summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sl/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sl/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po419
1 files changed, 0 insertions, 419 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po b/tde-i18n-sl/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po
deleted file mode 100644
index b0b0d343253..00000000000
--- a/tde-i18n-sl/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po
+++ /dev/null
@@ -1,419 +0,0 @@
-# translation of domtreeviewer.po to Slovenian
-# Translation of domtreeviewer.po to Slovenian
-# SLOVENIAN TRANSLATION OF DOMTREEVIEWER.
-# Copyright (C) 2001, 2003, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
-# $Id: domtreeviewer.po 566011 2006-07-25 06:34:59Z scripty $
-# $Source$
-#
-# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.uni-lj.si>, 2001.
-# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>, 2003, 2005.
-# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: domtreeviewer\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-18 04:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-07-23 17:00+0200\n"
-"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
-"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
-"n%100==4 ? 2 : 3);\n"
-
-#: domtreecommands.cpp:33
-msgid "No error"
-msgstr "Brez napake"
-
-#: domtreecommands.cpp:34
-msgid "Index size exceeded"
-msgstr "Velikost indeksa presežena"
-
-#: domtreecommands.cpp:35
-msgid "DOMString size exceeded"
-msgstr "Velikost DOMString presežena"
-
-#: domtreecommands.cpp:36
-msgid "Hierarchy request error"
-msgstr "Napaka pri zahtevi hierarhije"
-
-#: domtreecommands.cpp:37
-msgid "Wrong document"
-msgstr "Napačen dokument"
-
-#: domtreecommands.cpp:38
-msgid "Invalid character"
-msgstr "Neveljaven znak"
-
-#: domtreecommands.cpp:39
-msgid "No data allowed"
-msgstr "Ni dovoljenega podatka"
-
-#: domtreecommands.cpp:40
-msgid "No modification allowed"
-msgstr "i dovoljene spremembe"
-
-#: domtreecommands.cpp:41
-msgid "Not found"
-msgstr "Ni najden"
-
-#: domtreecommands.cpp:42
-msgid "Not supported"
-msgstr "Ni podprt"
-
-#: domtreecommands.cpp:43
-msgid "Attribute in use"
-msgstr "Atribut v uporabi"
-
-#: domtreecommands.cpp:44
-msgid "Invalid state"
-msgstr "Neveljavno stanje"
-
-#: domtreecommands.cpp:45
-msgid "Syntax error"
-msgstr "Skladenjska napaka"
-
-#: domtreecommands.cpp:46
-msgid "Invalid modification"
-msgstr "Neveljavna sprememba"
-
-#: domtreecommands.cpp:47
-msgid "Namespace error"
-msgstr "Napaka imenskega prostora"
-
-#: domtreecommands.cpp:48
-msgid "Invalid access"
-msgstr "Neveljaven dostop"
-
-#: domtreecommands.cpp:56
-#, c-format
-msgid "Unknown Exception %1"
-msgstr "Neznana izjema %1"
-
-#: domtreecommands.cpp:292
-msgid "Add attribute"
-msgstr "Dodaj atribut"
-
-#: domtreecommands.cpp:322
-msgid "Change attribute value"
-msgstr "Spremeni vrednost atributa"
-
-#: domtreecommands.cpp:353
-msgid "Remove attribute"
-msgstr "Odstrani atribut"
-
-#: domtreecommands.cpp:385
-msgid "Rename attribute"
-msgstr "Preimenuj atribut"
-
-#: domtreecommands.cpp:421
-msgid "Change textual content"
-msgstr "Spremeni besedilno vsebino"
-
-#: domtreecommands.cpp:483
-msgid "Insert node"
-msgstr "Vstavi vozlišče"
-
-#: domtreecommands.cpp:511
-msgid "Remove node"
-msgstr "Odstrani vozlišče"
-
-#: domtreecommands.cpp:557
-msgid "Move node"
-msgstr "Premakni vozlišče"
-
-#: domtreeview.cpp:127
-#, c-format
-msgid "DOM Tree for %1"
-msgstr "Drevo DOM za %1"
-
-#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 147
-#: domtreeview.cpp:127 rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "DOM Tree"
-msgstr "Drevo DOM"
-
-#: domtreeview.cpp:464
-msgid "Move Nodes"
-msgstr "Premakni vozlišča"
-
-#: domtreeview.cpp:527
-msgid "Save DOM Tree as HTML"
-msgstr "Shrani drevo DOM kot HTML"
-
-#: domtreeview.cpp:532
-msgid "File Exists"
-msgstr "Datoteka obstaja"
-
-#: domtreeview.cpp:533
-msgid ""
-"Do you really want to overwrite: \n"
-"%1?"
-msgstr ""
-"Ali zares želite nadomestiti: \n"
-"%1"
-
-#: domtreeview.cpp:534
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Nadomesti"
-
-#: domtreeview.cpp:547
-msgid "Unable to Open File"
-msgstr "Ni moč odpreti datoteke"
-
-#: domtreeview.cpp:548
-msgid ""
-"Unable to open \n"
-" %1 \n"
-" for writing"
-msgstr ""
-"Ni moč odpreti \n"
-" %1 \n"
-" za pisanje"
-
-#: domtreeview.cpp:552
-msgid "Invalid URL"
-msgstr "Neveljaven URL"
-
-#: domtreeview.cpp:553
-msgid ""
-"This URL \n"
-" %1 \n"
-" is not valid."
