summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sl/docs/tdebase/khelpcenter/help.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/docs/tdebase/khelpcenter/help.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-sl/docs/tdebase/khelpcenter/help.docbook916
1 files changed, 114 insertions, 802 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/docs/tdebase/khelpcenter/help.docbook b/tde-i18n-sl/docs/tdebase/khelpcenter/help.docbook
index 933794bc5d3..1ec82943da5 100644
--- a/tde-i18n-sl/docs/tdebase/khelpcenter/help.docbook
+++ b/tde-i18n-sl/docs/tdebase/khelpcenter/help.docbook
@@ -1,376 +1,75 @@
<chapter id="help-system-user-manual">
<chapterinfo>
-<date
->2002-02-03</date>
-<releaseinfo
->0.08.00</releaseinfo>
+<date>2002-02-03</date>
+<releaseinfo>0.08.00</releaseinfo>
</chapterinfo>
-<title
->Uporabniški priročnik za sistem pomoči &kde;</title>
+<title>Uporabniški priročnik za sistem pomoči &kde;</title>
<anchor id="help"/>
<sect1 id="help-introduction">
-<title
->Sistem pomoči &kde;</title>
+<title>Sistem pomoči &kde;</title>
-<para
->Sistem pomoči v &kde; je načrtovan tako, da olajša dostop do običajnih &UNIX;-ovih sistemov pomoči (<application
->man</application
-> in <application
->info</application
->) kot tudi prirojene &kde; dokumentacije (&XML;). </para>
+<para>Sistem pomoči v &kde; je načrtovan tako, da olajša dostop do običajnih &UNIX;-ovih sistemov pomoči (<application>man</application> in <application>info</application>) kot tudi prirojene &kde; dokumentacije (&XML;). </para>
-<para
-> Vsi osnovni programi &kde; so v celoti dokumentirani, za kar gre zahvala dokumentacijski ekipi. Če želite pomagati, pišite koordinatorki dokumentacijske skupine, Lauri Watts na naslov <email
->lauri@kde.org</email
-> Izkušnje niso potrebne, le volja in potrpežljivost. </para>
-
-<para
-> Če želite prevajati dokumentacijo &kde; v vaš materin jezik, koordinator prevajanja je Thomas Diehl, <email
->thd@kde.org</email
-> in bo cenil vašo pomoč. Več podatkov, vključno s koordinatorji za posamezen jezik lahko najdete na <ulink url="http://i18n.kde.org"
->spletni strani posvečeni internacionalizaciji</ulink
-> in v razdelku<link linkend="contact"
->Stiki</link
-> tega dokumenta. </para>
+<para> Vsi osnovni programi &kde; so v celoti dokumentirani, za kar gre zahvala dokumentacijski ekipi. Če želite pomagati, pišite koordinatorki dokumentacijske skupine, Lauri Watts na naslov <email>lauri@kde.org</email> Izkušnje niso potrebne, le volja in potrpežljivost. </para>
+
+<para> Če želite prevajati dokumentacijo &kde; v vaš materin jezik, koordinator prevajanja je Thomas Diehl, <email>thd@kde.org</email> in bo cenil vašo pomoč. Več podatkov, vključno s koordinatorji za posamezen jezik lahko najdete na <ulink url="http://i18n.kde.org">spletni strani posvečeni internacionalizaciji</ulink> in v razdelku<link linkend="contact">Stiki</link> tega dokumenta. </para>
<sect2 id="installation">
-<title
->Namestitev</title>
+<title>Namestitev</title>
-<para
-> </para>
+<para> </para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="invoking-help">
-<title
->Priklic pomoči</title>
-
-<para
-> &khelpcenter; lahko prikličete na več načinov: </para>
-
-<variablelist
-> <varlistentry
-> <term
->Iz menuja <guimenu
->Pomoč</guimenu
-></term
-> <listitem
-> <para
-> </para
-> </listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
->Iz menuja <guimenu
->K</guimenu
-></term
-> <listitem
-> <para
-> Izberite velik <guiicon
->K</guiicon
-> na pultu in izberite <guimenuitem
->Pomoč</guimenuitem
->, da odprete &khelpcenter;, s pričetkom na privzeti pozdravni strani. </para
-> </listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
->S pulta</term
-> <listitem
-> <para
-> </para
-> </listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
->Iz ukazne vrstice</term
-> <listitem
-> <para
-> &khelpcenter; lahko požete tudi z uporabo &URL;, da prikaže datoteko. Dodani so bili &URL;-ji za <command
->info</command
-> in strani <command
->man</command
->. Uporabite jih lahko sledeče: </para
-> <variablelist
-> <varlistentry
-> <term
->Pomoč za nek program</term
-> <listitem
-> <para
-> <command
->khelpcenter</command
-> <option
->help:/<replaceable
->kedit</replaceable
-></option
-> </para
-> <para
-> Odpre datoteko s pomočjo za &kedit; in sicer na kazalu. </para
