summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sl/messages/kdebase/kaccess.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/messages/kdebase/kaccess.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sl/messages/kdebase/kaccess.po400
1 files changed, 0 insertions, 400 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/kdebase/kaccess.po b/tde-i18n-sl/messages/kdebase/kaccess.po
deleted file mode 100644
index 68f8223e9e4..00000000000
--- a/tde-i18n-sl/messages/kdebase/kaccess.po
+++ /dev/null
@@ -1,400 +0,0 @@
-# translation of kaccess.po to Slovenian
-# Translation of kaccess.po to Slovenian
-# SLOVENIAN TRANSLATION OF KACCESS.
-# $Id: kaccess.po 585039 2006-09-16 05:10:45Z scripty $
-# $Source$
-#
-# Roman Maurer <roman.maurer@amis.net>, 2000.
-# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>, 2003, 2005.
-# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2005, 2006.
-# Copyright (C) 2000, 2003, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kaccess\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-16 02:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-01-08 17:48+0100\n"
-"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
-"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
-"n%100==4 ? 2 : 3);\n"
-
-#: kaccess.cpp:44
-msgid ""
-"The Shift key has been locked and is now active for all of the following "
-"keypresses."
-msgstr "Tipka Shift je zaklenjena in bo vključena za vse nadaljnje tipkanje."
-
-#: kaccess.cpp:45
-msgid "The Shift key is now active."
-msgstr "Tipka Shift je sedaj vključena."
-
-#: kaccess.cpp:46
-msgid "The Shift key is now inactive."
-msgstr "Tipka Shift je sedaj izključena."
-
-#: kaccess.cpp:48
-msgid ""
-"The Ctrl key has been locked and is now active for all of the following "
-"keypresses."
-msgstr "Tipka Control je zaklenjena in bo vključena za vse nadaljnje tipkanje."
-
-#: kaccess.cpp:49
-msgid "The Ctrl key is now active."
-msgstr "Tipka Control je sedaj vključena."
-
-#: kaccess.cpp:50
-msgid "The Ctrl key is now inactive."
-msgstr "Tipka Control je sedaj izključena."
-
-#: kaccess.cpp:52
-msgid ""
-"The Alt key has been locked and is now active for all of the following "
-"keypresses."
-msgstr "Tipka Alt je zaklenjena in bo vključena za vse nadaljnje tipkanje."
-
-#: kaccess.cpp:53
-msgid "The Alt key is now active."
-msgstr "Tipka Alt je sedaj vključena."
-
-#: kaccess.cpp:54
-msgid "The Alt key is now inactive."
-msgstr "Tipka Alt je sedaj izključena."
-
-#: kaccess.cpp:56
-msgid ""
-"The Win key has been locked and is now active for all of the following "
-"keypresses."
-msgstr "Tipka Win je zaklenjena in bo vključena za vse nadaljnje tipkanje."
-
-#: kaccess.cpp:57
-msgid "The Win key is now active."
-msgstr "Tipka Win je sedaj vključena."
-
-#: kaccess.cpp:58
-msgid "The Win key is now inactive."
-msgstr "Tipka Win je sedaj izključena."
-
-#: kaccess.cpp:60
-msgid ""
-"The Meta key has been locked and is now active for all of the following "
-"keypresses."
-msgstr "Tipka Meta je zaklenjena in bo vključena za vse nadaljnje tipkanje."
-
-#: kaccess.cpp:61
-msgid "The Meta key is now active."
-msgstr "Tipka Meta je sedaj vključena."
-
-#: kaccess.cpp:62
-msgid "The Meta key is now inactive."
-msgstr "Tipka Meta je sedaj izključena."
-
-#: kaccess.cpp:64
-msgid ""
-"The Super key has been locked and is now active for all of the following "
-"keypresses."
-msgstr "Tipka Super je zaklenjena in bo vključena za vse nadaljnje tipkanje."
-
-#: kaccess.cpp:65
-msgid "The Super key is now active."
-msgstr "Tipka Super je sedaj vključena."
-
-#: kaccess.cpp:66
-msgid "The Super key is now inactive."
-msgstr "Tipka Super je sedaj izključena."
-
-#: kaccess.cpp:68
-msgid ""
-"The Hyper key has been locked and is now active for all of the following "
-"keypresses."
-msgstr "Tipka Hiper je zaklenjena in bo vključena za vse nadaljnje tipkanje."
-
-#: kaccess.cpp:69
-msgid "The Hyper key is now active."
-msgstr "Tipka Hyper je sedaj vključena."
-
-#: kaccess.cpp:70
-msgid "The Hyper key is now inactive."
-msgstr "Tipka Hyper je sedaj izključena."
-
-#: kaccess.cpp:72
-msgid ""
-"The Alt Gr key has been locked and is now active for all of the following "
-"keypresses."
-msgstr "Tipka Alt Gr je zaklenjena in bo vključena za vse nadaljnje tipkanje."
-
-#: kaccess.cpp:73
-msgid "The Alt Gr key is now active."
-msgstr "Tipka Alt Gr je sedaj vključena."
-
-#: kaccess.cpp:74
-msgid "The Alt Gr key is now inactive."
