summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sl/messages/kdebase/joystick.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/messages/kdebase/joystick.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sl/messages/kdebase/joystick.po308
1 files changed, 0 insertions, 308 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/kdebase/joystick.po b/tde-i18n-sl/messages/kdebase/joystick.po
deleted file mode 100644
index 5df0867bb72..00000000000
--- a/tde-i18n-sl/messages/kdebase/joystick.po
+++ /dev/null
@@ -1,308 +0,0 @@
-# translation of joystick.po to Slovenian
-# Translation of joystick.po to Slovenian
-# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>, 2004, 2005.
-# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: joystick\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-02 03:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-10-01 21:07+0200\n"
-"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
-"Language-Team: Slovenian <Slovenian <sl@li.org>>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
-"n%100==4 ? 2 : 3);\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Gregor Rakar,Jure Repinc"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "gregor.rakar@kiss.si,jlp@holodeck1.com"
-
-#: caldialog.cpp:38 joywidget.cpp:341
-msgid "Calibration"
-msgstr "Kalibracija"
-
-#: caldialog.cpp:39
-msgid "Next"
-msgstr "Naprej"
-
-#: caldialog.cpp:53
-msgid "Please wait a moment to calculate the precision"
-msgstr "Prosim počakajte trenutek za izračun natančnosti"
-
-#: caldialog.cpp:83
-msgid "(usually X)"
-msgstr "(običajno X)"
-
-#: caldialog.cpp:85
-msgid "(usually Y)"
-msgstr "(običajno Y)"
-
-#: caldialog.cpp:90
-msgid ""
-"<qt>Calibration is about to check the value range your device delivers."
-"<br>"
-"<br>Please move <b>axis %1 %2</b> on your device to the <b>minimum</b> "
-"position."
-"<br>"
-"<br>Press any button on the device or click on the 'Next' button to continue "
-"with the next step.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Kalibracija bo preverila obseg vrednosti, ki jih ima vaša naprava."
-"<br>"
-"<br>Prosim premaknite <b>os %1 %2</b> na svoji napravi na <b>najnižji</b> "
-"položaj."
-"<br>"
-"<br>Pritisnite katerikoli gumb na napravi ali pa gumb »Naprej«, da nadaljujete "
-"z naslednjim korakom.</qt>"
-
-#: caldialog.cpp:107
-msgid ""
-"<qt>Calibration is about to check the value range your device delivers."
-"<br>"
-"<br>Please move <b>axis %1 %2</b> on your device to the <b>center</b> position."
-"<br>"
-"<br>Press any button on the device or click on the 'Next' button to continue "
-"with the next step.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Kalibracija bo preverila obseg vrednosti, ki jih ima vaša naprava."
-"<br>"
-"<br>Prosim premaknite <b>os %1 %2</b> na svoji napravi na <b>srednji</b> "
-"položaj."
-"<br>"
-"<br>Pritisnite katerikoli gumb na napravi ali pa gumb »Naprej«, da nadaljujete "
-"z naslednjim korakom.</qt>"
-
-#: caldialog.cpp:124
-msgid ""
-"<qt>Calibration is about to check the value range your device delivers."
-"<br>"
-"<br>Please move <b>axis %1 %2</b> on your device to the <b>maximum</b> "
-"position."
-"<br>"
-"<br>Press any button on the device or click on the 'Next' button to continue "
-"with the next step.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Kalibracija bo preverila obseg vrednosti, ki jih ima vaša naprava."
-"<br>"
-"<br>Prosim premaknite <b>os %1 %2</b> na svoji napravi na <b>najvišji</b> "
-"položaj."
