diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/docs/tdebase/khelpcenter/help.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sl/docs/tdebase/khelpcenter/help.docbook | 916 |
1 files changed, 114 insertions, 802 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/docs/tdebase/khelpcenter/help.docbook b/tde-i18n-sl/docs/tdebase/khelpcenter/help.docbook index 933794bc5d3..1ec82943da5 100644 --- a/tde-i18n-sl/docs/tdebase/khelpcenter/help.docbook +++ b/tde-i18n-sl/docs/tdebase/khelpcenter/help.docbook @@ -1,376 +1,75 @@ <chapter id="help-system-user-manual"> <chapterinfo> -<date ->2002-02-03</date> -<releaseinfo ->0.08.00</releaseinfo> +<date>2002-02-03</date> +<releaseinfo>0.08.00</releaseinfo> </chapterinfo> -<title ->Uporabniški priročnik za sistem pomoči &kde;</title> +<title>Uporabniški priročnik za sistem pomoči &kde;</title> <anchor id="help"/> <sect1 id="help-introduction"> -<title ->Sistem pomoči &kde;</title> +<title>Sistem pomoči &kde;</title> -<para ->Sistem pomoči v &kde; je načrtovan tako, da olajša dostop do običajnih &UNIX;-ovih sistemov pomoči (<application ->man</application -> in <application ->info</application ->) kot tudi prirojene &kde; dokumentacije (&XML;). </para> +<para>Sistem pomoči v &kde; je načrtovan tako, da olajša dostop do običajnih &UNIX;-ovih sistemov pomoči (<application>man</application> in <application>info</application>) kot tudi prirojene &kde; dokumentacije (&XML;). </para> -<para -> Vsi osnovni programi &kde; so v celoti dokumentirani, za kar gre zahvala dokumentacijski ekipi. Če želite pomagati, pišite koordinatorki dokumentacijske skupine, Lauri Watts na naslov <email ->lauri@kde.org</email -> Izkušnje niso potrebne, le volja in potrpežljivost. </para> - -<para -> Če želite prevajati dokumentacijo &kde; v vaš materin jezik, koordinator prevajanja je Thomas Diehl, <email ->thd@kde.org</email -> in bo cenil vašo pomoč. Več podatkov, vključno s koordinatorji za posamezen jezik lahko najdete na <ulink url="http://i18n.kde.org" ->spletni strani posvečeni internacionalizaciji</ulink -> in v razdelku<link linkend="contact" ->Stiki</link -> tega dokumenta. </para> +<para> Vsi osnovni programi &kde; so v celoti dokumentirani, za kar gre zahvala dokumentacijski ekipi. Če želite pomagati, pišite koordinatorki dokumentacijske skupine, Lauri Watts na naslov <email>lauri@kde.org</email> Izkušnje niso potrebne, le volja in potrpežljivost. </para> + +<para> Če želite prevajati dokumentacijo &kde; v vaš materin jezik, koordinator prevajanja je Thomas Diehl, <email>thd@kde.org</email> in bo cenil vašo pomoč. Več podatkov, vključno s koordinatorji za posamezen jezik lahko najdete na <ulink url="http://i18n.kde.org">spletni strani posvečeni internacionalizaciji</ulink> in v razdelku<link linkend="contact">Stiki</link> tega dokumenta. </para> <sect2 id="installation"> -<title ->Namestitev</title> +<title>Namestitev</title> -<para -> </para> +<para> </para> </sect2> </sect1> <sect1 id="invoking-help"> -<title ->Priklic pomoči</title> - -<para -> &khelpcenter; lahko prikličete na več načinov: </para> - -<variablelist -> <varlistentry -> <term ->Iz menuja <guimenu ->Pomoč</guimenu -></term -> <listitem -> <para -> </para -> </listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term ->Iz menuja <guimenu ->K</guimenu -></term -> <listitem -> <para -> Izberite velik <guiicon ->K</guiicon -> na pultu in izberite <guimenuitem ->Pomoč</guimenuitem ->, da odprete &khelpcenter;, s pričetkom na privzeti pozdravni strani. </para -> </listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term ->S pulta</term -> <listitem -> <para -> </para -> </listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term ->Iz ukazne vrstice</term -> <listitem -> <para -> &khelpcenter; lahko požete tudi z uporabo &URL;, da prikaže datoteko. Dodani so bili &URL;-ji za <command ->info</command -> in strani <command ->man</command ->. Uporabite jih lahko sledeče: </para -> <variablelist -> <varlistentry -> <term ->Pomoč za nek program</term -> <listitem -> <para -> <command ->khelpcenter</command -> <option ->help:/<replaceable ->kedit</replaceable -></option -> </para -> <para -> Odpre datoteko s pomočjo za &kedit; in sicer na kazalu. </para -> </listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term ->Lokalen &URL;</term -> <listitem -><para -> <command ->khelpcenter</command -> <option ->file:/ <replaceable ->usr/local/src/qt/html/index.html</replaceable -></option -> </para -> </listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term ->Stran Man</term -> <listitem -> <para -> <command ->khelpcenter</command -> <option ->man:/<replaceable ->strcpy</replaceable -></option -> </para -> </listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term ->Stran Info</term -> <listitem -> <para -> <command ->khelpcenter</command -> <option ->info:<replaceable ->gcc</replaceable -></option -> </para -> </listitem -> </varlistentry -> </variablelist -> <para -> Ukaz <command ->khelpcenter</command -> brez prametrov odpre privzeto pozdravno stran. </para -> </listitem -> </varlistentry -> </variablelist> +<title>Priklic pomoči</title> + +<para> &khelpcenter; lahko prikličete na več načinov: </para> + +<variablelist> <varlistentry> <term>Iz menuja <guimenu>Pomoč</guimenu></term> <listitem> <para> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term>Iz menuja <guimenu>K</guimenu></term> <listitem> <para> Izberite velik <guiicon>K</guiicon> na pultu in izberite <guimenuitem>Pomoč</guimenuitem>, da odprete &khelpcenter;, s pričetkom na privzeti pozdravni strani. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term>S pulta</term> <listitem> <para> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term>Iz ukazne vrstice</term> <listitem> <para> &khelpcenter; lahko požete tudi z uporabo &URL;, da prikaže datoteko. Dodani so bili &URL;-ji za <command>info</command> in strani <command>man</command>. Uporabite jih lahko sledeče: </para> <variablelist> <varlistentry> <term>Pomoč za nek program</term> <listitem> <para> <command>khelpcenter</command> <option>help:/<replaceable>kedit</replaceable></option> </para> <para> Odpre datoteko s pomočjo za &kedit; in sicer na kazalu. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term>Lokalen &URL;</term> <listitem><para> <command>khelpcenter</command> <option>file:/ <replaceable>usr/local/src/qt/html/index.html</replaceable></option> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term>Stran Man</term> <listitem> <para> <command>khelpcenter</command> <option>man:/<replaceable>strcpy</replaceable></option> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term>Stran Info</term> <listitem> <para> <command>khelpcenter</command> <option>info:<replaceable>gcc</replaceable></option> </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> <para> Ukaz <command>khelpcenter</command> brez prametrov odpre privzeto pozdravno stran. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="interface-basics"> -<title ->Vmesnik &khelpcenter;</title> - -<para -> Vmesnik za &khelpcenter; je sestavljen iz dveh </para> - -<para -> Orodna vrstica in menuju so podrobneje razloženi v <xref linkend="menu-and-toolbar-ref"/>. </para> - -<para -> Dokumenti vsebujejo svoja lastna navigacijska orodja in vam omogočajo da se gibljete po dokumentu sekvenčno, z uporabo povezav <guilabel ->Naprej</guilabel ->, <guilabel ->Nazaj</guilabel ->, in <guilabel ->Domov</guilabel -> ali pa na bolj neorganiziran način z uporabo hiperpovezav. </para> - -<para -> Povezave vas lahko popeljejo v druge dele istega dokumenta ali v drug dokument, lahko pa v orodni vrstici izberete ikone <guiicon ->Nazaj</guiicon -> (puščica na levo) <guiicon ->Naprej</guiicon -> (puščica na desno), de se pomikate skozi dokumente, ki ste si jih ogledali v prejšnji seji. </para -> - -<para -> Področji prikazujeta na levi vsebino sistema pomoči in na desni datoteke pomoči same. </para> +<title>Vmesnik &khelpcenter;</title> + +<para> Vmesnik za &khelpcenter; je sestavljen iz dveh </para> + +<para> Orodna vrstica in menuju so podrobneje razloženi v <xref linkend="menu-and-toolbar-ref"/>. </para> + +<para> Dokumenti vsebujejo svoja lastna navigacijska orodja in vam omogočajo da se gibljete po dokumentu sekvenčno, z uporabo povezav <guilabel>Naprej</guilabel>, <guilabel>Nazaj</guilabel>, in <guilabel>Domov</guilabel> ali pa na bolj neorganiziran način z uporabo hiperpovezav. </para> + +<para> Povezave vas lahko popeljejo v druge dele istega dokumenta ali v drug dokument, lahko pa v orodni vrstici izberete ikone <guiicon>Nazaj</guiicon> (puščica na levo) <guiicon>Naprej</guiicon> (puščica na desno), de se pomikate skozi dokumente, ki ste si jih ogledali v prejšnji seji. </para> + +<para> Področji prikazujeta na levi vsebino sistema pomoči in na desni datoteke pomoči same. </para> <sect2 id="contents-pane"> -<title ->Področje <guilabel ->Vsebina</guilabel -></title> - -<para -> Področje <guilabel ->Vsebina</guilabel -> &khelpcenter; prikaže na levi strani