-msgstr "Tipka Alt Gr je sedaj izključena."
-
-#: kaccess.cpp:76
-msgid "The Num Lock key has been activated."
-msgstr "Tipka Num Lock je sedaj vključena."
-
-#: kaccess.cpp:78
-msgid "The Num Lock key is now inactive."
-msgstr "Tipka Num Lock je sedaj izključena."
-
-#: kaccess.cpp:80
-msgid "The Caps Lock key has been activated."
-msgstr "Tipka Caps Lock je sedaj vključena."
-
-#: kaccess.cpp:82
-msgid "The Caps Lock key is now inactive."
-msgstr "Tipka Caps Lock je sedaj izključena."
-
-#: kaccess.cpp:84
-msgid "The Scroll Lock key has been activated."
-msgstr "Tipka Scroll Lock je sedaj vključena."
-
-#: kaccess.cpp:86
-msgid "The Scroll Lock key is now inactive."
-msgstr "Tipka Scroll Lock je sedaj izključena."
-
-#: kaccess.cpp:540
-msgid "AltGraph"
-msgstr "AltGraph"
-
-#: kaccess.cpp:542
-msgid "Hyper"
-msgstr "Hyper"
-
-#: kaccess.cpp:544
-msgid "Super"
-msgstr "Super"
-
-#: kaccess.cpp:546
-msgid "Meta"
-msgstr "Meta"
-
-#: kaccess.cpp:594
-msgid "&When a gesture was used:"
-msgstr "&Kdaj je bila kretnja uporabljena:"
-
-#: kaccess.cpp:600
-msgid "Change Settings Without Asking"
-msgstr "Spremeni nastavitve brez vprašanja"
-
-#: kaccess.cpp:601
-msgid "Show This Confirmation Dialog"
-msgstr "Prikaži to potrditveno okno"
-
-#: kaccess.cpp:602
-msgid "Deactivate All AccessX Features & Gestures"
-msgstr "Izključi vse kretnje in možnosti AccessX"
-
-#: kaccess.cpp:641 kaccess.cpp:643
-msgid "Sticky keys"
-msgstr "Lepljive tipke"
-
-#: kaccess.cpp:646 kaccess.cpp:648
-msgid "Slow keys"
-msgstr "Počasne tipke"
-
-#: kaccess.cpp:651 kaccess.cpp:653
-msgid "Bounce keys"
-msgstr "Odbijajoče tipke"
-
-#: kaccess.cpp:656 kaccess.cpp:658
-msgid "Mouse keys"
-msgstr "Miškine tipke"
-
-#: kaccess.cpp:663
-msgid "Do you really want to deactivate \"%1\"?"
-msgstr "Ali zares želite izključiti »%1«?"
-
-#: kaccess.cpp:666
-msgid "Do you really want to deactivate \"%1\" and \"%2\"?"
-msgstr "Ali zares želite izključiti »%1« in »%2«?"
-
-#: kaccess.cpp:669
-msgid "Do you really want to deactivate \"%1\", \"%2\" and \"%3\"?"
-msgstr "Ali zares želite izključiti »%1«, »%2« in »%3«?"
-
-#: kaccess.cpp:673
-msgid "Do you really want to deactivate \"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\"?"
-msgstr "Ali zares želite izključiti »%1«, »%2«, »%3« in »%4«?"
-
-#: kaccess.cpp:680
-msgid "Do you really want to activate \"%1\"?"
-msgstr "Ali zares želite vključiti »%1«?"
-
-#: kaccess.cpp:683
-msgid "Do you really want to activate \"%1\" and to deactivate \"%2\"?"
-msgstr "Ali zares želite vključiti »%1« in izključiti »%2«?"
-
-#: kaccess.cpp:686
-msgid ""
-"Do you really want to activate \"%1\" and to deactivate \"%2\" and \"%3\"?"
-msgstr "Ali zares želite vključiti »%1« in izključiti »%2« ter »%3«?"
-
-#: kaccess.cpp:690
-msgid ""
-"Do you really want to activate \"%1\" and to deactivate \"%2\", \"%3\" and "
-"\"%4\"?"
-msgstr "Ali zares želite vključiti »%1« in izključiti »%2«, »%3« ter »%4«?"
-
-#: kaccess.cpp:697
-msgid "Do you really want to activate \"%1\" and \"%2\"?"
-msgstr "Ali zares želite vključiti »%1« in »%2«?"
-
-#: kaccess.cpp:700
-msgid ""
-"Do you really want to activate \"%1\" and \"%2\" and to deactivate \"%3\"?"
-msgstr "Ali zares želite vključiti »%1« ter »%2« in izključiti »%3«?"
-
-#: kaccess.cpp:704
-msgid ""
-"Do you really want to activate \"%1\", and \"%2\" and to deactivate \"%3\" and "
-"\"%4\"?"
-msgstr "Ali zares želite vključiti »%1« ter »%2« in izključiti »%3« ter »%4«?"
-
-#: kaccess.cpp:711
-msgid "Do you really want to activate \"%1\", \"%2\" and \"%3\"?"