-"<br>"
-"<br>Pritisnite katerikoli gumb na napravi ali pa gumb »Naprej«, da nadaljujete "
-"z naslednjim korakom.</qt>"
-
-#: caldialog.cpp:147 joywidget.cpp:332 joywidget.cpp:367
-msgid "Communication Error"
-msgstr "Komunikacijska napaka"
-
-#: caldialog.cpp:151
-msgid "You have successfully calibrated your device"
-msgstr "Uspešno ste kalibrirali napravo"
-
-#: caldialog.cpp:151 joywidget.cpp:373
-msgid "Calibration Success"
-msgstr "Kalibracija je uspela"
-
-#: caldialog.cpp:175
-msgid "Value Axis %1: %2"
-msgstr "Vrednost osi %1: %2"
-
-#: joydevice.cpp:55
-msgid "The given device %1 could not be opened: %2"
-msgstr "Dane naprave %1 ni bilo možno odpreti: %2"
-
-#: joydevice.cpp:61
-msgid "The given device %1 is not a joystick."
-msgstr "Dana naprava %1 ni igralna palica."
-
-#: joydevice.cpp:66
-msgid "Could not get kernel driver version for joystick device %1: %2"
-msgstr ""
-"Ni bilo možno dobiti različice gonilnika jedra za napravo igralne palice %1: %2"
-
-#: joydevice.cpp:80
-msgid ""
-"The current running kernel driver version (%1.%2.%3) is not the one this module "
-"was compiled for (%4.%5.%6)."
-msgstr ""
-"Gonilnik jedra, ki teče trenutno (%1.%2.%3), ni tisti, za katerega je bil modul "
-"preveden (%4.%5.%6)."
-
-#: joydevice.cpp:87
-msgid "Could not get number of buttons for joystick device %1: %2"
-msgstr "Ni bilo možno dobiti števila gumbov na napravi igralne palice %1: %2"
-
-#: joydevice.cpp:93
-msgid "Could not get number of axes for joystick device %1: %2"
-msgstr "Ni bilo možno dobiti števila osi za napravo igralne palice %1: %2"
-
-#: joydevice.cpp:99
-msgid "Could not get calibration values for joystick device %1: %2"
-msgstr ""
-"Ni bilo možno dobiti kalibracijskih vrednosti za napravo igralne palice %1: %2"
-
-#: joydevice.cpp:105
-msgid "Could not restore calibration values for joystick device %1: %2"
-msgstr ""
-"Ni bilo možno obnoviti kalibracijske vrednosti za napravo igralne palice %1: %2"
-
-#: joydevice.cpp:111
-msgid "Could not initialize calibration values for joystick device %1: %2"
-msgstr ""
-"Ni bilo možno inicializirati kalibracijske vrednosti za napravo igralne palice "
-"%1: %2"
-
-#: joydevice.cpp:117
-msgid "Could not apply calibration values for joystick device %1: %2"
-msgstr ""
-"Ni bilo možno uveljaviti kalibracijske vrednosti za napravo igralne palice %1: "
-"%2"
-
-#: joydevice.cpp:121
-msgid "internal error - code %1 unknown"
-msgstr "notranja napaka - neznana koda %1"
-
-#: joystick.cpp:72
-msgid "KDE Joystick Control Module"
-msgstr "Nadzorni modul KDE za igralne palice"
-
-#: joystick.cpp:73
-msgid "KDE Control Center Module to test Joysticks"
-msgstr "Modul Nadzornega središča KDE za preizkus igralnih palic"
-
-#: joystick.cpp:77
-msgid ""
-"<h1>Joystick</h1>This module helps to check if your joystick is working "
-"correctly."
-"<br>If it delivers wrong values for the axes, you can try to solve this with "
-"the calibration."
-"<br>This module tries to find all available joystick devices by checking "
-"/dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4]"
-"<br>If you have another device file, enter it in the combobox."
-"<br>The Buttons list shows the state of the buttons on your joystick, the Axes "
-"list shows the current value for all axes."
-"<br>NOTE: the current Linux device driver (Kernel 2.4, 2.6) can only autodetect"
-"<ul>"
-"<li>2-axis, 4-button joystick</li>"
-"<li>3-axis, 4-button joystick</li>"
-"<li>4-axis, 4-button joystick</li>"
-"<li>Saitek Cyborg 'digital' joysticks</li></ul>(For details you can check your "
-"Linux source/Documentation/input/joystick.txt)"
-msgstr ""
-"<h1>Igralna palica</h1>Ta modul vam omogoča preveriti, če vaša igralna palica "
-"deluje pravilno."
