diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/messages/kdeaddons/ktimemon.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sl/messages/kdeaddons/ktimemon.po | 367 |
1 files changed, 0 insertions, 367 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/kdeaddons/ktimemon.po b/tde-i18n-sl/messages/kdeaddons/ktimemon.po deleted file mode 100644 index cb99afedef9..00000000000 --- a/tde-i18n-sl/messages/kdeaddons/ktimemon.po +++ /dev/null @@ -1,367 +0,0 @@ -# translation of ktimemon.po to Slovenian -# Translation of ktimemon.po to Slovenian -# SLOVENIAN TRANSLATION OF KTIMEMON -# -# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.uni-lj.si>, 2002. -# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>, 2003, 2004. -# Matjaž Horvat <matjaz@owca.info>, 2004. -# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktimemon\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-15 04:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-07-23 18:02+0200\n" -"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" -"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " -"n%100==4 ? 2 : 3);\n" - -#: confdlg.cc:50 -msgid "&General" -msgstr "&Splošno" - -#: confdlg.cc:54 -msgid "Sample &Rate" -msgstr "&Vzorčenje" - -#: confdlg.cc:59 -msgid " msec" -msgstr " msek." - -#: confdlg.cc:62 -msgid "Scaling" -msgstr "Razmerje" - -#: confdlg.cc:67 -msgid "&Automatic" -msgstr "S&amodejno" - -#: confdlg.cc:72 -msgid "&Paging:" -msgstr "&Ostranjevanje:" - -#: confdlg.cc:76 -msgid "&Swapping:" -msgstr "&Izmenjevanje:" - -#: confdlg.cc:79 -msgid "&Context switch:" -msgstr "&Zamenjava vsebine:" - -#: confdlg.cc:85 -msgid "C&olors" -msgstr "&Barve" - -#: confdlg.cc:98 confdlg.cc:104 -msgid "Kernel:" -msgstr "Jedro:" - -#: confdlg.cc:99 -msgid "User:" -msgstr "Uporabnik:" - -#: confdlg.cc:100 -msgid "Nice:" -msgstr "Lepo:" - -#: confdlg.cc:101 -msgid "IOWait:" -msgstr "VIČakanje:" - -#: confdlg.cc:105 -msgid "Used:" -msgstr "Uporabljeno:" - -#: confdlg.cc:106 -msgid "Buffers:" -msgstr "Medpomnilniki:" - -#: confdlg.cc:107 -msgid "Cached:" -msgstr "Predpomnjeno:" - -#: confdlg.cc:110 -msgid "CPU" -msgstr "CPE" - -#: confdlg.cc:125 -msgid "Memory" -msgstr "Pomnilnik" - -#: confdlg.cc:139 -msgid "Swap" -msgstr "Izmenjevanje" - -#: confdlg.cc:142 -msgid "Swap:" -msgstr "Izmenjevanje:" - -#: confdlg.cc:151 -msgid "Backgd:" -msgstr "Ozadje:" - -#: confdlg.cc:164 -msgid "&Interaction" -msgstr "&Vzajemno delovanje" - -#: confdlg.cc:168 -msgid "Mouse Events" -msgstr "Dogodki miške" - -#: confdlg.cc:183 -msgid "Left button:" -msgstr "Levi gumb:" - -#: confdlg.cc:184 -msgid "Middle button:" -msgstr "Srednji gumb:" - -#: confdlg.cc:185 -msgid "Right button:" -msgstr "Desni gumb:" - -#: confdlg.cc:193 -msgid "Is Ignored" -msgstr "Je prezrt" - -#: confdlg.cc:196 -msgid "Pops Up Menu" -msgstr "Pojavi meni" - -#: confdlg.cc:197 -msgid "Starts" -msgstr "Začne" - -#: sample.cc:103 -msgid "" -"Unable to open the file '%1'. The diagnostics are:\n" -"%2.\n" -"This file is required to determine current memory usage.\n" -"Maybe your proc filesystem is non-Linux standard?" -msgstr "" -"Ni moč odprti datoteke »%1«. Diagnostika je:\n" -"%2.\n" -"Ta datoteka mora določiti trenutno uporabo pomnilnika.\n" -"Ali imate morda datotečni sistem proc, ki ni običajen za Linux?" - -#: sample.cc:113 -msgid "" -"Unable to open the file '%1'. The diagnostics are:\n" -"%2.\n" -"This file is required to determine current system info. Maybe your proc " -"filesystem is non-Linux standard?" -msgstr "" -"Ni moč odprti datoteke »%1«. Diagnostika je:\n" -"%2.