okna. Kot bi morda pričakovali lahko črto, ki loči okni premikate in tako poskrbite za udobno branje enega ali drugega dela okna. </para -> - -<para -> <guilabel ->Vsebina</guilabel -> se deli na dva lista, eden vsebuje <link linkend="contents-menu" ->menu</link ->, ki prikazuje vso pomoč, ki se je &khelpcenter; zaveda, drugi pa vsebuje <link linkend="kde-glossary" ->slovarček</link -> pojmov v &kde;. </para> +<title>Področje <guilabel>Vsebina</guilabel></title> + +<para> Področje <guilabel>Vsebina</guilabel> &khelpcenter; prikaže na levi strani okna. Kot bi morda pričakovali lahko črto, ki loči okni premikate in tako poskrbite za udobno branje enega ali drugega dela okna. </para> + +<para> <guilabel>Vsebina</guilabel> se deli na dva lista, eden vsebuje <link linkend="contents-menu">menu</link>, ki prikazuje vso pomoč, ki se je &khelpcenter; zaveda, drugi pa vsebuje <link linkend="kde-glossary">slovarček</link> pojmov v &kde;. </para> <sect3 id="contents-menu"> -<title ->Menu <guilabel ->Vsebina</guilabel -></title> - -<para -> Menu <guilabel ->Vsebina</guilabel -> vsebuje naslednje privzete možnosti: </para -> - -<variablelist -> <varlistentry -> <term -><guilabel ->Uvod</guilabel -></term -> <listitem -><para ->Dobrodošli v &kde; - uvod v namizno okolje K.</para -></listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term -><guilabel ->Povabilo v &kde;</guilabel -></term -> <listitem -> <para -> Hitri tečaj &kde;. Vsebuje turo po uporabniškem vmesniku KDE in specifično pomoč in namige kako pametneje in spretneje delati v KDE. </para -> </listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term -><guilabel ->Uporabniški priročnik &kde;</guilabel -></term -> <listitem -> <para -> </para -> </listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term -><guilabel ->Programski priročniki</guilabel -></term -> <listitem -> <para -> Naravna dokumentacija &kde;. Vsi programi &kde; imajo dokumentacijo v obliki formata &XML;, ki je pretvorjen v <acronym ->HTML</acronym -> pri ogledu. Ta razdelek našteje vse programe &kde; s kratkim opisom in povezavo do celotne dokumentacije programa. </para -> <para -> Programi so prikazani v drevesni strukturi ki odraža privzeto strukturo menuja <guimenu ->K</guimenu ->, kar olajša iskanje želenega programa. </para -> </listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term -><guilabel -></guilabel -></term -> <listitem -> <para -> </para -> </listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term -><guilabel ->Brskajte po straneh info</guilabel -></term -> <listitem -> <para -> TeXinfo dokumentacijo uporabljajo mnogi programi &GNU;, kot so <command ->gcc</command -> (C/C++ prevajalnik), <command ->emacs</command -> in mnogi drugi. </para -> </listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term -><guilabel ->Učbeniki</guilabel -></term -> <listitem -> <para -> Kratki, na dejanjih zasnovani ali informativni učbeniki. </para -> </listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term -><guilabel ->Pogosto zastavljena vprašanja &kde; (FAQ)</guilabel -></term -> <listitem -> <para -> Pogosto zastavljana vprašanja o &kde; in odgovori nanje. </para -> </listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term -><guilabel ->&kde; v spletu</guilabel -></term -> <listitem -> <para -> Povezave na &kde; v spletu, tako uradne spletne strani &kde; kot tudi druge uporabne strani. </para -> </listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term -><guilabel ->Kontaktne informacije</guilabel -></term -> <listitem -> <para -> Informacije o tem, kako kontaktirati razvijalce &kde; in kako se pridružiti poštnim listam &kde;. </para -> </listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term -><guilabel ->Podpora &kde;</guilabel -></term -> <listitem -> <para -> Kako lahko pomagate in kako se lahko priključite. </para -> </listitem -> </varlistentry -> </variablelist> +<title>Menu <guilabel>Vsebina</guilabel></title> + +<para> Menu <guilabel>Vsebina</guilabel> vsebuje naslednje privzete možnosti: </para> + +<variablelist> <varlistentry> <term><guilabel>Uvod</guilabel></term> <listitem><para>Dobrodošli v &kde; - uvod v namizno okolje K.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Povabilo v &kde;</guilabel></term> <listitem> <para> Hitri tečaj &kde;. Vsebuje turo po uporabniškem vmesniku KDE in specifično pomoč in namige kako pametneje in spretneje delati v KDE. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Uporabniški priročnik &kde;</guilabel></term> <listitem> <para> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Programski priročniki</guilabel></term> <listitem> <para> Naravna dokumentacija &kde;. Vsi programi &kde; imajo dokumentacijo v obliki formata &XML;, ki je pretvorjen v <acronym>HTML</acronym> pri ogledu. Ta razdelek našteje vse programe &kde; s kratkim opisom in povezavo do celotne dokumentacije programa. </para> <para> Programi so prikazani v drevesni strukturi ki odraža privzeto strukturo menuja <guimenu>K</guimenu>, kar olajša iskanje želenega programa. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel></guilabel></term> <listitem> <para> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Brskajte po straneh info</guilabel></term> <listitem> <para> TeXinfo dokumentacijo uporabljajo mnogi programi &GNU;, kot so <command>gcc</command> (C/C++ prevajalnik), <command>emacs</command> in mnogi drugi. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Učbeniki</guilabel></term> <listitem> <para> Kratki, na dejanjih zasnovani ali informativni učbeniki. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Pogosto zastavljena vprašanja &kde; (FAQ)</guilabel></term> <listitem> <para> Pogosto zastavljana vprašanja o &kde; in odgovori nanje. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>&kde; v spletu</guilabel></term> <listitem> <para> Povezave na &kde; v spletu, tako uradne spletne strani &kde; kot tudi druge uporabne strani. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Kontaktne informacije</guilabel></term> <listitem> <para> Informacije o tem, kako kontaktirati razvijalce &kde; in kako se pridružiti poštnim listam &kde;. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Podpora &kde;</guilabel></term> <listitem> <para> Kako lahko pomagate in kako se lahko priključite. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect3> <!-- <sect3 id="search"> -<title ->The <guilabel ->Search</guilabel -> tab</title> +<title>The <guilabel>Search</guilabel> tab</title> <para> -Searching requires you have the <application ->ht://Dig</application> +Searching requires you have the <application>ht://Dig</application> application installed. Information on installing and configuring the search index is available in the document. Configuration of the search index is performed in the &kcontrol;, by choosing -<menuchoice -><guisubmenu ->Help</guisubmenu -><guimenuitem ->Index</guimenuitem -></menuchoice ->, +<menuchoice><guisubmenu>Help</guisubmenu><guimenuitem>Index</guimenuitem></menuchoice>, and detailed help is available from this module. </para> @@ -382,172 +81,77 @@ up and configured. <para> Searching the help files is fairly intuitive, enter the word(s) you wish to search for in the text box, choose your options (if any), and press -<guibutton ->Search</guibutton ->. The results display in the viewer pane +<guibutton>Search</guibutton>. The results display in the viewer pane to the right. </para> -<para ->The options available are:</para> +<para>The options available are:</para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Method</guilabel -></term> +<term><guilabel>Method</guilabel></term> <listitem> <para> Choose how to search for multiple words. If you choose -<guilabel ->and</guilabel ->, results are returned only if all your search -terms are included in the page. <guilabel ->or</guilabel -> returns results -if <emphasis ->any</emphasis -> of the search terms are found, and -<guilabel ->boolean</guilabel -> lets you search using a combination. -</para -> +<guilabel>and</guilabel>, results are returned only if all your search +terms are included in the page. <guilabel>or</guilabel> returns results +if <emphasis>any</emphasis> of the search terms are found, and +<guilabel>boolean</guilabel> lets you search using a combination. +</para> <para> -Boolean syntax lets you use the operators <literal ->AND</literal ->, -<literal ->OR</literal -> and <literal ->NOT</literal -> to create complex +Boolean syntax lets you use the operators <literal>AND</literal>, +<literal>OR</literal> and <literal>NOT</literal> to create complex searches. Some examples:</para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><userinput ->cat and dog</userinput -></term> -<listitem -><para ->Searches for pages which have both the words -<userinput ->cat</userinput -> and <userinput ->dog</userinput -> in them. Pages with -only one or the other will not be returned.