-msgstr "Ali zares želite vključiti »%1«, »%2« in »%3«?"
-
-#: kaccess.cpp:715
-msgid ""
-"Do you really want to activate \"%1\", \"%2\" and \"%3\" and to deactivate "
-"\"%4\"?"
-msgstr "Ali zares želite vključiti »%1«, »%2« ter »%3« in izključiti »%4«?"
-
-#: kaccess.cpp:721
-msgid "Do you really want to activate \"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\"?"
-msgstr "Ali zares želite vključiti »%1«, »%2«, »%3« in »%4«?"
-
-#: kaccess.cpp:728
-msgid "An application has requested to change this setting."
-msgstr "Program je zahteval spremembo te nastavitve."
-
-#: kaccess.cpp:732
-msgid ""
-"You held down the Shift key for 8 seconds or an application has requested to "
-"change this setting."
-msgstr ""
-"Imeli ste pritisnjeno tipko Shift (dvigalko) 8 sekund ali pa je program "
-"zahteval spremembo te nastavitve."
-
-#: kaccess.cpp:734
-msgid ""
-"You pressed the Shift key 5 consecutive times or an application has requested "
-"to change this setting."
-msgstr ""
-"Petkrat ste zaporedno pritisnili tipko Shift (dvigalko) ali pa je program "
-"zahteval spremembo te nastavitve."
-
-#: kaccess.cpp:738
-msgid "You pressed %1 or an application has requested to change this setting."
-msgstr ""
-"Pritisnili ste tipko %1 ali pa je program zahteval spremembo te nastavitve."
-
-#: kaccess.cpp:744
-msgid ""
-"An application has requested to change these settings, or you used a "
-"combination of several keyboard gestures."
-msgstr ""
-"Program je zahteval spremembo te nastavitve, ali pa ste uporabili kombinacijo "
-"večih tipkovničnih kretenj."
-
-#: kaccess.cpp:746
-msgid "An application has requested to change these settings."
-msgstr "Program je zahteval spremembo teh nastavitev."
-
-#: kaccess.cpp:751
-msgid ""
-"These AccessX settings are needed for some users with motion impairments and "
-"can be configured in the KDE Control Center. You can also turn them on and off "
-"with standardized keyboard gestures.\n"
-"\n"
-"If you do not need them, you can select \"Deactivate all AccessX features and "
-"gestures\"."
-msgstr ""
-"Te nastavitve AccessX so potrebne za nekatere uporabnike z gibalnimi težavami "
-"in se lahko nastavijo v Nadzornem središču KDE. Lahko jih tudi vklopite ali "
-"izklopite s standardiziranimi tipkovničnimi kretnjami.\n"
-"\n"
-"Če jih ne potrebujete, lahko izberete »Izključi vse kretnje in možnosti "
-"AccessX«."
-
-#: kaccess.cpp:768
-msgid ""
-"Slow keys has been enabled. From now on, you need to press each key for a "
-"certain length of time before it is accepted."
-msgstr ""
-"Omogočene so počasne tipke. Od sedaj dalje morate vsako tipko držati daljši "
-"čas, da učinkuje."
-
-#: kaccess.cpp:770
-msgid "Slow keys has been disabled."
-msgstr "Počasne tipke so onemogočene."
-
-#: kaccess.cpp:773
-msgid ""
-"Bounce keys has been enabled. From now on, each key will be blocked for a "
-"certain length of time after it is used."
-msgstr ""
-"Omogočene so odbijajoče tipke. Od sedaj dalje bo vsaka tipka po uporabi za "
-"nekaj časa blokirana."
-
-#: kaccess.cpp:775
-msgid "Bounce keys has been disabled."
-msgstr "Odbijajoče tipke so onemogočene."
-
-#: kaccess.cpp:778
-msgid ""
-"Sticky keys has been enabled. From now on, modifier keys will stay latched "
-"after you have released them."
-msgstr ""
-"Omogočene so lepljive tipke. Od sedaj dalje bodo spremenilne tipke v veljavi "
-"tudi po tem ko jih sprostite."
-
-#: kaccess.cpp:780
-msgid "Sticky keys has been disabled."
-msgstr "Spremenilne tipke so onemogočene."
-
-#: kaccess.cpp:783
-msgid ""
-"Mouse keys has been enabled. From now on, you can use the number pad of your "
-"keyboard in order to control the mouse."
-msgstr ""
-"Omogočene so miškine tipke. Od sedaj dalje lahko namesto miške uporabljate "
-"številčni del svoje tipkovnice."
-
-#: kaccess.cpp:785
-msgid "Mouse keys has been disabled."
-msgstr "Miškine tipke so onemogočene."
-
-#: main.cpp:9
-msgid "kaccess"
-msgstr "kaccess"
-
-#: main.cpp:9
-msgid "KDE Accessibility Tool"
-msgstr "Orodje za dostopnost KDE"
-
-#: main.cpp:11
-msgid "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel"
-msgstr "© 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel"
-
-#: main.cpp:13
-msgid "Author"
-msgstr "Avtor"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Roman Maurer,Jure Repinc"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "roman.maurer@amis.net,jlp@holodeck1.com"