. </para>
<!-- Commented until fixed arrangement is made -->
<!--
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
->File Browsing</term>
+<term>File Browsing</term>
<listitem>
<para>
-<link linkend="file-assoc"
->File Associations</link
->,
-<link linkend="file-manager"
->File Manager</link
->,
+<link linkend="file-assoc">File Associations</link>,
+<link linkend="file-manager">File Manager</link>,
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Look and Feel</term>
+<term>Look and Feel</term>
<listitem>
<para>
-<link linkend="background"
->Background</link
->,
-<!- - <link linkend="borders"
->Borders</link
->,- ->
-<link linkend="color"
->Colors</link
->,
-<link linkend="desktop"
->Desktop</link
->,
-<link linkend="fonts"
->Fonts</link
->,
-<link linkend="icons"
->Icons</link
->,
-<!- - <link linkend="iconstyle"
->Icon Style</link
->, - ->
-<link linkend="key-bindings"
->Key Bindings</link
->,
-<link linkend="launch-feedback"
->Launch feedback</link
->,
-<link linkend="panel"
->Panel</link
->,
-<link linkend="screensaver"
->Screensaver</link
->,
-<link linkend="style"
->Style</link
->,
-<link linkend="sys-notify"
->System Notifications</link
->,
-<link linkend="taskbar"
->Taskbar</link
->,
-<link linkend="theme-manager"
->Theme Manager</link
->,
-<!- - <link linkend="numbername"
->Virtual Desktops</link
->,- ->
-<link linkend="window-behavior"
->Window Behavior</link
->,
-<link linkend="window-deco"
->Window Decoration</link
->.
+<link linkend="background">Background</link>,
+<!- - <link linkend="borders">Borders</link>,- ->
+<link linkend="color">Colors</link>,
+<link linkend="desktop">Desktop</link>,
+<link linkend="fonts">Fonts</link>,
+<link linkend="icons">Icons</link>,
+<!- - <link linkend="iconstyle">Icon Style</link>, - ->
+<link linkend="key-bindings">Key Bindings</link>,
+<link linkend="launch-feedback">Launch feedback</link>,
+<link linkend="panel">Panel</link>,
+<link linkend="screensaver">Screensaver</link>,
+<link linkend="style">Style</link>,
+<link linkend="sys-notify">System Notifications</link>,
+<link linkend="taskbar">Taskbar</link>,
+<link linkend="theme-manager">Theme Manager</link>,
+<!- - <link linkend="numbername">Virtual Desktops</link>,- ->
+<link linkend="window-behavior">Window Behavior</link>,
+<link linkend="window-deco">Window Decoration</link>.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Network</term>
+<term>Network</term>
<listitem>
<para>
-<link linkend="e-mail"
->E-Mail</link
->,
-<link linkend="lan-browsing"
->LAN Browsing</link
->,
-<link linkend="timeouts"
->Preferences</link
->, <!- - FIXME - ->
-<link linkend="socks"
->SOCKS</link
->,
-<link linkend="talk"
->Talk Configuration</link>
-<link linkend="windows-shares"
->Windows Shares</link>
+<link linkend="e-mail">E-Mail</link>,
+<link linkend="lan-browsing">LAN Browsing</link>,
+<link linkend="timeouts">Preferences</link>, <!- - FIXME - ->
+<link linkend="socks">SOCKS</link>,
+<link linkend="talk">Talk Configuration</link>
+<link linkend="windows-shares">Windows Shares</link>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Peripherals</term>
+<term>Peripherals</term>
<listitem>
<para>
-<link linkend="kbd"
->Keyboard</link
->,
-<link linkend="mouse"
->Mouse</link>
+<link linkend="kbd">Keyboard</link>,
+<link linkend="mouse">Mouse</link>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Personalization</term>
+<term>Personalization</term>
<listitem>
<para>
-<link linkend="accessibility"
->Accessibility</link
->,
-<link linkend="locale"
->Country !amp-internal! Language</link
->,
-<link linkend="crypto"
->Crypto</link
->,
-<!- - <link linkend="kblayout"
->Keyboard Layout</link
->, - ->
-<link linkend="passwords"
->Passwords</link>
-<link linkend="spell-checking"
->Spell Checking</link
->.