-> </listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
->Lokalen &URL;</term
-> <listitem
-><para
-> <command
->khelpcenter</command
-> <option
->file:/ <replaceable
->usr/local/src/qt/html/index.html</replaceable
-></option
-> </para
-> </listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
->Stran Man</term
-> <listitem
-> <para
-> <command
->khelpcenter</command
-> <option
->man:/<replaceable
->strcpy</replaceable
-></option
-> </para
-> </listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
->Stran Info</term
-> <listitem
-> <para
-> <command
->khelpcenter</command
-> <option
->info:<replaceable
->gcc</replaceable
-></option
-> </para
-> </listitem
-> </varlistentry
-> </variablelist
-> <para
-> Ukaz <command
->khelpcenter</command
-> brez prametrov odpre privzeto pozdravno stran. </para
-> </listitem
-> </varlistentry
-> </variablelist>
+<title>Priklic pomoči</title>
+
+<para> &khelpcenter; lahko prikličete na več načinov: </para>
+
+<variablelist> <varlistentry> <term>Iz menuja <guimenu>Pomoč</guimenu></term> <listitem> <para> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term>Iz menuja <guimenu>K</guimenu></term> <listitem> <para> Izberite velik <guiicon>K</guiicon> na pultu in izberite <guimenuitem>Pomoč</guimenuitem>, da odprete &khelpcenter;, s pričetkom na privzeti pozdravni strani. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term>S pulta</term> <listitem> <para> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term>Iz ukazne vrstice</term> <listitem> <para> &khelpcenter; lahko požete tudi z uporabo &URL;, da prikaže datoteko. Dodani so bili &URL;-ji za <command>info</command> in strani <command>man</command>. Uporabite jih lahko sledeče: </para> <variablelist> <varlistentry> <term>Pomoč za nek program</term> <listitem> <para> <command>khelpcenter</command> <option>help:/<replaceable>kedit</replaceable></option> </para> <para> Odpre datoteko s pomočjo za &kedit; in sicer na kazalu. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term>Lokalen &URL;</term> <listitem><para> <command>khelpcenter</command> <option>file:/ <replaceable>usr/local/src/qt/html/index.html</replaceable></option> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term>Stran Man</term> <listitem> <para> <command>khelpcenter</command> <option>man:/<replaceable>strcpy</replaceable></option> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term>Stran Info</term> <listitem> <para> <command>khelpcenter</command> <option>info:<replaceable>gcc</replaceable></option> </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> <para> Ukaz <command>khelpcenter</command> brez prametrov odpre privzeto pozdravno stran. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist>
</sect1>
<sect1 id="interface-basics">
-<title
->Vmesnik &khelpcenter;</title>
-
-<para
-> Vmesnik za &khelpcenter; je sestavljen iz dveh </para>
-
-<para
-> Orodna vrstica in menuju so podrobneje razloženi v <xref linkend="menu-and-toolbar-ref"/>. </para>
-
-<para
-> Dokumenti vsebujejo svoja lastna navigacijska orodja in vam omogočajo da se gibljete po dokumentu sekvenčno, z uporabo povezav <guilabel
->Naprej</guilabel
->, <guilabel
->Nazaj</guilabel
->, in <guilabel
->Domov</guilabel
-> ali pa na bolj neorganiziran način z uporabo hiperpovezav. </para>
-
-<para
-> Povezave vas lahko popeljejo v druge dele istega dokumenta ali v drug dokument, lahko pa v orodni vrstici izberete ikone <guiicon
->Nazaj</guiicon
-> (puščica na levo) <guiicon
->Naprej</guiicon
-> (puščica na desno), de se pomikate skozi dokumente, ki ste si jih ogledali v prejšnji seji. </para
->
-
-<para
-> Področji prikazujeta na levi vsebino sistema pomoči in na desni datoteke pomoči same. </para>
+<title>Vmesnik &khelpcenter;</title>
+
+<para> Vmesnik za &khelpcenter; je sestavljen iz dveh </para>
+
+<para> Orodna vrstica in menuju so podrobneje razloženi v <xref linkend="menu-and-toolbar-ref"/>. </para>
+
+<para> Dokumenti vsebujejo svoja lastna navigacijska orodja in vam omogočajo da se gibljete po dokumentu sekvenčno, z uporabo povezav <guilabel>Naprej</guilabel>, <guilabel>Nazaj</guilabel>, in <guilabel>Domov</guilabel> ali pa na bolj neorganiziran način z uporabo hiperpovezav. </para>
+
