diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/docs/tdebase/kcontrol/keyboard')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sl/docs/tdebase/kcontrol/keyboard/index.docbook | 176 |
1 files changed, 31 insertions, 145 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/docs/tdebase/kcontrol/keyboard/index.docbook b/tde-i18n-sl/docs/tdebase/kcontrol/keyboard/index.docbook index 6462f6742a5..eaef6f428e1 100644 --- a/tde-i18n-sl/docs/tdebase/kcontrol/keyboard/index.docbook +++ b/tde-i18n-sl/docs/tdebase/kcontrol/keyboard/index.docbook @@ -2,187 +2,73 @@ <!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY % addindex "IGNORE"> -<!ENTITY % Slovenian "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> +<!ENTITY % Slovenian "INCLUDE" > <!-- change language only here --> ]> <article lang="&language;"> <articleinfo> <authorgroup> -<author -> <firstname ->Mike</firstname -> <surname ->McBride</surname -> </author> -<othercredit role="translator" -><contrib ->Prevod</contrib -><firstname ->Andrej</firstname -><surname ->Vernekar</surname -><affiliation -><address -><email ->andrej.vernekar@moj.net</email -></address -></affiliation -></othercredit> +<author> <firstname>Mike</firstname> <surname>McBride</surname> </author> +<othercredit role="translator"><contrib>Prevod</contrib><firstname>Andrej</firstname><surname>Vernekar</surname><affiliation><address><email>andrej.vernekar@moj.net</email></address></affiliation></othercredit> </authorgroup> -<date ->2002-02-12</date> -<releaseinfo ->3.00.00</releaseinfo> +<date>2002-02-12</date> +<releaseinfo>3.00.00</releaseinfo> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->KControl</keyword> -<keyword ->tipkovnica</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>KControl</keyword> +<keyword>tipkovnica</keyword> </keywordset> </articleinfo> <sect1 id="kbd"> -<title ->Tipkovnica</title> +<title>Tipkovnica</title> -<para ->Ta modul vam omogoča izbiro načina delovanja vaše tipkovnice.</para -> +<para>Ta modul vam omogoča izbiro načina delovanja vaše tipkovnice.</para> -<para ->Dejanski učinek nastavitev je odvisen od zmožnosti, ki vam jih ponujata strojna oprema tipkovnice in strežnik X, na katerem teče &kde;. Kot primer: lahko da boste ugotovili, da spreminjanje jakosti klika tipke nima nikakršnega učinka, ker ta možnost na vašem sistemu ni dosegljiva. </para> +<para>Dejanski učinek nastavitev je odvisen od zmožnosti, ki vam jih ponujata strojna oprema tipkovnice in strežnik X, na katerem teče &kde;. Kot primer: lahko da boste ugotovili, da spreminjanje jakosti klika tipke nima nikakršnega učinka, ker ta možnost na vašem sistemu ni dosegljiva. </para> <sect2> -<title ->Razpored</title> +<title>Razpored</title> -<para ->Tukaj lahko izberete razporeditve tipkovnice, ki so dosegljive v &kde;. Alternativne raporede lahko povsem izključite, tako da odstranite oznako v polju <guilabel ->Omogoči razporede tipk</guilabel -></para> +<para>Tukaj lahko izberete razporeditve tipkovnice, ki so dosegljive v &kde;. Alternativne raporede lahko povsem izključite, tako da odstranite oznako v polju <guilabel>Omogoči razporede tipk</guilabel></para> -<para ->Prva dosegljiva možnost je v izbiri vašega fizičnega <guilabel ->modela tipkovnice</guilabel ->.</para> +<para>Prva dosegljiva možnost je v izbiri vašega fizičnega <guilabel>modela tipkovnice</guilabel>.</para> -<para ->Nato lahko izberete <guilabel ->Glavni rapored</guilabel ->, ki ga želite uporabljati, ki bi običajno bil fizični rapored tipkovnice. </para> +<para>Nato lahko izberete <guilabel>Glavni rapored</guilabel>, ki ga želite uporabljati, ki bi običajno bil fizični rapored tipkovnice. </para> -<para ->Pot tem lahko omogočite dodatne tipkovnice. Izberete jih lahko toliko, kolikor želite.</para> +<para>Pot tem lahko omogočite dodatne tipkovnice. Izberete jih lahko toliko, kolikor želite.</para> -<para ->Če omogočite dodatne razporede, boste v sistemskem delu pulta našli vključeno ikono. Ta bo prvotno nastavljena na vaš glavni razpored. Nanjo lahko kliknete z desnim gumbom, da izberete kateregakoli izmed dodatnih razporedov ali pa iz menuja izberete <guimenuitem ->Nastavi</guimenuitem ->, da ponovno odprete modul in spremenite nastavitve.</para> +<para>Če omogočite dodatne razporede, boste v sistemskem delu pulta našli vključeno ikono. Ta bo prvotno nastavljena na vaš glavni razpored. Nanjo lahko kliknete z desnim gumbom, da izberete kateregakoli izmed dodatnih razporedov ali pa iz menuja izberete <guimenuitem>Nastavi</guimenuitem>, da ponovno odprete modul in spremenite nastavitve.