</para -></listitem> +<term><userinput>cat and dog</userinput></term> +<listitem><para>Searches for pages which have both the words +<userinput>cat</userinput> and <userinput>dog</userinput> in them. Pages with +only one or the other will not be returned.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><userinput ->cat not dog</userinput -></term> -<listitem -><para ->Searches for pages with <userinput ->cat</userinput -> in them, but -only returns the ones that don't have the word <userinput ->dog</userinput -> in -them.</para -></listitem> +<term><userinput>cat not dog</userinput></term> +<listitem><para>Searches for pages with <userinput>cat</userinput> in them, but +only returns the ones that don't have the word <userinput>dog</userinput> in +them.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><userinput ->cat or (dog not nose)</userinput -></term> -<listitem -><para ->Searches for pages which contain <userinput ->cat</userinput ->, and -for pages which contain <userinput ->dog</userinput -> but don't contain -<userinput ->nose</userinput ->. Pages which contain both -<userinput ->cat</userinput -> and <userinput ->nose</userinput -> would be returned, -pages containing all three words would not.</para -></listitem -> +<term><userinput>cat or (dog not nose)</userinput></term> +<listitem><para>Searches for pages which contain <userinput>cat</userinput>, and +for pages which contain <userinput>dog</userinput> but don't contain +<userinput>nose</userinput>. Pages which contain both +<userinput>cat</userinput> and <userinput>nose</userinput> would be returned, +pages containing all three words would not.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> -<para ->If your searches are not returning the results you expect, check +<para>If your searches are not returning the results you expect, check carefully you haven't excluded the wrong search term with an errand -<literal ->NOT</literal -> or a stray brace.</para -></listitem> +<literal>NOT</literal> or a stray brace.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Max. results</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Determines the maximum number of results returned from your -search.</para -></listitem> +<term><guilabel>Max. results</guilabel></term> +<listitem><para>Determines the maximum number of results returned from your +search.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Format</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Decide if you want just a short link to the page +<term><guilabel>Format</guilabel></term> +<listitem><para>Decide if you want just a short link to the page containing your search terms, or do you want a longer -summary.</para -></listitem -> +summary.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Sort</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Sort the results in order of <guilabel ->Score</guilabel -> (how +<term><guilabel>Sort</guilabel></term> +<listitem><para>Sort the results in order of <guilabel>Score</guilabel> (how closely your search terms were matched,) alphabetically by -<guilabel ->Title</guilabel -> or by <guilabel ->Date</guilabel ->. Selecting the -<guilabel ->Reverse order</guilabel -> check box, naturally enough, reverses the -sort order of the results.</para -></listitem> +<guilabel>Title</guilabel> or by <guilabel>Date</guilabel>. Selecting the +<guilabel>Reverse order</guilabel> check box, naturally enough, reverses the +sort order of the results.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Update index</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Update the search index, to incorporate new documents, +<term><guilabel>Update index</guilabel></term> +<listitem><para>Update the search index, to incorporate new documents, or if you think your database is incomplete or damaged. This may take -some time.</para -></listitem> +some time.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect3> @@ -556,357 +160,65 @@ some time.</para </sect2> <sect2 id="man-and-info"> -<title ->Razdelka <application ->Man</application -> in <application ->Info</application -></title> +<title>Razdelka <application>Man</application> in <application>Info</application></title> -<para -></para> +<para></para> -<para ->Žal pa niso popolne. Prepogosto so pregloboke in pretirano tehnične, pogosto spisane s strani razvijalcev za razvijalce. V nekaterih primerih so zaradi tega neprijazne če ne celo nerazumljive večini uporabnikov. Vendar pa so najbolj preverjen vir podatkov za večino programov v ukazni vrstici in zelo pogosto tudi edini vir.