+<para> Povezave vas lahko popeljejo v druge dele istega dokumenta ali v drug dokument, lahko pa v orodni vrstici izberete ikone <guiicon>Nazaj</guiicon> (puščica na levo) <guiicon>Naprej</guiicon> (puščica na desno), de se pomikate skozi dokumente, ki ste si jih ogledali v prejšnji seji. </para>
+
+<para> Področji prikazujeta na levi vsebino sistema pomoči in na desni datoteke pomoči same. </para>
<sect2 id="contents-pane">
-<title
->Področje <guilabel
->Vsebina</guilabel
-></title>
-
-<para
-> Področje <guilabel
->Vsebina</guilabel
-> &khelpcenter; prikaže na levi strani okna. Kot bi morda pričakovali lahko črto, ki loči okni premikate in tako poskrbite za udobno branje enega ali drugega dela okna. </para
->
-
-<para
-> <guilabel
->Vsebina</guilabel
-> se deli na dva lista, eden vsebuje <link linkend="contents-menu"
->menu</link
->, ki prikazuje vso pomoč, ki se je &khelpcenter; zaveda, drugi pa vsebuje <link linkend="kde-glossary"
->slovarček</link
-> pojmov v &kde;. </para>
+<title>Področje <guilabel>Vsebina</guilabel></title>
+
+<para> Področje <guilabel>Vsebina</guilabel> &khelpcenter; prikaže na levi strani okna. Kot bi morda pričakovali lahko črto, ki loči okni premikate in tako poskrbite za udobno branje enega ali drugega dela okna. </para>
+
+<para> <guilabel>Vsebina</guilabel> se deli na dva lista, eden vsebuje <link linkend="contents-menu">menu</link>, ki prikazuje vso pomoč, ki se je &khelpcenter; zaveda, drugi pa vsebuje <link linkend="kde-glossary">slovarček</link> pojmov v &kde;. </para>
<sect3 id="contents-menu">
-<title
->Menu <guilabel
->Vsebina</guilabel
-></title>
-
-<para
-> Menu <guilabel
->Vsebina</guilabel
-> vsebuje naslednje privzete možnosti: </para
->
-
-<variablelist
-> <varlistentry
-> <term
-><guilabel
->Uvod</guilabel
-></term
-> <listitem
-><para
->Dobrodošli v &kde; - uvod v namizno okolje K.</para
-></listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><guilabel
->Povabilo v &kde;</guilabel
-></term
-> <listitem
-> <para
-> Hitri tečaj &kde;. Vsebuje turo po uporabniškem vmesniku KDE in specifično pomoč in namige kako pametneje in spretneje delati v KDE. </para
-> </listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><guilabel
->Uporabniški priročnik &kde;</guilabel
-></term
-> <listitem
-> <para
-> </para
-> </listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><guilabel
->Programski priročniki</guilabel
-></term
-> <listitem
-> <para
-> Naravna dokumentacija &kde;. Vsi programi &kde; imajo dokumentacijo v obliki formata &XML;, ki je pretvorjen v <acronym
->HTML</acronym
-> pri ogledu. Ta razdelek našteje vse programe &kde; s kratkim opisom in povezavo do celotne dokumentacije programa. </para
-> <para
-> Programi so prikazani v drevesni strukturi ki odraža privzeto strukturo menuja <guimenu
->K</guimenu
->, kar olajša iskanje želenega programa. </para
-> </listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><guilabel
-></guilabel
-></term
-> <listitem
-> <para
-> </para
-> </listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><guilabel
->Brskajte po straneh info</guilabel
-></term
-> <listitem
-> <para
-> TeXinfo dokumentacijo uporabljajo mnogi programi &GNU;, kot so <command
->gcc</command
-> (C/C++ prevajalnik), <command
->emacs</command
-> in mnogi drugi. </para
-> </listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><guilabel
->Učbeniki</guilabel
-></term
-> <listitem
-> <para
-> Kratki, na dejanjih zasnovani ali informativni učbeniki. </para
-> </listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><guilabel
->Pogosto zastavljena vprašanja &kde; (FAQ)</guilabel
-></term
-> <listitem
-> <para
-> Pogosto zastavljana vprašanja o &kde; in odgovori nanje. </para
-> </listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><guilabel
->&kde; v spletu</guilabel
-></term
-> <listitem
-> <para
-> Povezave na &kde; v spletu, tako uradne spletne strani &kde; kot tudi druge uporabne strani. </para
-> </listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><guilabel
->Kontaktne informacije</guilabel
-></term
-> <listitem
-> <para
-> Informacije o tem, kako kontaktirati razvijalce &kde; in kako se pridružiti poštnim listam &kde;. </para
-> </listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><guilabel
->Podpora &kde;</guilabel
-></term
-> <listitem
-> <para
-> Kako lahko pomagate in kako se lahko priključite. </para
-> </listitem
-> </varlistentry
-> </variablelist>
+<title>Menu <guilabel>Vsebina</guilabel></title>
+
