diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/messages/kdebase/kate.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sl/messages/kdebase/kate.po | 1895 |
1 files changed, 0 insertions, 1895 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/kdebase/kate.po b/tde-i18n-sl/messages/kdebase/kate.po deleted file mode 100644 index 1c908ae40aa..00000000000 --- a/tde-i18n-sl/messages/kdebase/kate.po +++ /dev/null @@ -1,1895 +0,0 @@ -# translation of kate.po to Slovenian -# Translation of kate.po to Slovenian -# SLOVENIAN TRANSLATION OF KATE -# $Id: kate.po 846748 2008-08-14 02:27:20Z scripty $ -# $Source$ -# -# Primož Peterlin, <primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si>, 2000. -# Marko Samastur <markos@elite.org>, 2000. -# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>, 2001, 2003, 2004, 2005. -# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2006. -# Copyright (C) 2001, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kate\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-14 01:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-08 19:06+0100\n" -"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" -"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " -"n%100==4 ? 2 : 3);\n" - -#: app/kateexternaltools.cpp:276 -msgid "Failed to expand the command '%1'." -msgstr "Ni moč razširiti ukaza »%1«." - -#: app/kateexternaltools.cpp:277 -msgid "Kate External Tools" -msgstr "Zunanja orodja Kate" - -#: app/kateexternaltools.cpp:427 -msgid "Edit External Tool" -msgstr "Uredi zunanje orodje" - -#: app/kateexternaltools.cpp:441 -msgid "&Label:" -msgstr "O&znaka:" - -#: app/kateexternaltools.cpp:446 -msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu" -msgstr "Ime bo prikazano v meniju »Orodja -> Zunanja«" - -#: app/kateexternaltools.cpp:456 -msgid "S&cript:" -msgstr "Skri&pt:" - -#: app/kateexternaltools.cpp:461 -msgid "" -"<p>The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh " -"for execution. The following macros will be expanded:</p>" -"<ul>" -"<li><code>%URL</code> - the URL of the current document." -"<li><code>%URLs</code> - a list of the URLs of all open documents." -"<li><code>%directory</code> - the URL of the directory containing the current " -"document." -"<li><code>%filename</code> - the filename of the current document." -"<li><code>%line</code> - the current line of the text cursor in the current " -"view." -"<li><code>%column</code> - the column of the text cursor in the current view." -"<li><code>%selection</code> - the selected text in the current view." -"<li><code>%text</code> - the text of the current document.</ul>" -msgstr "" -"<p> Skript, ki se izvede za priklic orodja. Skript je podan do »/bin/sh« za " -"izvedbo. Naslednji makroji bodo razširjeni:</p> " -"<ul> " -"<li><code>%URL</code> - URL trenutnega dokumenta" -"<li><code>%URLs</code> - seznam URL-jev vseh odprtih dokumentov" -"<li><code>%directory</code> - URL imenika, ki vsebuje trenuten dokument" -"<li><code>%filename</code> - ime datoteke trenutnega dokumenta" -"<li><code>%line</code> - trenutna vrstica besedilnega kazalca v trenutnem " -"prikazu" -"<li><code>%column</code> - stolpec besedilnega kazalca v trenutnem prikazu" -"<li><code>%selection</code> - izbrano besedilo v trenutnem prikazu " -"<li><code>%text</code> - besedilo trenutnega dokumneta.</ul>" - -#: app/kateexternaltools.cpp:479 -msgid "&Executable:" -msgstr "I&zvršljiva datoteka:" - -#: app/kateexternaltools.cpp:484 -msgid "" -"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be " -"displayed; if not set, the first word of <em>command</em> will be used." -msgstr "" -"Izvedljiva datoteka, ki jo uporabi ukaz. To se uporabi za preverjanje prikaza " -"orodja. Če ni nastavljeno, se uporabi prva beseda <em>ukaza</em>." - -#: app/kateexternaltools.cpp:490 -msgid "&Mime types:" -msgstr "Zvrsti &MIME:" - -#: app/kateexternaltools.cpp:495 -msgid "" -"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be " -"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from " -"known mimetypes, press the button on the right." -msgstr "" -"Seznam zvrsti MIME, ločenih s podpičjem, za katere bo to orodje na razpolago. " -"Če je ta seznam prazen, bo orodje vedno na voljo. Da izberete iz znanih zvrsti " -"MIME, pritisnite gumb na desni." - -#: app/kateexternaltools.cpp:504 -msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes." -msgstr "" -"Kliknote za pogovorno okno, ki vam pomaga ustvariti seznam zvrsti MIME." - -#: app/kateexternaltools.cpp:508 -msgid "&Save:" -msgstr "&Shrani:" - -#: app/kateexternaltools.cpp:512 -msgid "None" -msgstr "Brez" - -#: app/kateexternaltools.cpp:512 -msgid "Current Document" -msgstr "Trenutnen dokument" - -#: app/kateexternaltools.cpp:512 -msgid "All Documents" -msgstr "Vsi dokumenti" - -#: app/kateexternaltools.cpp:516 -msgid "" -"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running " -"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, " -"for example, an FTP client." -msgstr "" -"Lahko izberete, da shranite trenutnega ali pa vse (spremenjene) dokumente pred " -"zagonom ukaza. To je koristno, če želite podati URL-je do programa, npr. za " -"odjemnika FTP." - -#: app/kateexternaltools.cpp:523 -msgid "&Command line name:" -msgstr "Ime &ukazne vrstice:" - -#: app/kateexternaltools.cpp:528 -msgid "" -"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command " -"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or " -"tabs in the name." -msgstr "" -"Če tukaj navedete ime, lahko prikličete ukaz iz vrstic ukaz prikaza z " -"exttool-navedeno_ime. Prosim ne uporabljajte presledkov ali tabulatorjev v " -"imenu." - -#: app/kateexternaltools.cpp:539 -msgid "You must specify at least a name and a command" -msgstr "Navesti morate vsaj ime in ukaz" - -#: app/kateexternaltools.cpp:548 -msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool." -msgstr "Izberite zvrsti MMIME, za katere želite uporabiti to orodje." - -#: app/kateexternaltools.cpp:550 -msgid "Select Mime Types" -msgstr "Izberite zvrsti MIME" - -#: app/kateexternaltools.cpp:568 -msgid "&New..." -msgstr "&Nov ..." - -#: app/kateexternaltools.cpp:576 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Uredi ..." - -#: app/kateexternaltools.cpp:580 -msgid "Insert &Separator" -msgstr "Vstavi &ločilo" - -#: app/kateexternaltools.cpp:602 -msgid "" -"This list shows all the configured tools, represented by their menu text." -msgstr "" -"Ta seznam prikazuje vsa nastavljena orodja, predstavljena s svojim menijskim " -"besedilom." - -#: app/kateviewspace.cpp:320 app/kateviewspace.cpp:359 -msgid " INS " -msgstr " VST " - -#: app/kateviewspace.cpp:325 app/kateviewspace.cpp:363 -msgid " NORM " -msgstr " NORM " - -#: app/kateviewspace.cpp:351 -msgid " Line: %1 Col: %2 " -msgstr " Vrstica: %1 Stolpec: %2 " - -#: app/kateviewspace.cpp:355 -msgid " R/O " -msgstr " Le br. " - -#: app/kateviewspace.cpp:357 -msgid " OVR " -msgstr " Prep. " - -#: app/kateviewspace.cpp:363 -msgid " BLK " -msgstr " PRZ " - -#: app/kateconsole.cpp:129 -msgid "" -"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any " -"contained commands with your user rights." -msgstr "" -"Ali zares želite preusmeriti besedilo v konzolo? Ob tem se bodo izvedli vsi " -"vsebovani ukazi in sicer z vašimi uporabniškimi pravicami." - -#: app/kateconsole.cpp:130 -msgid "Pipe to Console?" -msgstr "Preusmeritev v konzolo" - -#: app/kateconsole.cpp:131 -msgid "Pipe to Console" -msgstr "Preusmeri v konzolo" - -#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152 -msgid "Documents" -msgstr "Dokumenti" - -#: app/katemainwindow.cpp:216 -msgid "Filesystem Browser" -msgstr "Brskalnik po datotečnem sistemu" - -#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223 -msgid "Find in Files" -msgstr "Poišči v datotekah" - -#: app/katemainwindow.cpp:230 -msgid "Terminal" -msgstr "Terminal" - -#: app/katemainwindow.cpp:242 -msgid "Create a new document" -msgstr "Ustvari nov dokument" - -#: app/katemainwindow.cpp:243 -msgid "Open an existing document for editing" -msgstr "Odpri obstoječi dokument za urejanje" - -#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151 -msgid "" -"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open " -"them again." -msgstr "" -"To navede datoteke, ki ste jih odprli nedavno, in vam omogoča njihovo ponovno " -"odprtje." - -#: app/katemainwindow.cpp:248 -msgid "Save A&ll" -msgstr "Shrani &vse" - -#: app/katemainwindow.cpp:249 -msgid "Save all open, modified documents to disk." -msgstr "Shrani vse odprte in spremenjene dokumente na disk." - -#: app/katemainwindow.cpp:251 -msgid "Close the current document." -msgstr "Zapri trenuten dokument." - -#: app/katemainwindow.cpp:253 -msgid "Clos&e All" -msgstr "&Zapri vse" - -#: app/katemainwindow.cpp:254 -msgid "Close all open documents." -msgstr "Zapri vse odprte dokumente." - -#: app/katemainwindow.cpp:256 -msgid "Send one or more of the open documents as email attachments." -msgstr "Pošlji enega ali več odprtih dokumentov kot priponko e-pošti." - -#: app/katemainwindow.cpp:258 -msgid "Close this window" -msgstr "Zapri to okno." - -#: app/katemainwindow.cpp:261 -msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)." -msgstr "Ustvari nov prikaz Kate (novo okno z istim seznamom dokumentov)." - -#: app/kateconfigdialog.cpp:268 app/kateconfigdialog.cpp:269 -#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:540 -msgid "External Tools" -msgstr "Zunanja orodja" - -#: app/katemainwindow.cpp:266 -msgid "Launch external helper applications" -msgstr "Zaženi zunanje pomagalne programe" - -#: app/katemainwindow.cpp:272 -msgid "Open W&ith" -msgstr "O&dpri z" - -#: app/katemainwindow.cpp:273 -msgid "" -"Open the current document using another application registered for its file " -"type, or an application of your choice." -msgstr "" -"Odpre trenuten dokument z uporabo drugega programa, ki je registriran za to " -"vrsto datoteke ali program po vaši izbiri." - -#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174 -msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments." -msgstr "Nastavitve dodelitev bližnjičnih tipk