</para> +<para>Žal pa niso popolne. Prepogosto so pregloboke in pretirano tehnične, pogosto spisane s strani razvijalcev za razvijalce. V nekaterih primerih so zaradi tega neprijazne če ne celo nerazumljive večini uporabnikov. Vendar pa so najbolj preverjen vir podatkov za večino programov v ukazni vrstici in zelo pogosto tudi edini vir.</para> -<para -></para> +<para></para> -<para ->Prav tako so na voljo strani Info, mišljene kot zamenjava za strani man. Vzdržeavlci nekaterih programov ne vzdržujejo več strani man, tako da je v primeru da sta dosgeljiva tako info kot stran man, info verjetno novejša. Večina programov pa ima tako eno kot drugo. Če je program, za katerega iščete pomoč del projekta &GNU;, potem bo najverjetne imel stran info in ne man.</para> +<para>Prav tako so na voljo strani Info, mišljene kot zamenjava za strani man. Vzdržeavlci nekaterih programov ne vzdržujejo več strani man, tako da je v primeru da sta dosgeljiva tako info kot stran man, info verjetno novejša. Večina programov pa ima tako eno kot drugo. Če je program, za katerega iščete pomoč del projekta &GNU;, potem bo najverjetne imel stran info in ne man.</para> <sect3 id="navigation"> -<title ->Navigacija znotraj strani <application ->Info</application -></title> - -<para ->Info dokumenti so organizirani hierarhično s vsako stranjo poimenovano vozlišče. Vsi dokumenti imajo vrhnje vozlišče (<guilabel ->Top</guilabel -> node), <abbrev ->to je</abbrev -> otvoritveno stran. Na vrh dokumenta (<guilabel ->Top</guilabel ->) se lahko vrnete s pritiskom na <guilabel ->Top</guilabel ->.</para> - -<para ->Gumba <guibutton ->Prev</guibutton -> & <guibutton ->Next</guibutton -> se uporabljata za gibanje na prejšnjo/naslednjo stran na trenutni stopnji hirarhije.</para> - -<para ->Klik na izbiro v menuju znotraj dokumenta vas pomakne stopnjo nižje v hirarhiji. Navzgor se premikate s pritiskom na gumb <guibutton ->Up</guibutton ->.</para> - -<para ->Man se obravnava podobno kot info, z razdelkom index kot vrhnjim vozliščem in vsako man stranjo na ravni nižje. Vnosi man so dolhi eno stran.</para> +<title>Navigacija znotraj strani <application>Info</application></title> + +<para>Info dokumenti so organizirani hierarhično s vsako stranjo poimenovano vozlišče. Vsi dokumenti imajo vrhnje vozlišče (<guilabel>Top</guilabel> node), <abbrev>to je</abbrev> otvoritveno stran. Na vrh dokumenta (<guilabel>Top</guilabel>) se lahko vrnete s pritiskom na <guilabel>Top</guilabel>.</para> + +<para>Gumba <guibutton>Prev</guibutton> & <guibutton>Next</guibutton> se uporabljata za gibanje na prejšnjo/naslednjo stran na trenutni stopnji hirarhije.</para> + +<para>Klik na izbiro v menuju znotraj dokumenta vas pomakne stopnjo nižje v hirarhiji. Navzgor se premikate s pritiskom na gumb <guibutton>Up</guibutton>.</para> + +<para>Man se obravnava podobno kot info, z razdelkom index kot vrhnjim vozliščem in vsako man stranjo na ravni nižje. Vnosi man so dolhi eno stran.</para> </sect3> </sect2> <sect2 id="kde-glossary"> -<title ->&kde; slovarček</title> +<title>&kde; slovarček</title> -<para -> Slovarček ponuja hitre referenčne točke, kjer si lahko ogledate definicije besed, ki vam morda niso znane. Te segajo od &kde; specifičnih programov in tehnologij do splošnih &UNIX;-ovih računalniških izrazov. </para> +<para> Slovarček ponuja hitre referenčne točke, kjer si lahko ogledate definicije besed, ki vam morda niso znane. Te segajo od &kde; specifičnih programov in tehnologij do splošnih &UNIX;-ovih računalniških izrazov. </para> -<para -> V levem polju boste videli drevo z dvema izbirama:<guilabel ->Po abecedi</guilabel -> in <guilabel ->Po temah</guilabel ->. Obe vsebujeta iste vnose, le urejeni sta drugače, da vam omogočata hitro iskanje željene izbire. </para> +<para> V levem polju boste videli drevo z dvema izbirama:<guilabel>Po abecedi</guilabel> in <guilabel>Po temah</guilabel>. Obe vsebujeta iste vnose, le urejeni sta drugače, da vam omogočata hitro iskanje željene izbire. </para> -<para -> Na levi strani se sprehodite po drevesu in hkrati se bodo elementi, ki jih boste izbrali, prikazali na desni. </para> +<para> Na levi strani se sprehodite po drevesu in hkrati se bodo elementi, ki jih boste izbrali, prikazali na desni. </para> </sect2> <sect2 id="menu-and-toolbar-ref"> -<title ->Menuji in orodna vrstica</title> - -<para -> &khelpcenter; ima zelo minimalen vmesnik, kar vam omogoča, da se osredotočite na pomoč, namesto da bi se morali učiti uporabljati brskalnik pomoči. </para> - -<para -> Ikone, ki so dosegljive v orodni vrstici so: </para> - -<variablelist -> <title ->Ikone orodne vrstice</title -> <varlistentry -> <term -><guiicon ->Nazaj</guiicon -></term -> <listitem -> <para ->Vrni se na prejšnjo prikazano stran.