diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sl/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po | 419 |
1 files changed, 419 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po b/tde-i18n-sl/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po new file mode 100644 index 00000000000..b0b0d343253 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-sl/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po @@ -0,0 +1,419 @@ +# translation of domtreeviewer.po to Slovenian +# Translation of domtreeviewer.po to Slovenian +# SLOVENIAN TRANSLATION OF DOMTREEVIEWER. +# Copyright (C) 2001, 2003, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# $Id: domtreeviewer.po 566011 2006-07-25 06:34:59Z scripty $ +# $Source$ +# +# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.uni-lj.si>, 2001. +# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>, 2003, 2005. +# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: domtreeviewer\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-18 04:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-07-23 17:00+0200\n" +"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" +"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " +"n%100==4 ? 2 : 3);\n" + +#: domtreecommands.cpp:33 +msgid "No error" +msgstr "Brez napake" + +#: domtreecommands.cpp:34 +msgid "Index size exceeded" +msgstr "Velikost indeksa presežena" + +#: domtreecommands.cpp:35 +msgid "DOMString size exceeded" +msgstr "Velikost DOMString presežena" + +#: domtreecommands.cpp:36 +msgid "Hierarchy request error" +msgstr "Napaka pri zahtevi hierarhije" + +#: domtreecommands.cpp:37 +msgid "Wrong document" +msgstr "Napačen dokument" + +#: domtreecommands.cpp:38 +msgid "Invalid character" +msgstr "Neveljaven znak" + +#: domtreecommands.cpp:39 +msgid "No data allowed" +msgstr "Ni dovoljenega podatka" + +#: domtreecommands.cpp:40 +msgid "No modification allowed" +msgstr "i dovoljene spremembe" + +#: domtreecommands.cpp:41 +msgid "Not found" +msgstr "Ni najden" + +#: domtreecommands.cpp:42 +msgid "Not supported" +msgstr "Ni podprt" + +#: domtreecommands.cpp:43 +msgid "Attribute in use" +msgstr "Atribut v uporabi" + +#: domtreecommands.cpp:44 +msgid "Invalid state" +msgstr "Neveljavno stanje" + +#: domtreecommands.cpp:45 +msgid "Syntax error" +msgstr "Skladenjska napaka" + +#: domtreecommands.cpp:46 +msgid "Invalid modification" +msgstr "Neveljavna sprememba" + +#: domtreecommands.cpp:47 +msgid "Namespace error" +msgstr "Napaka imenskega prostora" + +#: domtreecommands.cpp:48 +msgid "Invalid access" +msgstr "Neveljaven dostop" + +#: domtreecommands.cpp:56 +#, c-format +msgid "Unknown Exception %1" +msgstr "Neznana izjema %1" + +#: domtreecommands.cpp:292 +msgid "Add attribute" +msgstr "Dodaj atribut" + +#: domtreecommands.cpp:322 +msgid "Change attribute value" +msgstr "Spremeni vrednost atributa" + +#: domtreecommands.cpp:353 +msgid "Remove attribute" +msgstr "Odstrani atribut" + +#: domtreecommands.cpp:385 +msgid "Rename attribute" +msgstr "Preimenuj atribut" + +#: domtreecommands.cpp:421 +msgid "Change textual content" +msgstr "Spremeni besedilno vsebino" + +#: domtreecommands.cpp:483 +msgid "Insert node" +msgstr "Vstavi vozlišče" + +#: domtreecommands.cpp:511 +msgid "Remove node" +msgstr "Odstrani vozlišče" + +#: domtreecommands.cpp:557 +msgid "Move node" +msgstr "Premakni vozlišče" + +#: domtreeview.cpp:127 +#, c-format +msgid "DOM Tree for %1" +msgstr "Drevo DOM za %1" + +#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 147 +#: domtreeview.cpp:127 rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "DOM Tree" +msgstr "Drevo DOM" + +#: domtreeview.cpp:464 +msgid "Move Nodes" +msgstr "Premakni vozlišča" + +#: domtreeview.cpp:527 +msgid "Save DOM Tree as HTML" +msgstr "Shrani drevo DOM kot HTML" + +#: domtreeview.cpp:532 +msgid "File Exists" +msgstr "Datoteka obstaja" + +#: domtreeview.cpp:533 +msgid "" +"Do you really want to overwrite: \n" +"%1?" +msgstr "" +"Ali zares želite nadomestiti: \n" +"%1" + +#: domtreeview.cpp:534 +msgid "Overwrite" +msgstr "Nadomesti" + +#: domtreeview.cpp:547 +msgid "Unable to Open File" +msgstr "Ni moč odpreti datoteke" + +#: domtreeview.cpp:548 +msgid "" +"Unable to open \n" +" %1 \n" +" for writing" +msgstr "" +"Ni moč odpreti \n" +" %1 \n" +" za pisanje" + +#: domtreeview.cpp:552 +msgid "Invalid URL" +msgstr "Neveljaven URL" + +#: domtreeview.cpp:553 +msgid "" +"This URL \n" +" %1 \n" +" is not valid." +msgstr "" +"Ta URL \n" +" %1 \n" +" ni veljaven." + +#: domtreeview.cpp:766 +msgid "Delete Nodes" +msgstr "Zbriši vozlišča" + +#: domtreeview.cpp:988 +msgid "<Click to add>" +msgstr "<Kliknite za dodajanje>" + +#: domtreeview.cpp:1215 +msgid "Delete Attributes" +msgstr "Zbriši atribute" + +#: domtreewindow.cpp:135 +msgid "Show Message Log" +msgstr "Prikaži dnevnik spročil" + +#: domtreewindow.cpp:145 +msgid "Expand" +msgstr "Razširi" + +#: domtreewindow.cpp:149 +msgid "Increase expansion level" +msgstr "Povečaj raven razširitve" + +#: domtreewindow.cpp:150 +msgid "Collapse" +msgstr "Skrči" + +#: domtreewindow.cpp:154 +msgid "Decrease expansion level" +msgstr "Zmanjšaj raven razširitve" + +#: domtreewindow.cpp:161 +msgid "Delete nodes" +msgstr "Zbriši vozlišča" + +#: domtreewindow.cpp:162 +msgid "New &Element ..." +msgstr "Nov &element ..." + +#: domtreewindow.cpp:166 +msgid "New &Text Node ..." +msgstr "Novo &besedilno vozlišče ..." + +#: domtreewindow.cpp:174 +msgid "Delete attributes" +msgstr "Zbriši atribute" + +#: plugin_domtreeviewer.cpp:22 +msgid "Show &DOM Tree" +msgstr "Prikaži &drevo DOM" + +#. i18n: file domtreeviewerui.rc line 15 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "&Pojdi" + +#. i18n: file domtreeviewerui.rc line 21 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Tree Toolbar" +msgstr "Orodjarna drevesa" + +#. i18n: file plugin_domtreeviewer.rc line 8 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Extra Toolbar" +msgstr "Dodatna orodjarna" + +#. i18n: file attributeeditdialog.ui line 16 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Edit Attribute" +msgstr "Uredi atribut" + +#. i18n: file attributeeditdialog.ui line 35 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Attribute &name:" +msgstr "&Ime atributa:" + +#. i18n: file attributeeditdialog.ui line 53 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Attribute &value:" +msgstr "&Vrednost atributa:" + +#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 22 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "DOM Tree Viewer" +msgstr "Pregledovalnik dreves DOM" + +#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 95 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "&List" +msgstr "S&eznam" + +#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 128 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "H&ide" +msgstr "&Skrij" + +#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 183 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "DOM Node Info" +msgstr "Informacija o vozlišču DOM" + +#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 202 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Node &value:" +msgstr "&Vrednost vozlišča:" + +#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 213 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Node &type:" +msgstr "V&rsta vozlišča:" + +#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 224 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Namespace &URI:" +msgstr "&URI imenskega prostora:" + +#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 235 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Node &name:" +msgstr "&Ime vozlišča:" + +#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 332 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Ime" + +#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 343 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Vrednost" + +#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 414 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Appl&y" +msgstr "Upora&bi" + +#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 456 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "DOM Tree Options" +msgstr "Možnosti drevesa DOM" + +#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 467 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "&Pure" +msgstr "Č&isto" + +#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 478 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Show &attributes" +msgstr "Prikaži &atribute" + +#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 489 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "Highlight &HTML" +msgstr "Poudari &HTML" + +#. i18n: file elementeditdialog.ui line 16 +#: rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "Edit Element" +msgstr "Uredi element" + +#. i18n: file elementeditdialog.ui line 35 +#: rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "Element &name:" +msgstr "&Ime elementa:" + +#. i18n: file elementeditdialog.ui line 61 +#: rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "Element &namespace:" +msgstr "&Imenski prostor elementa:" + +#. i18n: file elementeditdialog.ui line 118 +#: rc.cpp:99 rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "&Append as Child" +msgstr "&Dodaj kot otroka" + +#. i18n: file elementeditdialog.ui line 132 +#: rc.cpp:102 rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Insert &Before Current" +msgstr "Vstavi &pred trenutnim" + +#. i18n: file messagedialog.ui line 16 +#: rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "Message Log" +msgstr "Dnevnik sporočil" + +#. i18n: file messagedialog.ui line 55 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "C&lear" +msgstr "Po&čisti" + +#. i18n: file texteditdialog.ui line 16 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "Edit Text" +msgstr "Uredi besedilo" + +#. i18n: file texteditdialog.ui line 27 +#: rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "Edit &text for text node:" +msgstr "Uredi &besedilo za besedilno vozlišče" |