+<link linkend="accessibility">Accessibility</link>,
+<link linkend="locale">Country !amp-internal! Language</link>,
+<link linkend="crypto">Crypto</link>,
+<!- - <link linkend="kblayout">Keyboard Layout</link>, - ->
+<link linkend="passwords">Passwords</link>
+<link linkend="spell-checking">Spell Checking</link>.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Power Control</term>
+<term>Power Control</term>
<listitem>
<para>
-<link linkend="battery-monitor"
->Battery Monitor</link
->,
-<link linkend="energy"
->Energy</link
->,
-<link linkend="powerctrl"
->Laptop Power Control</link
->,
-<link linkend="lowbatcrit"
->Low Battery Critical</link
->,
-<link linkend="lowbatwarn"
->Low Battery Warning</link>
+<link linkend="battery-monitor">Battery Monitor</link>,
+<link linkend="energy">Energy</link>,
+<link linkend="powerctrl">Laptop Power Control</link>,
+<link linkend="lowbatcrit">Low Battery Critical</link>,
+<link linkend="lowbatwarn">Low Battery Warning</link>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Sound</term>
+<term>Sound</term>
<listitem>
<para>
-<link linkend="midi"
->Midi</link
->,
-<link linkend="mixer"
->Mixer</link
->,
-<link linkend="sndserver"
->Sound Server</link
->,
-<link linkend="bell"
->System Bell</link>
+<link linkend="midi">Midi</link>,
+<link linkend="mixer">Mixer</link>,
+<link linkend="sndserver">Sound Server</link>,
+<link linkend="bell">System Bell</link>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->System</term>
+<term>System</term>
<listitem>
<para>
-<link linkend="datetime"
->Date and Time</link
->,
-<link linkend="konsole"
->&konsole;</link
->,
-<link linkend="login-manager"
->Login Manager</link
->,
-<link linkend="print-manager"
->Printing Manager</link
->,
-<link linkend="sessions"
->Session Manager</link
->,
+<link linkend="datetime">Date and Time</link>,
+<link linkend="konsole">&konsole;</link>,
+<link linkend="login-manager">Login Manager</link>,
+<link linkend="print-manager">Printing Manager</link>,
+<link linkend="sessions">Session Manager</link>,
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Web Browsing</term>
+<term>Web Browsing</term>
<listitem>
<para>
-<link linkend="cookie"
->Cookies</link
->,
-<link linkend="ebrowse"
->Enhanced Browsing</link
->,
-<link linkend="konq-browsing"
->Konqueror Browser</link
->,
-<link linkend="nsplugins"
->Netscape Plugins</link
->,
-<link linkend="proxies"
->Proxies !amp-internal! Cache</link
->,
-<link linkend="stylesheets"
->Stylesheets</link
->,
-<link linkend="user-agent"
->User Agent</link
->,
+<link linkend="cookie">Cookies</link>,
+<link linkend="ebrowse">Enhanced Browsing</link>,
+<link linkend="konq-browsing">Konqueror Browser</link>,
+<link linkend="nsplugins">Netscape Plugins</link>,
+<link linkend="proxies">Proxies !amp-internal! Cache</link>,
+<link linkend="stylesheets">Stylesheets</link>,
+<link linkend="user-agent">User Agent</link>,
</para>
</listitem>
</varlistentry>
-</variablelist
->-->
+</variablelist>-->
</sect1>
@@ -711,186 +292,43 @@
</chapter>
<chapter id="laptop">
-<title
->Moduli za prenosne računalnike</title>
-
-<para
-> Če želite uporabljati module za prenosnike, morate imeti nameščen paket <acronym
->APM</acronym
-> v vašem jedru. Uporabne informacije kako to naredite lahko najdete na <ulink url="http://www.cs.utexas.edu/users/kharker/linux-laptop/apm.html"
->http://www.cs.utexas.edu/users/kharker/linux-laptop/apm.html</ulink