\n" -"Ta datoteka mora določiti trenutne informacije o sistemu. Ali imate morda " -"datotečni sistem proc, ki ni običajen za Linux?" - -#: sample.cc:123 -msgid "" -"Unable to initialize the 'kstat' library. This library is used for accessing " -"kernel information. The diagnostics are:\n" -"%1.\n" -"Are you really running Solaris? Please contact the maintainer at " -"mueller@kde.org who will try to figure out what went wrong." -msgstr "" -"Ni moč inicializirati knjižnice »kstat«. Ta knjižnico se uporablja za dostop do " -"informacij o jedru. Diagnostika je:\n" -"%1.\n" -"Ali ste prepričani, da uporabljate Solaris? Prosim, obvestite vzdrževalca na " -"mueller@kde.org, ki bo poskušal ugotoviti, kaj je narobe." - -#: sample.cc:212 -msgid "" -"Unable to read the memory usage file '%1'.\n" -"The diagnostics are: %2" -msgstr "" -"Ni moč prebrati datoteke o uporabi pomnilnika »%1«.\n" -"Diagnoza je: %2" - -#: sample.cc:222 -msgid "" -"The memory usage file '%1' seems to use a different file format than expected.\n" -"Maybe your version of the proc filesystem is incompatible with supported " -"versions. Please contact the developer at http://bugs.kde.org/ who will try to " -"sort this out." -msgstr "" -"Datoteka o uporabi pomnilnika »%1« očitno uporablja drugačno obliko, kot je " -"pričakovano.\n" -"Morda je vaša različica datotečnega sistema proc nezdružljiva s podprtimi " -"različicami. Prosim, pošljite poročilo o napaki na http://bugs.kde.org/ in " -"razvijalci bodo poskušali odpraviti težavo." - -#: sample.cc:239 -msgid "" -"Unable to read the system usage file '%1'.\n" -"The diagnostics are: %2" -msgstr "" -"Ni moč prebrati datoteke o bremenitvi sistema »%1«.\n" -"Diagnoza: %2" - -#: sample.cc:266 -msgid "" -"Unable to obtain system information.\n" -"The table(2) system call returned an error for table %1.\n" -"Please contact the maintainer at mueller@kde.org who will try to figure out " -"what went wrong." -msgstr "" -"Ni moč dobiti informacij o sistemu.\n" -"Sistemski klic tabele(2) je vrnil napako za tabelo %1.\n" -"Prosim, obvestite vzdrževalca na mueller@kde.org, ki vam bo poskušal pomagati." - -#: sample.cc:309 -msgid "" -"Unable to find any entries for CPU statistics in the 'kstat' library. Are you " -"running a non-standard version of Solaris?\n" -"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort " -"this out." -msgstr "" -"V knjižnici »kstat« ni moč najti nobenega vnosa statistike CPE. Ali uporabljate " -"nestandardno različico Solarisa?\n" -"Prosim, pošljite poročilo o napaki na http://bugs.kde.org/ in razvijalci bodo " -"poskušali odpraviti težavo." - -#: sample.cc:325 -msgid "" -"Unable to read the CPU statistics entry from the 'kstat' library. The " -"diagnostics are '%1'.\n" -"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort " -"this out." -msgstr "" -"Ni moč prebrati vnosa statistike CPE iz knjižnice »kstat«. Diagnostika pravi " -"»%1«.\n" -"Prosim, pošljite poročilo o napaki na http://bugs.kde.org/ in razvijalci bodo " -"poskušali odpraviti težavo." - -#: sample.cc:338 -msgid "" -"The number of CPUs appears to have changed at very short notice, or the 'kstat' " -"library returns inconsistent results (%1 vs. %2 CPUs).\n" -"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort " -"this out." -msgstr "" -"Število CPE-jev se očitno hitro spreminja ali pa knjižnica »kstat« vrača " -"nepravilne rezultate (%1 proti %2 CPE-jev).\n" -"Prosim, pošljite poročilo o napaki na http://bugs.kde.org/ in razvijalci bodo " -"poskušali odpraviti težavo." - -#: sample.cc:350 -msgid "" -"Unable to read the memory statistics entry from the 'kstat' library. The " -"diagnostics are '%1'\n" -"You might want to contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try " -"to sort this out." -msgstr "" -"Ni moč prebrati vnosa statistike pomnilnika iz knjižnice »kstat«. Diagnostika " -"pravi »%1«.