</para -> </listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term -><guiicon ->Naprej</guiicon -></term -> <listitem -> <para -></para -></listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term -><guiicon ->Tiskanje</guiicon -></term -> <listitem -> <para -> Natisne vsebino trenutno vidne strani. </para -> </listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term -><guiicon ->Poišči</guiicon -></term -> <listitem -> <para -> Piošči besedo ali več besed v trenutno vidni strani. </para -> </listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term -><guiicon ->Povečaj pisavo</guiicon -></term -> <listitem -> <para -> Povečaj velikost besedila v oglednem polju. </para -> </listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term -><guiicon ->Zmanjšaj pisavo</guiicon -></term -> <listitem -> <para -> Zmanjšaj velikost besedila v oglednem polju. Ta ikona je omogočena le, če ste pred tem povečali pisavo. </para -> </listitem -> </varlistentry -> </variablelist> - -<para -> Menuji vsebujejo naslednje možnosti: </para> - -<variablelist -> <varlistentry -> <term -><guimenu ->Datoteka</guimenu -></term -> <listitem -> <variablelist -> <varlistentry -> <term -> <menuchoice -> <guimenu ->Datoteka</guimenu -> <guimenuitem ->Natisni...</guimenuitem -> </menuchoice -> </term -> <listitem -> <para -> Natisne vsebino trenutno vidne strani. </para -> </listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term -> <menuchoice -> <shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->Q</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Datoteka</guimenu -> <guimenuitem ->Končaj</guimenuitem -> </menuchoice -> </term -> <listitem -> <para -> Zapri in končaj &khelpcenter; </para -> </listitem -> </varlistentry -> </variablelist -> </listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term -><guimenu ->Uredi</guimenu -></term -> <listitem -> <variablelist -> <varlistentry -> <term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->A</keycap -></keycombo -></shortcut -> <guimenu ->Uredi</guimenu -> <guimenuitem ->Izberi vse</guimenuitem -> </menuchoice -> </term -> <listitem -> <para -> Izberi vso besedilo na trenutni strani. </para -> </listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->F</keycap -></keycombo -></shortcut -> <guimenu ->Uredi</guimenu -> <guimenuitem ->Najdi</guimenuitem -> </menuchoice -> </term -> <listitem -> <para -> Najdi besedo ali več besed na trenutno vidni strani. </para -> </listitem -> </varlistentry -> </variablelist -> </listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term -><guimenu ->Videz</guimenu -></term -> <listitem -> <variablelist -> <varlistentry -> <term -><menuchoice -> <guimenu ->Videz</guimenu -> <guimenuitem ->Glej izvorno kodo dokumenta</guimenuitem -> </menuchoice -> </term -> <listitem -> <para -> Prikaže izvorno kodo <acronym ->HTML</acronym -> strani, ki si jo ravno oglejujete. </para -> </listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term -><menuchoice -><guimenu ->Videz</guimenu -> <guisubmenu ->Nastavi kodni nabor</guisubmenu -> </menuchoice -> </term -> <listitem -> <para -> Spremni kodni nabor trenutne strani. Običajno je privzeta nastavitev <guimenuitem ->Samodejno</guimenuitem -> povsem ustrezna, če pa imate težav pri ogledu strani, ki so pisane v drugih jezikih in ne v angleščini, boste v tem menuju morda morali izbrati določen kodni nabor. </para -> </listitem -> </varlistentry -> </variablelist -> </listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term -><menuchoice -><guimenu ->Pojdi</guimenu -> <guimenuitem ->Nazaj</guimenuitem -></menuchoice -></term -> <listitem -> <para ->Pojdite nazaj na prejšnjo stran, ki ste si jo ogledovali.</para -> </listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term -><menuchoice -><guimenu ->Pojdi</guimenu -> <guimenuitem ->Naprej</guimenuitem -> </menuchoice -></term -> <listitem -> <para ->Če ste se predtem pomaknili nazaj z ikono ali menujsko izbiro, se lahko znova prebijete naprej s to menujsko izbiro.</para -> </listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term -><menuchoice -><guimenu ->Pojdi</guimenu -> <guimenuitem ->...