programa." - -#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177 -msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)." -msgstr "Nastavitve za prikaz predmetov na orodjarni." - -#: app/katemainwindow.cpp:284 -msgid "" -"Configure various aspects of this application and the editing component." -msgstr "Nastavitve različnih možnosti tega programa in urejanja dokumentov." - -#: app/katemainwindow.cpp:288 -msgid "&Pipe to Console" -msgstr "&Cevljenje v konzolo" - -#: app/katemainwindow.cpp:291 -msgid "This shows useful tips on the use of this application." -msgstr "To prikazuje uporabne namige za uporabo tega programa." - -#: app/katemainwindow.cpp:295 -msgid "&Plugins Handbook" -msgstr "Priročnik &vstavkov" - -#: app/katemainwindow.cpp:296 -msgid "This shows help files for various available plugins." -msgstr "To prikazuje datoteke s pomočjo za različne razpoložljive vstavke." - -#: app/katemainwindow.cpp:305 -msgid "" -"_: Menu entry Session->New\n" -"&New" -msgstr "&Nova" - -#: app/katemainwindow.cpp:308 -msgid "Save &As..." -msgstr "Shrani &kot ..." - -#: app/katemainwindow.cpp:309 -msgid "&Manage..." -msgstr "&Upravljanje ..." - -#: app/katemainwindow.cpp:312 -msgid "&Quick Open" -msgstr "&Hitro odpiranje" - -#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340 -msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." -msgstr "" -"Med zapiranjem Kate je bila odprta nova datoteka, zato je zapiranje preklicano." - -#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341 -msgid "Closing Aborted" -msgstr "Zapiranje preklicano" - -#: app/katemainwindow.cpp:489 -msgid "" -"_: 'document name [*]', [*] means modified\n" -"%1 [*]" -msgstr "%1 [*]" - -#: app/katemainwindow.cpp:611 -msgid "&Other..." -msgstr "&Drugo ..." - -#: app/katemainwindow.cpp:621 -msgid "Other..." -msgstr "Drugo ..." - -#: app/katemainwindow.cpp:638 -msgid "Application '%1' not found!" -msgstr "Ni moč najti programa »%1«!" - -#: app/katemainwindow.cpp:638 -msgid "Application Not Found!" -msgstr "Ni moč najti programa!" - -#: app/katemainwindow.cpp:666 -msgid "" -"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an email " -"message." -"<p>Do you want to save it and proceed?" -msgstr "" -"<p>Trenuten dokument ni bil shranjen in ne more biti pripet e-poštnemu " -"sporočilu." -"<p>Ali ga želite shraniti in nadaljevati?" - -#: app/katemainwindow.cpp:669 -msgid "Cannot Send Unsaved File" -msgstr "Ni moč poslati neshranjene datoteke" - -#: app/katemainwindow.cpp:677 app/katemainwindow.cpp:698 -msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission." -msgstr "" -"Datoteka ni bila shranjena. Preverite, ali vam je sploh dovoljeno pisati." - -#: app/katemainwindow.cpp:688 -msgid "" -"<p>The current file:" -"<br><strong>%1</strong>" -"<br>has been modified. Modifications will not be available in the attachment." -"<p>Do you want to save it before sending it?" -msgstr "" -"<p>Trenutna datoteka" -"<br><strong>%1</strong>" -"<br>je bila spremenjena. Spremembe ne bodo na voljo v prilogi." -"<p>Bi jo radi shranili pred pošiljanjem?" - -#: app/katemainwindow.cpp:691 -msgid "Save Before Sending?" -msgstr "Shranim pred pošiljanjem?" - -#: app/katemainwindow.cpp:691 -msgid "Do Not Save" -msgstr "Ne shrani" - -#: app/katemailfilesdialog.cpp:47 -msgid "Email Files" -msgstr "Pošlji datoteke po e-pošti" - -#: app/katemailfilesdialog.cpp:49 app/katemailfilesdialog.cpp:99 -msgid "&Show All Documents >>" -msgstr "Pri&kaži vse dokumente >>" - -#: app/katemailfilesdialog.cpp:52 -msgid "&Mail..." -msgstr "&Pošta ..." - -#: app/katemailfilesdialog.cpp:57 -msgid "" -"<p>Press <strong>Mail...</strong> to email the current document." -"<p>To select more documents to send, press <strong>Show All " -"Documents >></strong>." -msgstr "" -"<p>Pritisnite <strong>Pošta ...</strong> za pošiljanje trenutnega dokumenta:" -"<p>Da bi izbrali več dokumentov za pošiljanje, kliknite <strong>" -"Prikaži vse dokumente >></strong>." - -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61 -msgid "Name" -msgstr "Ime" - -#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579 -#: app/katemailfilesdialog.cpp:62 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: app/katemailfilesdialog.cpp:104 -msgid "&Hide Document List <<" -msgstr "&Skrij seznam dokumentov <<" - -#: app/katemailfilesdialog.cpp:105 -msgid "Press <strong>Mail...</strong> to send selected documents" -msgstr "Kliknite <strong>Pošta ...