-msgstr ""
-"Ta URL \n"
-" %1 \n"
-" ni veljaven."
-
-#: domtreeview.cpp:766
-msgid "Delete Nodes"
-msgstr "Zbriši vozlišča"
-
-#: domtreeview.cpp:988
-msgid "<Click to add>"
-msgstr "<Kliknite za dodajanje>"
-
-#: domtreeview.cpp:1215
-msgid "Delete Attributes"
-msgstr "Zbriši atribute"
-
-#: domtreewindow.cpp:135
-msgid "Show Message Log"
-msgstr "Prikaži dnevnik spročil"
-
-#: domtreewindow.cpp:145
-msgid "Expand"
-msgstr "Razširi"
-
-#: domtreewindow.cpp:149
-msgid "Increase expansion level"
-msgstr "Povečaj raven razširitve"
-
-#: domtreewindow.cpp:150
-msgid "Collapse"
-msgstr "Skrči"
-
-#: domtreewindow.cpp:154
-msgid "Decrease expansion level"
-msgstr "Zmanjšaj raven razširitve"
-
-#: domtreewindow.cpp:161
-msgid "Delete nodes"
-msgstr "Zbriši vozlišča"
-
-#: domtreewindow.cpp:162
-msgid "New &Element ..."
-msgstr "Nov &element ..."
-
-#: domtreewindow.cpp:166
-msgid "New &Text Node ..."
-msgstr "Novo &besedilno vozlišče ..."
-
-#: domtreewindow.cpp:174
-msgid "Delete attributes"
-msgstr "Zbriši atribute"
-
-#: plugin_domtreeviewer.cpp:22
-msgid "Show &DOM Tree"
-msgstr "Prikaži &drevo DOM"
-
-#. i18n: file domtreeviewerui.rc line 15
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "&Go"
-msgstr "&Pojdi"
-
-#. i18n: file domtreeviewerui.rc line 21
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Tree Toolbar"
-msgstr "Orodjarna drevesa"
-
-#. i18n: file plugin_domtreeviewer.rc line 8
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Extra Toolbar"
-msgstr "Dodatna orodjarna"
-
-#. i18n: file attributeeditdialog.ui line 16
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Edit Attribute"
-msgstr "Uredi atribut"
-
-#. i18n: file attributeeditdialog.ui line 35
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Attribute &name:"
-msgstr "&Ime atributa:"
-
-#. i18n: file attributeeditdialog.ui line 53
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Attribute &value:"
-msgstr "&Vrednost atributa:"
-
-#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 22
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "DOM Tree Viewer"
-msgstr "Pregledovalnik dreves DOM"
-
-#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 95
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "&List"
-msgstr "S&eznam"
-
-#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 128
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "H&ide"
-msgstr "&Skrij"
-
-#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 183
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "DOM Node Info"
-msgstr "Informacija o vozlišču DOM"
-
-#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 202
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Node &value:"
-msgstr "&Vrednost vozlišča:"
-
-#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 213
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Node &type:"
-msgstr "V&rsta vozlišča:"
-
-#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 224
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Namespace &URI:"
-msgstr "&URI imenskega prostora:"
-
-#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 235
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Node &name:"
-msgstr "&Ime vozlišča:"
-
-#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 332
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
-
-#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 343
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "Value"
-msgstr "Vrednost"
-
-#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 414
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "Appl&y"
-msgstr "Upora&bi"
-
-#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 456
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "DOM Tree Options"
-msgstr "Možnosti drevesa DOM"
-
-#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 467
-#: rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "&Pure"
-msgstr "Č&isto"
-
-#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 478
-#: rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "Show &attributes"
-msgstr "Prikaži &atribute"
-
-#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 489
-#: rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid "Highlight &HTML"
-msgstr "Poudari &HTML"
-
-#. i18n: file elementeditdialog.ui line 16
-#: rc.cpp:90
-#, no-c-format
-msgid "Edit Element"
-msgstr "Uredi element"
-
-#. i18n: file elementeditdialog.ui line 35
-#: rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid "Element &name:"
-msgstr "&Ime elementa:"
-
-#. i18n: file elementeditdialog.ui line 61
-#: rc.cpp:96
-#, no-c-format
-msgid "Element &namespace:"
-msgstr "&Imenski prostor elementa:"
-
-#. i18n: file elementeditdialog.ui line 118
-#: rc.cpp:99 rc.cpp:123
-#, no-c-format
-msgid "&Append as Child"
-msgstr "&Dodaj kot otroka"
-
-#. i18n: file elementeditdialog.ui line 132
-#: rc.cpp:102 rc.cpp:126
-#, no-c-format
-msgid "Insert &Before Current"
-msgstr "Vstavi &pred trenutnim"
-
-#. i18n: file messagedialog.ui line 16
-#: rc.cpp:108
-#, no-c-format
-msgid "Message Log"
-msgstr "Dnevnik sporočil"
-
-#. i18n: file messagedialog.ui line 55
-#: rc.cpp:111
-#, no-c-format
-msgid "C&lear"
-msgstr "Po&čisti"
-
-#. i18n: file texteditdialog.ui line 16
-#: rc.cpp:117
-#, no-c-format
-msgid "Edit Text"
-msgstr "Uredi besedilo"
-
-#. i18n: file texteditdialog.ui line 27
-#: rc.cpp:120
-#, no-c-format
-msgid "Edit &text for text node:"
-msgstr "Uredi &besedilo za besedilno vozlišče"