+<para> Menu <guilabel>Vsebina</guilabel> vsebuje naslednje privzete možnosti: </para>
+
+<variablelist> <varlistentry> <term><guilabel>Uvod</guilabel></term> <listitem><para>Dobrodošli v &kde; - uvod v namizno okolje K.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Povabilo v &kde;</guilabel></term> <listitem> <para> Hitri tečaj &kde;. Vsebuje turo po uporabniškem vmesniku KDE in specifično pomoč in namige kako pametneje in spretneje delati v KDE. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Uporabniški priročnik &kde;</guilabel></term> <listitem> <para> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Programski priročniki</guilabel></term> <listitem> <para> Naravna dokumentacija &kde;. Vsi programi &kde; imajo dokumentacijo v obliki formata &XML;, ki je pretvorjen v <acronym>HTML</acronym> pri ogledu. Ta razdelek našteje vse programe &kde; s kratkim opisom in povezavo do celotne dokumentacije programa. </para> <para> Programi so prikazani v drevesni strukturi ki odraža privzeto strukturo menuja <guimenu>K</guimenu>, kar olajša iskanje želenega programa. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel></guilabel></term> <listitem> <para> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Brskajte po straneh info</guilabel></term> <listitem> <para> TeXinfo dokumentacijo uporabljajo mnogi programi &GNU;, kot so <command>gcc</command> (C/C++ prevajalnik), <command>emacs</command> in mnogi drugi. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Učbeniki</guilabel></term> <listitem> <para> Kratki, na dejanjih zasnovani ali informativni učbeniki. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Pogosto zastavljena vprašanja &kde; (FAQ)</guilabel></term> <listitem> <para> Pogosto zastavljana vprašanja o &kde; in odgovori nanje. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>&kde; v spletu</guilabel></term> <listitem> <para> Povezave na &kde; v spletu, tako uradne spletne strani &kde; kot tudi druge uporabne strani. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Kontaktne informacije</guilabel></term> <listitem> <para> Informacije o tem, kako kontaktirati razvijalce &kde; in kako se pridružiti poštnim listam &kde;. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Podpora &kde;</guilabel></term> <listitem> <para> Kako lahko pomagate in kako se lahko priključite. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist>
</sect3>
<!--
<sect3 id="search">
-<title
->The <guilabel
->Search</guilabel
-> tab</title>
+<title>The <guilabel>Search</guilabel> tab</title>
<para>
-Searching requires you have the <application
->ht://Dig</application>
+Searching requires you have the <application>ht://Dig</application>
application installed. Information on installing and configuring the
search index is available in the document. Configuration of the search
index is performed in the &kcontrol;, by choosing
-<menuchoice
-><guisubmenu
->Help</guisubmenu
-><guimenuitem
->Index</guimenuitem
-></menuchoice
->,
+<menuchoice><guisubmenu>Help</guisubmenu><guimenuitem>Index</guimenuitem></menuchoice>,
and detailed help is available from this module.
</para>
@@ -382,172 +81,77 @@ up and configured.
<para>
Searching the help files is fairly intuitive, enter the word(s) you wish
to search for in the text box, choose your options (if any), and press
-<guibutton
->Search</guibutton
->. The results display in the viewer pane
+<guibutton>Search</guibutton>. The results display in the viewer pane
to the right.
</para>
-<para
->The options available are:</para>
+<para>The options available are:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Method</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Method</guilabel></term>
<listitem>
<para>
Choose how to search for multiple words. If you choose
-<guilabel
->and</guilabel
->, results are returned only if all your search
-terms are included in the page. <guilabel
->or</guilabel
-> returns results
-if <emphasis
->any</emphasis
-> of the search terms are found, and
-<guilabel
->boolean</guilabel
-> lets you search using a combination.
-</para
->
+<guilabel>and</guilabel>, results are returned only if all your search
+terms are included in the page. <guilabel>or</guilabel> returns results
+if <emphasis>any</emphasis> of the search terms are found, and
+<guilabel>boolean</guilabel> lets you search using a combination.