</strong> za pošiljanje izbranih dokumentov" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61 -msgid "Documents Modified on Disk" -msgstr "Dokument je spremenjen na disku" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63 -msgid "&Ignore" -msgstr "Pre&zri" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Nadomesti" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68 -msgid "" -"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog if " -"there are no more unhandled documents." -msgstr "" -"Odstrani zastavico sprememb iz izbranih dokumentov in zapre pogovorno okno, če " -"ni več dokumentov za ravnanje." - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71 -msgid "" -"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the dialog " -"if there are no more unhandled documents." -msgstr "" -"Nadomesti izbrane dokumente, s tem pa zavrže spremembe na disku in zapre " -"pogovorno okno, če ni preostalih dokumentov, potrebnih pozornosti." - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74 -msgid "" -"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are no " -"more unhandled documents." -msgstr "" -"Znova naloži trenuten dokument z diska in zapre pogovorno okno, če ni več " -"dokumentov za ravnanje." - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87 -msgid "" -"<qt>The documents listed below has changed on disk." -"<p>Select one or more at the time and press an action button until the list is " -"empty.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Naslednji dokumenti so bili spremenjeni na disku. " -"<p>Izberite enega ali več naenkrat in pritisnite gumb za dejanje, dokler seznam " -"ni prazen." - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:93 -msgid "Filename" -msgstr "Ime datoteke" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:94 -msgid "Status on Disk" -msgstr "Stanje na disku" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 -msgid "Modified" -msgstr "Spremenjena" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 -msgid "Created" -msgstr "ustvarjena" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 -msgid "Deleted" -msgstr "Zbrisana" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:108 -msgid "&View Difference" -msgstr "Po&glej razlike" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:111 -msgid "" -"Calculates the difference between the the editor contents and the disk file for " -"the selected document, and shows the difference with the default application. " -"Requires diff(1)." -msgstr "" -"Izračuna razliko za izbran dokument med vsebino urejevalnika in datoteko na " -"disku in prikaže razliko s privzetim programom. Potrebuje diff(1)." - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:163 -msgid "" -"Could not save the document \n" -"'%1'" -msgstr "" -"Ni moč shraniti dokumenta \n" -"»%1«" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:268 -msgid "" -"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your " -"PATH." -msgstr "" -"Ukaz diff ni uspel. Prosim preverite, da je diff(1) nameščen in da je v vaši " -"poti PATH." - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:270 -msgid "Error Creating Diff" -msgstr "Napaka med ustvarjanjem diff" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97 -#: app/kateconfigdialog.cpp:174 app/kateconfigdialog.cpp:243 -#: app/kateconfigdialog.cpp:252 app/kateconfigdialog.cpp:260 -#: app/kateconfigdialog.cpp:268 app/kateconfigdialog.cpp:317 -msgid "Application" -msgstr "Program" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:97 -msgid "General" -msgstr "Splošno" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:98 -msgid "General Options" -msgstr "Splošne možnosti" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:105 -msgid "&Appearance" -msgstr "Vide&z" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:110 -msgid "&Show full path in title" -msgstr "Pri&kaži polno pot v naslovu" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:112 -msgid "" -"If this option is checked, the full document path will be shown in the window " -"caption." -msgstr "" -"Če je ta možnost izbrana, bo polna pot dokumenta prikazana v naslovi vrstici." - -#: app/kateconfigdialog.cpp:117 -msgid "&Behavior" -msgstr "O&bnašanje" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:122 -msgid "Sync &terminal emulator with active document" -msgstr "Uskladi &konzolo z dejavnim dokumentom" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:125 -msgid "" -"If this is checked, the built in Konsole will <code>cd</code> " -"to the directory of the active document when started and whenever the active " -"document changes, if the document is a local file." -msgstr "" -"Če je to izbrano, bo vgrajena konzola ob zagonu <code>skočila (cd)</code> " -"v imenik aktivnega dokumenta. To se zgodi tudi ob spremembi dokumenta, če je ta " -"krajevni." - -#: app/kateconfigdialog.cpp:132 -msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes" -msgstr "Opo&zori o datotekah, ki jih spreminjajo tuji procesi" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:135 -msgid "" -"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files " -"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked " -"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when that " -"file gains focus inside Kate." -msgstr "" -"Če je to omogočeno, boste ob prejetju fokusa za cel program Kate vprašani, kaj " -"storiti z datotekami, ki so bile spremenjene na trdem disku. Če to ni " -"omogočeno, boste vprašani, kaj storiti z datoteko, ki je bila spremenjena na " -"trdem disku, samo takrat, ko ta datoteka dobi fokus znotraj Kate." - -#: app/kateconfigdialog.cpp:143 -msgid "Meta-Information" -msgstr "Meta-podatki" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:148 -msgid "Keep &meta-information past sessions" -msgstr "Ohrani &meta-podatke preko sej" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:151 -msgid "" -"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be " -"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document " -"has not changed when reopened." -msgstr "" -"Izberite to možnost, če želite, da se nastavitve dokumenta (npr. zaznamki) " -"shranijo preko sej urejevalnika. Nastavitev bo povrnjena, če dokument ni bil " -"spremenjen pred vnovičnim odprtjem." - -#: app/kateconfigdialog.cpp:159 -msgid "&Delete unused meta-information after:" -msgstr "Z&briši neuporabljene meta-podatke po:" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:161 -msgid "(never)" -msgstr "(nikoli)" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:162 -msgid " day(s)" -msgstr " dneh" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:174 -msgid "Sessions" -msgstr "Seje" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:175 -msgid "Session Management" -msgstr "Upravljanje s sejami" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:181 -msgid "Elements of Sessions" -msgstr "Elementi sej" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:186 -msgid "Include &window configuration" -msgstr "Vključi nastavitev &okna" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:190 -msgid "" -"Check this if you want all your views and frames restored each time you open " -"Kate" -msgstr "" -"Izberite to, če želite povrniti vse vaše prikaze in okvirje ob vsakem odprtju " -"Kate." - -#: app/kateconfigdialog.cpp:195 -msgid "Behavior on Application Startup" -msgstr "Obnašanje ob zagonu programa" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:199 -msgid "&Start new session" -msgstr "&Zaženi novo sejo" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:200 -msgid "&Load last-used session" -msgstr "&Naloži zadnjo sejo" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:201 -msgid "&Manually choose a session" -msgstr "&Ročno izbiranje seje" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:216 -msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch" -msgstr "Obnašanje ob izhodu iz programa ali preklopu med sejami" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:220 -msgid "&Do not save session" -msgstr "&Ne shrani seje" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:221 -msgid "&Save session" -msgstr "&Shrani sejo" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:222 -msgid "&Ask user" -msgstr "&Vprašaj uporabnika" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:243 -msgid "File Selector" -msgstr "Izbirnik datotek" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:245 -msgid "File Selector Settings" -msgstr "Nastavitve izbirnika datotek" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:252 -msgid "Document List" -msgstr "Seznam dokumentov" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:253 -msgid "Document List Settings" -msgstr "Nastavitve seznama dokumentov" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:260 app/kateconfigdialog.cpp:317 -msgid "Plugins" -msgstr "Vstavki" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:261 -msgid "Plugin Manager" -msgstr "Upravljalnik vstavkov" - -#: app/kateconfigdialog.cpp:276 app/kateconfigdialog.cpp:282 -msgid "Editor" -msgstr "Urejevalnik" - -#: app/kategrepdialog.cpp:102 -msgid "Pattern:" -msgstr "Vzorec:" - -#: app/kategrepdialog.cpp:118 -msgid "Case sensitive" -msgstr "Občutljiv na velikost črk" - -#: app/kategrepdialog.cpp:123 -msgid "Regular expression" -msgstr "Regularni izraz" - -#: app/kategrepdialog.cpp:129 -msgid "Template:" -msgstr "Predloga:" - -#: app/kategrepdialog.cpp:148 -msgid "Files:" -msgstr "Datoteke:" - -#: app/kategrepdialog.cpp:160 -msgid "Folder:" -msgstr "Mapa:" - -#: app/kategrepdialog.cpp:178 -msgid "Recursive" -msgstr "Rekurzivno" - -#: app/kategrepdialog.cpp:186 app/kategrepdialog.cpp:475 -msgid "Find" -msgstr "Najdi" - -#: app/kategrepdialog.cpp:201 -msgid "" -"<p>Enter the expression you want to search for here." -"<p>If 'regular expression' is unchecked, any non-space letters in your " -"expression will be escaped with a backslash character." -"<p>Possible meta characters are:" -"<br><b>.</b> - Matches any character" -"<br><b>^</b> - Matches the beginning of a line" -"<br><b>$</b> - Matches the end of a line" -"<br><b>\\<</b> - Matches the beginning of a word" -"<br><b>\\></b> - Matches the end of a word" -"<p>The following repetition operators exist:" -"<br><b>?