-> in v mini-HOWTO Battery Powered Linux na <ulink url="http://metalab.unc.edu/LDP/HOWTO/mini/Battery-Powered.html"
->http://metalab.unc.edu/LDP/HOWTO/mini/Battery-Powered.html</ulink
->. </para>
-
-<para
-> Če hočete, da vam delujeta ukaza <guimenuitem
->izključen</guimenuitem
-> in <guimenuitem
->ustavljen</guimenuitem
->, bi morali namestiti &Linux; <application
->apmd</application
-> paket (različica 2.4 ali novejša). Če jih želite uporabljati z ne-root računom, morate označiti <application
->apm</application
-> z ukazom <quote
->nastavi uid root</quote
->. </para>
-
-<para
-> Da naredite to, se prijavite kot <systemitem class="username"
->root</systemitem
-> in vnesite: </para>
+<title>Moduli za prenosne računalnike</title>
+
+<para> Če želite uporabljati module za prenosnike, morate imeti nameščen paket <acronym>APM</acronym> v vašem jedru. Uporabne informacije kako to naredite lahko najdete na <ulink url="http://www.cs.utexas.edu/users/kharker/linux-laptop/apm.html">http://www.cs.utexas.edu/users/kharker/linux-laptop/apm.html</ulink> in v mini-HOWTO Battery Powered Linux na <ulink url="http://metalab.unc.edu/LDP/HOWTO/mini/Battery-Powered.html">http://metalab.unc.edu/LDP/HOWTO/mini/Battery-Powered.html</ulink>. </para>
+
+<para> Če hočete, da vam delujeta ukaza <guimenuitem>izključen</guimenuitem> in <guimenuitem>ustavljen</guimenuitem>, bi morali namestiti &Linux; <application>apmd</application> paket (različica 2.4 ali novejša). Če jih želite uporabljati z ne-root računom, morate označiti <application>apm</application> z ukazom <quote>nastavi uid root</quote>. </para>
+
+<para> Da naredite to, se prijavite kot <systemitem class="username">root</systemitem> in vnesite: </para>
<screen>
-<prompt
->%</prompt
-><userinput
-><command
->chown</command
-> <option
->root
-/usr/bin/apm</option
->;<command
->chmod</command
-> <option
->+s
-/usr/bin/apm</option
-></userinput>
+<prompt>%</prompt><userinput><command>chown</command> <option>root
+/usr/bin/apm</option>;<command>chmod</command> <option>+s
+/usr/bin/apm</option></userinput>
</screen>
<warning>
-<para
-> S tem boste dovolili vsakemu uporabniku vašega sistema, da ga izključi ali pa postavi v stanje pripravljenosti - če ste edini uporabnik, to ne bi smela biti težava. </para>
-
-<para
-> Vedite tudi, da je vsak program, ki ima dostop od <systemitem class="username"
->korenskega</systemitem
-> uporabnika potencialno lahko varnostni problem. Pazljivo bi morali določiti, če ste lahko zaskrbleni zaradi varnosti <emphasis
->preden</emphasis
-> date kateremukoli programu <systemitem class="username"
->root</systemitem
-> dovoljenja. </para>
+<para> S tem boste dovolili vsakemu uporabniku vašega sistema, da ga izključi ali pa postavi v stanje pripravljenosti - če ste edini uporabnik, to ne bi smela biti težava. </para>
+
+<para> Vedite tudi, da je vsak program, ki ima dostop od <systemitem class="username">korenskega</systemitem> uporabnika potencialno lahko varnostni problem. Pazljivo bi morali določiti, če ste lahko zaskrbleni zaradi varnosti <emphasis>preden</emphasis> date kateremukoli programu <systemitem class="username">root</systemitem> dovoljenja. </para>
</warning>
</chapter>
<chapter id="credits">
-<title
->Zahvala in licence</title>
-
-<para
->&kcontrol;</para>
-<para
->Pravice razširjanja programa 1997-2001 Razvijalci nadzornega središča &kde;</para>
-<para
->Prispevali so:</para>
-
-<itemizedlist
-> <listitem
-><para
->Matthias Hoelzer-Kluepfel <email