+</para>
<para>
-Boolean syntax lets you use the operators <literal
->AND</literal
->,
-<literal
->OR</literal
-> and <literal
->NOT</literal
-> to create complex
+Boolean syntax lets you use the operators <literal>AND</literal>,
+<literal>OR</literal> and <literal>NOT</literal> to create complex
searches. Some examples:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><userinput
->cat and dog</userinput
-></term>
-<listitem
-><para
->Searches for pages which have both the words
-<userinput
->cat</userinput
-> and <userinput
->dog</userinput
-> in them. Pages with
-only one or the other will not be returned.</para
-></listitem>
+<term><userinput>cat and dog</userinput></term>
+<listitem><para>Searches for pages which have both the words
+<userinput>cat</userinput> and <userinput>dog</userinput> in them. Pages with
+only one or the other will not be returned.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><userinput
->cat not dog</userinput
-></term>
-<listitem
-><para
->Searches for pages with <userinput
->cat</userinput
-> in them, but
-only returns the ones that don't have the word <userinput
->dog</userinput
-> in
-them.</para
-></listitem>
+<term><userinput>cat not dog</userinput></term>
+<listitem><para>Searches for pages with <userinput>cat</userinput> in them, but
+only returns the ones that don't have the word <userinput>dog</userinput> in
+them.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><userinput
->cat or (dog not nose)</userinput
-></term>
-<listitem
-><para
->Searches for pages which contain <userinput
->cat</userinput
->, and
-for pages which contain <userinput
->dog</userinput
-> but don't contain
-<userinput
->nose</userinput
->. Pages which contain both
-<userinput
->cat</userinput
-> and <userinput
->nose</userinput
-> would be returned,
-pages containing all three words would not.</para
-></listitem
->
+<term><userinput>cat or (dog not nose)</userinput></term>
+<listitem><para>Searches for pages which contain <userinput>cat</userinput>, and
+for pages which contain <userinput>dog</userinput> but don't contain
+<userinput>nose</userinput>. Pages which contain both
+<userinput>cat</userinput> and <userinput>nose</userinput> would be returned,
+pages containing all three words would not.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
-<para
->If your searches are not returning the results you expect, check
+<para>If your searches are not returning the results you expect, check
carefully you haven't excluded the wrong search term with an errand
-<literal
->NOT</literal
-> or a stray brace.</para
-></listitem>
+<literal>NOT</literal> or a stray brace.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Max. results</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Determines the maximum number of results returned from your
-search.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Max. results</guilabel></term>
+<listitem><para>Determines the maximum number of results returned from your
+search.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Format</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Decide if you want just a short link to the page
+<term><guilabel>Format</guilabel></term>
+<listitem><para>Decide if you want just a short link to the page
containing your search terms, or do you want a longer
-summary.</para
-></listitem
->
+summary.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Sort</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Sort the results in order of <guilabel
->Score</guilabel
-> (how
+<term><guilabel>Sort</guilabel></term>
+<listitem><para>Sort the results in order of <guilabel>Score</guilabel> (how
closely your search terms were matched,) alphabetically by
-<guilabel
->Title</guilabel
-> or by <guilabel
->Date</guilabel
->. Selecting the
-<guilabel
->Reverse order</guilabel
-> check box, naturally enough, reverses the
-sort order of the results.</para
-></listitem>
+<guilabel>Title</guilabel> or by <guilabel>Date</guilabel>. Selecting the
+<guilabel>Reverse order</guilabel> check box, naturally enough, reverses the
+sort order of the results.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Update index</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Update the search index, to incorporate new documents,
+<term><guilabel>Update index</guilabel></term>
+<listitem><para>Update the search index, to incorporate new documents,
or if you think your database is incomplete or damaged. This may take
-some time.</para
-></listitem>
+some time.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect3>
@@ -556,357 +160,65 @@ some time.</para
</sect2>
<sect2 id="man-and-info">
-<title
->Razdelka <application