\n" -"Prosim, pošljite poročilo o napaki na http://bugs.kde.org/ in razvijalci bodo " -"poskušali odpraviti težavo." - -#: sample.cc:367 -msgid "" -"There seems to be a problem with KTimeMon's handling of the 'kstat' library: 0 " -"bytes of physical memory determined!\n" -"Free memory is %1, available memory is %2.\n" -"Please contact the maintainer at mueller@kde.org who will try to sort this out." -msgstr "" -"Kaže, da je prišlo do težav s KTimeMOn-ovim ravnanjem s knjižnico »kstat«: " -"ugotovljenih 0 bajtov fizičnega pomnilnika!\n" -"Prosti pomnilnik je %1, razpoložljivi je %2.\n" -"Prosim, obvestite vzdrževalca na mueller@kde.org, ki bo poskušal poskrbeti za " -"to." - -#: sample.cc:379 -msgid "" -"Unable to determine the number of swap spaces. The diagnostics are '%1'.\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this " -"out." -msgstr "" -"Ni moč ugotoviti števila izmenjevalnih prostorov. Diagnostika pravi »%1«.\n" -"Prosim, pošljite poročilo o napaki na http://bugs.kde.org/ in razvijalci bodo " -"poskušali odpraviti težavo." - -#: sample.cc:388 -msgid "" -"KTimeMon ran out of memory while trying to determine the swap usage.\n" -"Attempted to allocate %1 bytes of memory (2 * %2 + %3 * %4).\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this " -"out." -msgstr "" -"KTimeMon-u je zmanjkalo pomnilnika, medtem ko je poskušal določiti uporabo " -"izmenjevalnega prostora.\n" -"Poskus dodelitve %1 bajtov pomnilnika (2 * %2 + %3 * %4).\n" -"Prosim, pošljite poročilo o napaki na http://bugs.kde.org/ in razvijalci bodo " -"poskušali odpraviti težavo." - -#: sample.cc:400 -msgid "" -"Unable to determine the swap usage.\n" -"The diagnostics are '%1'.\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this " -"out." -msgstr "" -"Ni moč ugotoviti uporabo izmenjevalnega prostora.\n" -"Diagnostika pravi »%1«.\n" -"Prosim, pošljite poročilo o napaki na http://bugs.kde.org/ in razvijalci bodo " -"poskušali odpraviti težavo." - -#: sample.cc:407 -msgid "" -"Information was requested for %1 swap spaces, but only %2 swap entries were " -"returned.\n" -"KTimeMon will attempt to continue.\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this " -"out." -msgstr "" -"Podatki so bili zahtevani za %1 izmenjevalnih prostorov, vendar je bilo " -"vrnjenih samo %2 vnosov.\n" -"KTimeMon bo poskušal nadaljevati.\n" -"Prosim, pošljite poročilo o napaki na http://bugs.kde.org/ in razvijalci bodo " -"poskušali odpraviti težavo." - -#: timemon.cc:173 -msgid "" -"cpu: %1% idle\n" -"mem: %2 MB %3% free\n" -"swap: %4 MB %5% free" -msgstr "" -"cpe: %1% nedejaven\n" -"pomn.: %2 MB %3% prosto\n" -"izmen.: %4 MB %5% prosto" - -#: timemon.cc:238 -msgid "" -"KTimeMon for KDE\n" -"Maintained by Dirk A. Mueller <dmuell@gmx.net>\n" -"Written by M. Maierhofer (m.maierhofer@tees.ac.uk)\n" -"Based on timemon by H. Maierhofer" -msgstr "" -"KTimeMon za KDE\n" -"Vzdržuje Dirk A. Mueller <dmuell@gmx.net>\n" -"Napisal M. Maierhofer (m.maierhofer@tees.ac.uk)\n" -"Na osnovi timemon od H. Maierhofer" - -#: timemon.cc:246 -msgid "System Monitor" -msgstr "Sistemski nadzornik" - -#: timemon.cc:247 -msgid "Horizontal Bars" -msgstr "Vodoravne črte" - -#: timemon.cc:248 -msgid "Preferences..." -msgstr "Lastnosti ..." - -#: timemon.cc:428 -msgid "" -"Got diagnostic output from child command:\n" -"\n" -msgstr "" -"Dobljena diagnostika iz otroškega ukaza:\n" -"\n" |