-"<br>Če sporoča nepravilne vrednosti za osi, lahko poskusite razrešiti to s "
-"kalibracijo."
-"<br>Ta modul poskuša najti vse razpoložljive igralne palice s preverjanjem "
-"naprav /dev/js[0-4] in /dev/input/js[0-4]"
-"<br>Če imate drugo datoteko naprave, jo vnesite v kombinacijsko polje."
-"<br>Seznam Gumbi prikazuje stanje gumbov na igralni palici, seznam Osi pa "
-"trenutne vrednosti za vse osi."
-"<br>OPOZORILO: trenutnen gonilnik naprave Linuxa (jedri 2.4 in 2.6) lahko "
-"samodejno zazna samo"
-"<ul>"
-"<li>igralno palico z dvema osema in štirimi gumbi</li>"
-"<li>igralno palico s tremi osemi in štirimi gumbi</li>"
-"<li>igralno palico s štirimi osemi in štirimi gumbi</li>"
-"<li>»digitalne« igralne palice Saitek Cyborg</li></ul> "
-"(Za več podrobnosti preverite datoteko iz izvorne kode vašega Linuxa "
-"»izvorna_koda/Documentation/input/joystick.txt«)"
-
-#: joywidget.cpp:43
-msgid "PRESSED"
-msgstr "PRITISNJEN"
-
-#: joywidget.cpp:65
-msgid "Device:"
-msgstr "Naprava:"
-
-#: joywidget.cpp:77
-msgid "Position:"
-msgstr "Položaj:"
-
-#: joywidget.cpp:79
-msgid "Show trace"
-msgstr "Prikaži sled"
-
-#: joywidget.cpp:92
-msgid "Buttons:"
-msgstr "Gumbi:"
-
-#: joywidget.cpp:95
-msgid "State"
-msgstr "Stanje"
-
-#: joywidget.cpp:102
-msgid "Axes:"
-msgstr "Osi:"
-
-#: joywidget.cpp:105
-msgid "Value"
-msgstr "Vrednost"
-
-#: joywidget.cpp:113
-msgid "Calibrate"
-msgstr "Kalibriraj"
-
-#: joywidget.cpp:190
-msgid ""
-"No joystick device automatically found on this computer."
-"<br>Checks were done in /dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4]"
-"<br>If you know that there is one attached, please enter the correct device "
-"file."
-msgstr ""
-"Na tem računalniku ni bilo najdene naprave igralne palice. "
-"<br>Preverjanja so bila opravljena v /dev/js[0-4] in /dev/input/js[0-4] "
-"<br>Če veste, da imate igralno palico priključeno, prosim vnesite pravilno "
-"datoteko naprave."
-
-#: joywidget.cpp:236
-msgid ""
-"The given device name is invalid (does not contain /dev).\n"
-"Please select a device from the list or\n"
-"enter a device file, like /dev/js0."
-msgstr ""
-"Dana naprava je neveljavna (ne vsebuje /dev).\n"
-"Prosim izberite napravo s seznama ali pa\n"
-"vnesite datoteko naprave, npr. /dev/js0."
-
-#: joywidget.cpp:238
-msgid "Unknown Device"
-msgstr "Neznana naprava"
-
-#: joywidget.cpp:256
-msgid "Device Error"
-msgstr "Napaka naprave"
-
-#: joywidget.cpp:337
-msgid ""
-"<qt>Calibration is about to check the precision."
-"<br>"
-"<br><b>Please move all axes to their center position and then do not touch the "
-"joystick anymore.</b>"
-"<br>"
-"<br>Click OK to start the calibration.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Kalibracija bo preverila natančnost."
-"<br>"
-"<br><b>Prosim premaknite vse osi v njihov središčni položaj in nato se ne "
-"dotaknite več igralne palice.</b>"
-"<br>"
-"<br>Kliknite »V redu« za pričetek kalibracije.</qt>"
-
-#: joywidget.cpp:372
-#, c-format
-msgid "Restored all calibration values for joystick device %1."
-msgstr "Povrnjene vse kalibracijske vrednosti za napravo igralne palice %1."