->Man</application
-> in <application
->Info</application
-></title>
+<title>Razdelka <application>Man</application> in <application>Info</application></title>
-<para
-></para>
+<para></para>
-<para
->Žal pa niso popolne. Prepogosto so pregloboke in pretirano tehnične, pogosto spisane s strani razvijalcev za razvijalce. V nekaterih primerih so zaradi tega neprijazne če ne celo nerazumljive večini uporabnikov. Vendar pa so najbolj preverjen vir podatkov za večino programov v ukazni vrstici in zelo pogosto tudi edini vir.</para>
+<para>Žal pa niso popolne. Prepogosto so pregloboke in pretirano tehnične, pogosto spisane s strani razvijalcev za razvijalce. V nekaterih primerih so zaradi tega neprijazne če ne celo nerazumljive večini uporabnikov. Vendar pa so najbolj preverjen vir podatkov za večino programov v ukazni vrstici in zelo pogosto tudi edini vir.</para>
-<para
-></para>
+<para></para>
-<para
->Prav tako so na voljo strani Info, mišljene kot zamenjava za strani man. Vzdržeavlci nekaterih programov ne vzdržujejo več strani man, tako da je v primeru da sta dosgeljiva tako info kot stran man, info verjetno novejša. Večina programov pa ima tako eno kot drugo. Če je program, za katerega iščete pomoč del projekta &GNU;, potem bo najverjetne imel stran info in ne man.</para>
+<para>Prav tako so na voljo strani Info, mišljene kot zamenjava za strani man. Vzdržeavlci nekaterih programov ne vzdržujejo več strani man, tako da je v primeru da sta dosgeljiva tako info kot stran man, info verjetno novejša. Večina programov pa ima tako eno kot drugo. Če je program, za katerega iščete pomoč del projekta &GNU;, potem bo najverjetne imel stran info in ne man.</para>
<sect3 id="navigation">
-<title
->Navigacija znotraj strani <application
->Info</application
-></title>
-
-<para
->Info dokumenti so organizirani hierarhično s vsako stranjo poimenovano vozlišče. Vsi dokumenti imajo vrhnje vozlišče (<guilabel
->Top</guilabel
-> node), <abbrev
->to je</abbrev
-> otvoritveno stran. Na vrh dokumenta (<guilabel
->Top</guilabel
->) se lahko vrnete s pritiskom na <guilabel
->Top</guilabel
->.</para>
-
-<para
->Gumba <guibutton
->Prev</guibutton
-> &amp; <guibutton
->Next</guibutton
-> se uporabljata za gibanje na prejšnjo/naslednjo stran na trenutni stopnji hirarhije.</para>
-
-<para
->Klik na izbiro v menuju znotraj dokumenta vas pomakne stopnjo nižje v hirarhiji. Navzgor se premikate s pritiskom na gumb <guibutton
->Up</guibutton
->.</para>
-
-<para
->Man se obravnava podobno kot info, z razdelkom index kot vrhnjim vozliščem in vsako man stranjo na ravni nižje. Vnosi man so dolhi eno stran.</para>
+<title>Navigacija znotraj strani <application>Info</application></title>
+
+<para>Info dokumenti so organizirani hierarhično s vsako stranjo poimenovano vozlišče. Vsi dokumenti imajo vrhnje vozlišče (<guilabel>Top</guilabel> node), <abbrev>to je</abbrev> otvoritveno stran. Na vrh dokumenta (<guilabel>Top</guilabel>) se lahko vrnete s pritiskom na <guilabel>Top</guilabel>.</para>
+
+<para>Gumba <guibutton>Prev</guibutton> &amp; <guibutton>Next</guibutton> se uporabljata za gibanje na prejšnjo/naslednjo stran na trenutni stopnji hirarhije.</para>
+
+<para>Klik na izbiro v menuju znotraj dokumenta vas pomakne stopnjo nižje v hirarhiji. Navzgor se premikate s pritiskom na gumb <guibutton>Up</guibutton>.</para>
+
+<para>Man se obravnava podobno kot info, z razdelkom index kot vrhnjim vozliščem in vsako man stranjo na ravni nižje. Vnosi man so dolhi eno stran.</para>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="kde-glossary">
-<title
->&kde; slovarček</title>
+<title>&kde; slovarček</title>
-<para
-> Slovarček ponuja hitre referenčne točke, kjer si lahko ogledate definicije besed, ki vam morda niso znane. Te segajo od &kde; specifičnih programov in tehnologij do splošnih &UNIX;-ovih računalniških izrazov. </para>
+<para> Slovarček ponuja hitre referenčne točke, kjer si lahko ogledate definicije besed, ki vam morda niso znane. Te segajo od &kde; specifičnih programov in tehnologij do splošnih &UNIX;-ovih računalniških izrazov. </para>
-<para
-> V levem polju boste videli drevo z dvema izbirama:<guilabel
->Po abecedi</guilabel
-> in <guilabel
->Po temah</guilabel
->. Obe vsebujeta iste vnose, le urejeni sta drugače, da vam omogočata hitro iskanje željene izbire. </para>
+<para> V levem polju boste videli drevo z dvema izbirama:<guilabel>Po abecedi</guilabel> in <guilabel>Po temah</guilabel>. Obe vsebujeta iste vnose, le urejeni sta drugače, da vam omogočata hitro iskanje željene izbire. </para>
-<para
-> Na levi strani se sprehodite po drevesu in hkrati se bodo elementi, ki jih boste izbrali, prikazali na desni. </para>