</para> </sect2> <sect2 id="kbd-options"> -<title ->Možnosti</title> - -<para ->Prilagodite lahko način preklapljanja, tako da se razporedi vklapljajo na <guilabel ->Splošni</guilabel -> osnovi, glede na <guilabel ->Razred okna</guilabel -> ali pa glede na <guilabel ->Okno</guilabel ->. </para> +<title>Možnosti</title> + +<para>Prilagodite lahko način preklapljanja, tako da se razporedi vklapljajo na <guilabel>Splošni</guilabel> osnovi, glede na <guilabel>Razred okna</guilabel> ali pa glede na <guilabel>Okno</guilabel>. </para> <!-- FIXME: Heh.. I don't understand what this does, I just copied from some notes in the sources --> -<para ->Tu lahko nastavite tudi <guilabel ->Možnosti Xkb</guilabel -></para> +<para>Tu lahko nastavite tudi <guilabel>Možnosti Xkb</guilabel></para> </sect2> <sect2 id="kbd-use"> -<title ->Napredno</title> - -<variablelist -> <varlistentry -> <term -><guilabel ->Ponavljanje znakov</guilabel -></term -> <listitem -> <para ->Kadar je izbrana ta možnost pritisk in držanje tipke ponavlja enak znak dokler ni tipka spuščena. Pritisk in držanje tipke bo imel enak učinek kot večkratno zaporedno pritiskanje tipke. </para -> <tip -><para -> To možnost bodo želeli imeti vključeno skoraj vsi uporabniki, saj precej olajša gibanje skozi dokumente s pomočjo puščičnih tipk. </para -></tip -> </listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term -><guilabel ->Glasnost zvoka ob tipkanju</guilabel -></term -> <listitem -> <para ->Če je podprta, vam ta možnost omogoča, da slišite klike iz računalnikovih zvočnikov kadar pritisnete tipke na tipkovnici. Ta učinek simulira <quote ->klik</quote -> mehanskega pisalnega stroja. Glasnost klika lahko spremenite s pomočjo premika drsnika ali pa s klikom puščic navzgor/navzdol na vrtilnem polju. Postavitev jakosti na 0% izklopi klike tipk.</para -> <para ->Mnogo računalnikov ne bo podpiralo te funkcije.</para -> <tip -><para ->To možnost bo izbralo le malo ljudi, saj v splošnem moti vsakogar, ki je poleg vas v prostoru. Če pa se vam toži po časih pred mehkimi tipkami, vam bo to morda pomagalo podoživeti minule čase.</para -> </tip -> </listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term -><guilabel ->NumLock ob zagonu KDE</guilabel -></term -> <listitem -> <para ->Izbirate lahko med <guilabel ->Vklopi</guilabel -> ali <guilabel ->Izklopi</guilabel ->, da vklopite /izklopite NumLock ob zagonu &kde; ali pa izberete, da boste pustili NumLock na vrednosti, kakršni je bil, preden je bil KDE zagnan.</para -> </listitem -> </varlistentry -> </variablelist> +<title>Napredno</title> + +<variablelist> <varlistentry> <term><guilabel>Ponavljanje znakov</guilabel></term> <listitem> <para>Kadar je izbrana ta možnost pritisk in držanje tipke ponavlja enak znak dokler ni tipka spuščena. Pritisk in držanje tipke bo imel enak učinek kot večkratno zaporedno pritiskanje tipke. </para> <tip><para> To možnost bodo želeli imeti vključeno skoraj vsi uporabniki, saj precej olajša gibanje skozi dokumente s pomočjo puščičnih tipk. </para></tip> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Glasnost zvoka ob tipkanju</guilabel></term> <listitem> <para>Če je podprta, vam ta možnost omogoča, da slišite klike iz računalnikovih zvočnikov kadar pritisnete tipke na tipkovnici. Ta učinek simulira <quote>klik</quote> mehanskega pisalnega stroja. Glasnost klika lahko spremenite s pomočjo premika drsnika ali pa s klikom puščic navzgor/navzdol na vrtilnem polju. Postavitev jakosti na 0% izklopi klike tipk.</para> <para>Mnogo računalnikov ne bo podpiralo te funkcije.</para> <tip><para>To možnost bo izbralo le malo ljudi, saj v splošnem moti vsakogar, ki je poleg vas v prostoru. Če pa se vam toži po časih pred mehkimi tipkami, vam bo to morda pomagalo podoživeti minule čase.</para> </tip> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>NumLock ob zagonu KDE</guilabel></term> <listitem> <para>Izbirate lahko med <guilabel>Vklopi</guilabel> ali <guilabel>Izklopi</guilabel>, da vklopite /izklopite NumLock ob zagonu &kde; ali pa izberete, da boste pustili NumLock na vrednosti, kakršni je bil, preden je bil KDE zagnan.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> -<sect2 id="kbd-author" -><title ->Avtor razdelka</title> - -<para ->Ellis Whitehead <email ->ewhitehe@uni-freiburg.de</email -></para> - -<para ->Za &kde; 2.2 je razdelek osvežila Lauri Watts <email ->lauri@kde.org</email -></para> - -<para ->Prevod: Andrej Vernekar <email ->andrej.vernekar@moj.net</email ->; Posodobitev prevoda: Matej Badalič <email ->matej_badalic@slo.net</email -></para> +<sect2 id="kbd-author"><title>Avtor razdelka</title> + +<para>Ellis Whitehead <email>ewhitehe@uni-freiburg.de</email></para> + +<para>Za &kde; 2.2 je razdelek osvežila Lauri Watts <email>lauri@kde.org</email></para> + +<para>Prevod: Andrej Vernekar <email>andrej.vernekar@moj.net</email>; Posodobitev prevoda: Matej Badalič <email>matej_badalic@slo.net</email></para> </sect2> </sect1> |