->hoelzer@kde.org</email
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Matthias Elter <email
->elter@kde.org</email
-></para
-></listitem
-> </itemizedlist>
-
-<para
->Dokumentacija: <trademark class="copyright"
->copyright 2000 Michael McBride</trademark
-> <email
->mpmcbride7@yahoo.com</email
-></para>
-
-<para
->Prispevali so:</para>
-
-<itemizedlist
-> <listitem
-><para
->Paul Campbell <email
->paul@taniwha.com</email
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Helge Deller <email
->helge.deller@ruhruni-bochum.de</email
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Mark Donohoe </para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Pat Dowler</para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Duncan Haldane <email
->duncan@kde.org</email
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Steffen Hansen <email
->stefh@mip.ou.dk</email
->.</para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Matthias Hoelzer-Kluepfel <email
->hoelzer@kde.org</email
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Martin Jones <email
->mjones@kde.org</email
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Jost Schenck <email
->jost@schenck.de</email
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Jonathan Singer <email
->jsinger@leeta.net</email
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Thomas Tanghus<email
->tanghus@earthling.net</email
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Krishna Tateneni <email
->tateneni@pluto.njcc.com
-></email
-></para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Ellis Whitehead <email
->ewhitehe@uni-freiburg.de</email
-></para
-></listitem
-> </itemizedlist>
-<para
->Prevod: Matej Badalič <email
->matej_badalic@slo.net</email
-></para>
+<title>Zahvala in licence</title>
+
+<para>&kcontrol;</para>
+<para>Pravice razširjanja programa 1997-2001 Razvijalci nadzornega središča &kde;</para>
+<para>Prispevali so:</para>
+
+<itemizedlist> <listitem><para>Matthias Hoelzer-Kluepfel <email>hoelzer@kde.org</email></para></listitem> <listitem><para>Matthias Elter <email>elter@kde.org</email></para></listitem> </itemizedlist>
+
+<para>Dokumentacija: <trademark class="copyright">copyright 2000 Michael McBride</trademark> <email>mpmcbride7@yahoo.com</email></para>
+
+<para>Prispevali so:</para>
+
+<itemizedlist> <listitem><para>Paul Campbell <email>paul@taniwha.com</email></para></listitem> <listitem><para>Helge Deller <email>helge.deller@ruhruni-bochum.de</email></para></listitem> <listitem><para>Mark Donohoe </para></listitem> <listitem><para>Pat Dowler</para></listitem> <listitem><para>Duncan Haldane <email>duncan@kde.org</email></para></listitem> <listitem><para>Steffen Hansen <email>stefh@mip.ou.dk</email>.</para></listitem> <listitem><para>Matthias Hoelzer-Kluepfel <email>hoelzer@kde.org</email></para></listitem> <listitem><para>Martin Jones <email>mjones@kde.org</email></para></listitem> <listitem><para>Jost Schenck <email>jost@schenck.de</email></para></listitem> <listitem><para>Jonathan Singer <email>jsinger@leeta.net</email></para></listitem> <listitem><para>Thomas Tanghus<email>tanghus@earthling.net</email></para></listitem> <listitem><para>Krishna Tateneni <email>tateneni@pluto.njcc.com></email></para></listitem> <listitem><para>Ellis Whitehead <email>ewhitehe@uni-freiburg.de</email></para></listitem> </itemizedlist>
+<para>Prevod: Matej Badalič <email>matej_badalic@slo.net</email></para>
&underFDL;
&underGPL;