+<para> Na levi strani se sprehodite po drevesu in hkrati se bodo elementi, ki jih boste izbrali, prikazali na desni. </para>
</sect2>
<sect2 id="menu-and-toolbar-ref">
-<title
->Menuji in orodna vrstica</title>
-
-<para
-> &khelpcenter; ima zelo minimalen vmesnik, kar vam omogoča, da se osredotočite na pomoč, namesto da bi se morali učiti uporabljati brskalnik pomoči. </para>
-
-<para
-> Ikone, ki so dosegljive v orodni vrstici so: </para>
-
-<variablelist
-> <title
->Ikone orodne vrstice</title
-> <varlistentry
-> <term
-><guiicon
->Nazaj</guiicon
-></term
-> <listitem
-> <para
->Vrni se na prejšnjo prikazano stran.</para
-> </listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><guiicon
->Naprej</guiicon
-></term
-> <listitem
-> <para
-></para
-></listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><guiicon
->Tiskanje</guiicon
-></term
-> <listitem
-> <para
-> Natisne vsebino trenutno vidne strani. </para
-> </listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><guiicon
->Poišči</guiicon
-></term
-> <listitem
-> <para
-> Piošči besedo ali več besed v trenutno vidni strani. </para
-> </listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><guiicon
->Povečaj pisavo</guiicon
-></term
-> <listitem
-> <para
-> Povečaj velikost besedila v oglednem polju. </para
-> </listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><guiicon
->Zmanjšaj pisavo</guiicon
-></term
-> <listitem
-> <para
-> Zmanjšaj velikost besedila v oglednem polju. Ta ikona je omogočena le, če ste pred tem povečali pisavo. </para
-> </listitem
-> </varlistentry
-> </variablelist>
-
-<para
-> Menuji vsebujejo naslednje možnosti: </para>
-
-<variablelist
-> <varlistentry
-> <term
-><guimenu
->Datoteka</guimenu
-></term
-> <listitem
-> <variablelist
-> <varlistentry
-> <term
-> <menuchoice
-> <guimenu
->Datoteka</guimenu
-> <guimenuitem
->Natisni...</guimenuitem
-> </menuchoice
-> </term
-> <listitem
-> <para
-> Natisne vsebino trenutno vidne strani. </para
-> </listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-> <menuchoice
-> <shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->Q</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Datoteka</guimenu
-> <guimenuitem
->Končaj</guimenuitem
-> </menuchoice
-> </term
-> <listitem
-> <para
-> Zapri in končaj &khelpcenter; </para
-> </listitem
-> </varlistentry
-> </variablelist
-> </listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><guimenu
->Uredi</guimenu
-></term
-> <listitem
-> <variablelist
-> <varlistentry
-> <term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->A</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Uredi</guimenu
-> <guimenuitem
->Izberi vse</guimenuitem
-> </menuchoice
-> </term
-> <listitem
-> <para
-> Izberi vso besedilo na trenutni strani. </para
-> </listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->F</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Uredi</guimenu
-> <guimenuitem
->Najdi</guimenuitem
-> </menuchoice
-> </term
-> <listitem
-> <para
-> Najdi besedo ali več besed na trenutno vidni strani. </para
-> </listitem
-> </varlistentry
-> </variablelist
-> </listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><guimenu
->Videz</guimenu
-></term
-> <listitem
-> <variablelist
-> <varlistentry
-> <term
-><menuchoice
-> <guimenu
->Videz</guimenu
-> <guimenuitem
->Glej izvorno kodo dokumenta</guimenuitem
-> </menuchoice
-> </term
-> <listitem
-> <para
-> Prikaže izvorno kodo <acronym
->HTML</acronym
-> strani, ki si jo ravno oglejujete. </para
-> </listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Videz</guimenu
-> <guisubmenu
->Nastavi kodni nabor</guisubmenu
-> </menuchoice
-> </term
-> <listitem
-> <para
-> Spremni kodni nabor trenutne strani. Običajno je privzeta nastavitev <guimenuitem
->Samodejno</guimenuitem
-> povsem ustrezna, če pa imate težav pri ogledu strani, ki so pisane v drugih jezikih in ne v angleščini, boste v tem menuju morda morali izbrati določen kodni nabor. </para
-> </listitem
-> </varlistentry
-> </variablelist
-> </listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Pojdi</guimenu
-> <guimenuitem
->Nazaj</guimenuitem
-></menuchoice
-></term
-> <listitem
-> <para
->Pojdite nazaj na prejšnjo stran, ki ste si jo ogledovali.</para
-> </listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Pojdi</guimenu
-> <guimenuitem
->Naprej</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term
-> <listitem
-> <para
->Če ste se predtem pomaknili nazaj z ikono ali menujsko izbiro, se lahko znova prebijete naprej s to menujsko izbiro.</para
-> </listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
-><menuchoice
-><guimenu
->Pojdi</guimenu
-> <guimenuitem