</guimenuitem -> </menuchoice -></term -> <listitem -> <para -></para -> </listitem -></varlistentry -></variablelist> +<title>Menuji in orodna vrstica</title> + +<para> &khelpcenter; ima zelo minimalen vmesnik, kar vam omogoča, da se osredotočite na pomoč, namesto da bi se morali učiti uporabljati brskalnik pomoči. </para> + +<para> Ikone, ki so dosegljive v orodni vrstici so: </para> + +<variablelist> <title>Ikone orodne vrstice</title> <varlistentry> <term><guiicon>Nazaj</guiicon></term> <listitem> <para>Vrni se na prejšnjo prikazano stran.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guiicon>Naprej</guiicon></term> <listitem> <para></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guiicon>Tiskanje</guiicon></term> <listitem> <para> Natisne vsebino trenutno vidne strani. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guiicon>Poišči</guiicon></term> <listitem> <para> Piošči besedo ali več besed v trenutno vidni strani. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guiicon>Povečaj pisavo</guiicon></term> <listitem> <para> Povečaj velikost besedila v oglednem polju. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guiicon>Zmanjšaj pisavo</guiicon></term> <listitem> <para> Zmanjšaj velikost besedila v oglednem polju. Ta ikona je omogočena le, če ste pred tem povečali pisavo. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> + +<para> Menuji vsebujejo naslednje možnosti: </para> + +<variablelist> <varlistentry> <term><guimenu>Datoteka</guimenu></term> <listitem> <variablelist> <varlistentry> <term> <menuchoice> <guimenu>Datoteka</guimenu> <guimenuitem>Natisni...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> Natisne vsebino trenutno vidne strani. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice> <shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Datoteka</guimenu> <guimenuitem>Končaj</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> Zapri in končaj &khelpcenter; </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guimenu>Uredi</guimenu></term> <listitem> <variablelist> <varlistentry> <term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>A</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Uredi</guimenu> <guimenuitem>Izberi vse</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> Izberi vso besedilo na trenutni strani. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>F</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Uredi</guimenu> <guimenuitem>Najdi</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> Najdi besedo ali več besed na trenutno vidni strani. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guimenu>Videz</guimenu></term> <listitem> <variablelist> <varlistentry> <term><menuchoice> <guimenu>Videz</guimenu> <guimenuitem>Glej izvorno kodo dokumenta</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> Prikaže izvorno kodo <acronym>HTML</acronym> strani, ki si jo ravno oglejujete. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><menuchoice><guimenu>Videz</guimenu> <guisubmenu>Nastavi kodni nabor</guisubmenu> </menuchoice> </term> <listitem> <para> Spremni kodni nabor trenutne strani. Običajno je privzeta nastavitev <guimenuitem>Samodejno</guimenuitem> povsem ustrezna, če pa imate težav pri ogledu strani, ki so pisane v drugih jezikih in ne v angleščini, boste v tem menuju morda morali izbrati določen kodni nabor. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><menuchoice><guimenu>Pojdi</guimenu> <guimenuitem>Nazaj</guimenuitem></menuchoice></term> <listitem> <para>Pojdite nazaj na prejšnjo stran, ki ste si jo ogledovali.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><menuchoice><guimenu>Pojdi</guimenu> <guimenuitem>Naprej</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem> <para>Če ste se predtem pomaknili nazaj z ikono ali menujsko izbiro, se lahko znova prebijete naprej s to menujsko izbiro.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><menuchoice><guimenu>Pojdi</guimenu> <guimenuitem>...</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem> <para></para> </listitem></varlistentry></variablelist> </sect2> </sect1> <sect1 id="credits"> -<title ->Zasluge in licence</title> - -<para ->&khelpcenter;</para> - -<para ->Prvotno ga je razvil Matthias Elter <email ->me@kde.org</email -></para> -<para ->Trenutni vzdrževalec: Matthias Hoelzer-Kluepfel <email ->mhk@kde.org</email -></para> +<title>Zasluge in licence</title> + +<para>&khelpcenter;</para> + +<para>Prvotno ga je razvil Matthias Elter <email>me@kde.org</email></para> +<para>Trenutni vzdrževalec: Matthias Hoelzer-Kluepfel <email>mhk@kde.org</email></para> &underFDL; &underGPL; |