->...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term
-> <listitem
-> <para
-></para
-> </listitem
-></varlistentry
-></variablelist>
+<title>Menuji in orodna vrstica</title>
+
+<para> &khelpcenter; ima zelo minimalen vmesnik, kar vam omogoča, da se osredotočite na pomoč, namesto da bi se morali učiti uporabljati brskalnik pomoči. </para>
+
+<para> Ikone, ki so dosegljive v orodni vrstici so: </para>
+
+<variablelist> <title>Ikone orodne vrstice</title> <varlistentry> <term><guiicon>Nazaj</guiicon></term> <listitem> <para>Vrni se na prejšnjo prikazano stran.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guiicon>Naprej</guiicon></term> <listitem> <para></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guiicon>Tiskanje</guiicon></term> <listitem> <para> Natisne vsebino trenutno vidne strani. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guiicon>Poišči</guiicon></term> <listitem> <para> Piošči besedo ali več besed v trenutno vidni strani. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guiicon>Povečaj pisavo</guiicon></term> <listitem> <para> Povečaj velikost besedila v oglednem polju. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guiicon>Zmanjšaj pisavo</guiicon></term> <listitem> <para> Zmanjšaj velikost besedila v oglednem polju. Ta ikona je omogočena le, če ste pred tem povečali pisavo. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist>
+
+<para> Menuji vsebujejo naslednje možnosti: </para>
+
+<variablelist> <varlistentry> <term><guimenu>Datoteka</guimenu></term> <listitem> <variablelist> <varlistentry> <term> <menuchoice> <guimenu>Datoteka</guimenu> <guimenuitem>Natisni...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> Natisne vsebino trenutno vidne strani. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice> <shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Datoteka</guimenu> <guimenuitem>Končaj</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> Zapri in končaj &khelpcenter; </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guimenu>Uredi</guimenu></term> <listitem> <variablelist> <varlistentry> <term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>A</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Uredi</guimenu> <guimenuitem>Izberi vse</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> Izberi vso besedilo na trenutni strani. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>F</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Uredi</guimenu> <guimenuitem>Najdi</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> Najdi besedo ali več besed na trenutno vidni strani. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guimenu>Videz</guimenu></term> <listitem> <variablelist> <varlistentry> <term><menuchoice> <guimenu>Videz</guimenu> <guimenuitem>Glej izvorno kodo dokumenta</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> Prikaže izvorno kodo <acronym>HTML</acronym> strani, ki si jo ravno oglejujete. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><menuchoice><guimenu>Videz</guimenu> <guisubmenu>Nastavi kodni nabor</guisubmenu> </menuchoice> </term> <listitem> <para> Spremni kodni nabor trenutne strani. Običajno je privzeta nastavitev <guimenuitem>Samodejno</guimenuitem> povsem ustrezna, če pa imate težav pri ogledu strani, ki so pisane v drugih jezikih in ne v angleščini, boste v tem menuju morda morali izbrati določen kodni nabor. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><menuchoice><guimenu>Pojdi</guimenu> <guimenuitem>Nazaj</guimenuitem></menuchoice></term> <listitem> <para>Pojdite nazaj na prejšnjo stran, ki ste si jo ogledovali.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><menuchoice><guimenu>Pojdi</guimenu> <guimenuitem>Naprej</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem> <para>Če ste se predtem pomaknili nazaj z ikono ali menujsko izbiro, se lahko znova prebijete naprej s to menujsko izbiro.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><menuchoice><guimenu>Pojdi</guimenu> <guimenuitem>...</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem> <para></para> </listitem></varlistentry></variablelist>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="credits">
-<title
->Zasluge in licence</title>
-
-<para
->&khelpcenter;</para>
-
-<para
->Prvotno ga je razvil Matthias Elter <email
->me@kde.org</email
-></para>
-<para
->Trenutni vzdrževalec: Matthias Hoelzer-Kluepfel <email
->mhk@kde.org</email
-></para>
+<title>Zasluge in licence</title>
+
+<para>&khelpcenter;</para>
+
+<para>Prvotno ga je razvil Matthias Elter <email>me@kde.org</email></para>
+<para>Trenutni vzdrževalec: Matthias Hoelzer-Kluepfel <email>mhk@kde.org</email></para>
&underFDL;
&underGPL;