</b> - The preceding item is matched at most once" -"<br><b>*</b> - The preceding item is matched zero or more times" -"<br><b>+</b> - The preceding item is matched one or more times" -"<br><b>{<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched exactly <i>n</i> times" -"<br><b>{<i>n</i>,}</b> - The preceding item is matched <i>n</i> or more times" -"<br><b>{,<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched at most <i>n</i> times" -"<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - The preceding item is matched at least <i>n</i>" -", but at most <i>m</i> times." -"<p>Furthermore, backreferences to bracketed subexpressions are available via " -"the notation <code>\\#</code>." -"<p>See the grep(1) documentation for the full documentation." -msgstr "" -"<p>Vnesite izraz, s katerim želite iskati. " -"<p>Če »regularni izraz« ni izbran, bodo katerikoli nepreslednični znaki v " -"izrazu zamenjani z znakom vračalke." -"<br>Možni meta znaki so: " -"<br> <b>.</b> - ujema se katerikoli znak<b>^</b> - ujema se začetek vrstice" -"<br><b>$</b> - ujema se konec vrstice" -"<br><b>\\<</b> - ujema se začetek besede" -"<br><b>\\></b> - ujema se konec besede" -"<p>Obstajajo sledeči operatorji za ponavljanje:" -"<br><b>?</b> - Izraz se ujema največ enkrat" -"<br><b>*</b> - Izraz se ujema ničkrat ali večkrat" -"<br><b>+</b> - Izraz se ujema enkrat ali večkrat" -"<br><b>{<i>n</i>}</b> - Izraz se ujema natanko <i>n</i>-krat" -"<br><b>{<i>n</i>,}</b> - Izraz se ujema <i>n</i>-krat ali večkrat" -"<br><b>{,<i>n</i>}</b> - Izraz se ujema največ <i>n</i>-krat" -"<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - Izraz se ujema vsaj <i>n</i>-krat," -"<br> vendar največ <i>m</i>-krat." -"<p>Nadaljnje, reference za nazaj na podizraze v oklepajih so" -"<br>dostopne z notacijo <code>\\#</code>. " -"<p>Za polno dokumentacijo poglejte v dokumentacijo grep(1)." - -#: app/kategrepdialog.cpp:224 -msgid "" -"Enter the file name pattern of the files to search here.\n" -"You may give several patterns separated by commas." -msgstr "" -"Vnesite vzorec imena datotek, ki naj se iščejo.\n" -"Vnesti je mogoče več vzorcev, ločenih z vejico." - -#: app/kategrepdialog.cpp:227 -#, c-format -msgid "" -"You can choose a template for the pattern from the combo box\n" -"and edit it here. The string %s in the template is replaced\n" -"by the pattern input field, resulting in the regular expression\n" -"to search for." -msgstr "" -"S seznama lahko izberete predlogo za vzorec in jo uredite\n" -"tukaj. Niz %s v predlogi je zamenjan z vnosnim poljem vzorca,\n" -" rezultat tega pa je regularni izraz, ki naj se išče." - -#: app/kategrepdialog.cpp:232 -msgid "Enter the folder which contains the files in which you want to search." -msgstr "Vpišite mapo z datotekami, v katerih bi radi iskali." - -#: app/kategrepdialog.cpp:234 -msgid "Check this box to search in all subfolders." -msgstr "Označite to polje za iskanje v vseh podmapah." - -#: app/kategrepdialog.cpp:236 -msgid "" -"If this option is enabled (the default), the search will be case sensitive." -msgstr "" -"Če je ta možnost izbrana (privzeto), bo iskanje občutljivo na velikost črk." - -#: app/kategrepdialog.cpp:238 -msgid "" -"<p>If this is enabled, your pattern will be passed unmodified to <em>" -"grep(1)</em>. Otherwise, all characters that are not letters will be escaped " -"using a backslash character to prevent grep from interpreting them as part of " -"the expression." -msgstr "" -"<p>Če je to omogočeno, bo vzorec podan nespremenjeno do <em>grep(1)</em>" -". V nasprotnem primeru bodo vsi znaki, ki niso črke, spremenjeni z uporabo " -"znaka nasprotne poševnice, da grep ne bi teh znakov obravnaval kot dela izraza." - -#: app/kategrepdialog.cpp:243 -msgid "" -"The results of the grep run are listed here. Select a\n" -"filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n" -"on the item to show the respective line in the editor." -msgstr "" -"Rezultati poteka grep so prikazani tukaj. Izberite kombinacijo ime\n" -"datoteke/številka vrstice in pritisnite Enter ali pa dvakrat \n" -"kliknite postavko, in videli boste ustrezno vrstico v urejevalniku." - -#: app/kategrepdialog.cpp:327 -msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry." -msgstr "V polje »Mapa« morate vnesti obstoječo krajevno mapo." - -#: app/kategrepdialog.cpp:328 -msgid "Invalid Folder" -msgstr "Neveljavna mapa" - -#: app/kategrepdialog.cpp:479 -msgid "<strong>Error:</strong><p>" -msgstr "<strong>Napaka:</strong><p>" - -#: app/kategrepdialog.cpp:479 -msgid "Grep Tool Error" -msgstr "Napaka orodja grep" - -#: app/katemain.cpp:41 -msgid "Start Kate with a given session" -msgstr "Zaženi Kate z dano sejo" - -#: app/katemain.cpp:43 -msgid "Use a already running kate instance (if possible)" -msgstr "Če je možno, uporabi že zagnan primerek" - -#: app/katemain.cpp:45 -msgid "Only try to reuse kate instance with this pid" -msgstr "Poskusi uporabiti že zagnan primerek Kate s tem PIDom" - -#: app/katemain.cpp:47 app/kwritemain.cpp:532 -msgid "Set encoding for the file to open" -msgstr "Nastavi kodiranje datoteke, ki se odpira" - -#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:533 -msgid "Navigate to this line" -msgstr "Navigiraj do te vrstice" - -#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:534 -msgid "Navigate to this column" -msgstr "Navigiraj do tega stolpca" - -#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:531 -msgid "Read the contents of stdin" -msgstr "Preberi vsebino stdin" - -#: app/katemain.cpp:54 app/kwritemain.cpp:535 -msgid "Document to open" -msgstr "Dokument za odprtje" - -#: app/katemain.cpp:63 -msgid "Kate" -msgstr "Kate" - -#: app/katemain.cpp:64 -msgid "Kate - Advanced Text Editor" -msgstr "Kate - Napredni urejevalnik besedil" - -#: app/katemain.cpp:65 app/kwritemain.cpp:552 -msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors" -msgstr "© 2000 - 2005 avtorji Kate" - -#: app/katemain.cpp:67 app/kwritemain.cpp:554 -msgid "Maintainer" -msgstr "Vzdrževalec" - -#: app/katemain.cpp:68 app/katemain.cpp:69 app/katemain.cpp:70 -#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:555 app/kwritemain.cpp:556 -#: app/kwritemain.cpp:557 app/kwritemain.cpp:562 -msgid "Core Developer" -msgstr "Glavni razvijalec" - -#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558 -msgid "The cool buffersystem" -msgstr "Odličen predpomnilniški sistem " - -#: app/katemain.cpp:72 app/kwritemain.cpp:559 -msgid "The Editing Commands" -msgstr "Ukazi za urejanje" - -#: app/katemain.cpp:73 app/kwritemain.cpp:560 -msgid "Testing, ..." -msgstr "Preizkus ..." - -#: app/katemain.cpp:74 app/kwritemain.cpp:561 -msgid "Former Core Developer" -msgstr "Prejšnji glavni razvijalec" - -#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563 -msgid "KWrite Author" -msgstr "Avtor KWrite" - -#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564 -msgid "KWrite port to KParts" -msgstr "Prenos KWrite v KParts" - -#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567 -msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" -msgstr "Zgodovina preklicev KWrite, integracija Kspell" - -#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568 -msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" -msgstr "Podpora poudarjanju sintakse XML v KWrite" - -#: app/katemain.cpp:82 app/kwritemain.cpp:569 -msgid "Patches and more" -msgstr "Popravki in še več" - -#: app/katemain.cpp:83 -msgid "Developer & Highlight wizard" -msgstr "Razvijalec in čarovnik za označevanje" - -#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:571 -msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" -msgstr "Poudarjanje za datoteke RPM Spec, Perl, diff in druge" - -#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:572 -msgid "Highlighting for VHDL" -msgstr "Poudarjanje za VHDL" - -#: app/katemain.cpp:87 app/kwritemain.cpp:573 -msgid "Highlighting for SQL" -msgstr "Poudarjanje za SQL" - -#: app/katemain.cpp:88 app/kwritemain.cpp:574 -msgid "Highlighting for Ferite" -msgstr "Poudarjanje za Ferite" - -#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575 -msgid "Highlighting for ILERPG" -msgstr "Poudarjanje za ILERPG" - -#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576 -msgid "Highlighting for LaTeX" -msgstr "Poudarjanje za LaTeX" - -#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577 -msgid "Highlighting for Makefiles, Python" -msgstr "Poudarjanje za Python, datoteke Makefile" - -#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578 -msgid "Highlighting for Python" -msgstr "Poudarjanje za Python" - -#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580 -msgid "Highlighting for Scheme" -msgstr "Poudarjanje za Scheme" - -#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581 -msgid "PHP Keyword/Datatype list" -msgstr "Ključna beseda PHP/seznam vrst podatkov" - -#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582 -msgid "Very nice help" -msgstr "Zelo lična pomoč" - -#: app/katemain.cpp:97 app/kwritemain.cpp:583 -msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" -msgstr "Vsi, ki so prispevali, pa sem jih pozabil omeniti" - -#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Primož Peterlin,Marko Samastur,Gregor Rakar,Jure Repinc" - -#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si,markos@elite.org,gregor.rakar@kiss.si," -"jlp@holodeck1.com" - -#: app/katedocmanager.cpp:395 -msgid "" -"<p>The document '%1' has been modified, but not saved." -"<p>Do you want to save your changes or discard them?" -msgstr "" -"<p>Dokument »%1« je bil spremenjen, vendar ne shranjen. " -"<p>Ali želite shraniti spremembe ali jih zavreči?" - -#: app/katedocmanager.cpp:397 -msgid "Close Document" -msgstr "Zapri dokument" - -#: app/katedocmanager.cpp:483 -msgid "Reopening files from the last session..." -msgstr "Ponovno odpiranje datotek iz zadnje seje ..." - -#: app/katedocmanager.cpp:490 -msgid "Starting Up" -msgstr "Zaganjanje" - -#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252 -msgid "Default Session" -msgstr "Privzeta seja" - -#: app/katesession.cpp:82 -msgid "Unnamed Session" -msgstr "Neimenovana seja" - -#: app/katesession.cpp:104 -msgid "Session (%1)" -msgstr "Seja (%1)" - -#: app/katesession.cpp:384 -msgid "Save Session?" -msgstr "Shranim sejo?" - -#: app/katesession.cpp:391 -msgid "Save current session?" -msgstr "Ali shranim trenutno sejo?" - -#: app/katesession.cpp:392 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Ne vprašuj več" - -#: app/katesession.cpp:482 -msgid "No session selected to open." -msgstr "Ni izbrane nobene seje za odpiranje." - -#: app/katesession.cpp:482 -msgid "No Session Selected" -msgstr "Ni izbrane seje" - -#: app/katesession.cpp:554 -msgid "Specify Name for Current Session" -msgstr "Določite ime za trenutno sejo" - -#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850 -msgid "Session name:" -msgstr "Ime seje:" - -#: app/katesession.cpp:561 -msgid "To save a new session, you must specify a name." -msgstr "Za shranitev nove seje morate določiti njeno ime." - -#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 -msgid "Missing Session Name" -msgstr "Manjka ime seje" - -#: app/katesession.cpp:572 -msgid "Specify New Name for Current Session" -msgstr "Določite novo ime za trenutno sejo" - -#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 -msgid "To save a session, you must specify a name." -msgstr "Za shranitev seje morate določiti njeno ime." - -#: app/katesession.cpp:618 -msgid "Session Chooser" -msgstr "Izbirnik sej" - -#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715 -msgid "Open Session" -msgstr "Odpri sejo" - -#: app/katesession.cpp:624 -msgid "New Session" -msgstr "Nova seja" - -#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796 -msgid "Session Name" -msgstr "Ime seje" - -#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797 -msgid "Open Documents" -msgstr "Odprti dokumenti" - -#: app/katesession.cpp:660 -msgid "&Always use this choice" -msgstr "&Vedno uporabi to možnost" - -#: app/katesession.cpp:720 -msgid "&Open" -msgstr "&Odpri" - -#: app/katesession.cpp:781 -msgid "Manage Sessions" -msgstr "Upravljanje s sejami" - -#: app/katesession.cpp:810 -msgid "&Rename..." -msgstr "&Preimenuj ..." - -#: app/katesession.cpp:850 -msgid "Specify New Name for Session" -msgstr "Določite novo ime za sejo" - -#: app/katefilelist.cpp:139 -msgid "Sort &By" -msgstr "Razvrsti &po" - -#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579 -msgid "Opening Order" -msgstr "Vrstni red odpiranja" - -#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579 -msgid "Document Name" -msgstr "Ime dokumenta" - -#: app/katefilelist.cpp:373 -msgid "" -"<b>This file was changed (modified) on disk by another program.</b><br />" -msgstr "<b>Datoteka je bila spremenjena na disku z drugim programom.</b><br />" - -#: app/katefilelist.cpp:375 -msgid "" -"<b>This file was changed (created) on disk by another program.</b><br />" -msgstr "" -"<b>Datoteka je bila spremenjena (ustvarjena) na disku z drugim programom.</b>" -"<br />" - -#: app/katefilelist.cpp:377 -msgid "" -"<b>This file was changed (deleted) on disk by another program.</b><br />" -msgstr "" -"<b>Datoteka je bila spremenjena (zbrisana) z diska z drugim programom.</b><br />" - -#: app/katefilelist.cpp:553 -msgid "Background Shading" -msgstr "Senčenje ozadja" - -#: app/katefilelist.cpp:559 -msgid "&Enable background shading" -msgstr "&Omogoči senčenje ozadja" - -#: app/katefilelist.cpp:563 -msgid "&Viewed documents' shade:" -msgstr "Senčenje &videnih dokumentov:" - -#: app/katefilelist.cpp:568 -msgid "&Modified documents' shade:" -msgstr "Senčenje &spremenjenih dokumentov:" - -#: app/katefilelist.cpp:575 -msgid "&Sort by:" -msgstr "Razvrsti &po:" - -#: app/katefilelist.cpp:585 -msgid "" -"When background shading is enabled, documents that have been viewed or edited " -"within the current session will have a shaded background. The most recent " -"documents have the strongest shade." -msgstr "" -"Ko je omogočeno senčenje ozadja, bodo imeli dokumenti, ki so bili videni ali " -"urejani v trenutni seji, senčeno ozadje. Najbolj nedavni dokumenti bodo imeli " -"najintenzivnejšo barvo." - -#: app/katefilelist.cpp:589 -msgid "Set the color for shading viewed documents." -msgstr "Nastavi barvo za senčenje videnih dokumentov." - -#: app/katefilelist.cpp:591 -msgid "" -"Set the color for modified documents. This color is blended into the color for " -"viewed files. The most recently edited documents get most of this color." -msgstr "" -"Nastavi barvo za senčenje spremenjenih dokumentov. Ta barva je zmešana v barvo " -"za videne datoteke. Najbolj nedavno urejevani dokumenti dobijo največ te barve." - -#: app/katefilelist.cpp:596 -msgid "Set the sorting method for the documents." -msgstr "Nastavi način razvrščanja dokumentov." - -#: app/kwritemain.cpp:82 -msgid "" -"A KDE text-editor component could not be found;\n" -"please check your KDE installation." -msgstr "" -"Komponenta KDE za urejanje besedila ni bila najdena.\n" -"Prosim preverite vašo namestitev KDE." - -#: app/kwritemain.cpp:142 -msgid "Use this to close the current document" -msgstr "Uporabite to za zaprtje trenutnega dokumenta" - -#: app/kwritemain.cpp:145 -msgid "Use this command to print the current document" -msgstr "Uporabite ta ukaz za tiskanje trenutnega dokumenta" - -#: app/kwritemain.cpp:146 -msgid "Use this command to create a new document" -msgstr "Uporabite ta ukaz za ustvarjanje novega dokumenta" - -#: app/kwritemain.cpp:147 -msgid "Use this command to open an existing document for editing" -msgstr "Uporabite ta ukaz za odpiranje obstoječega dokumenta za urejanje" - -#: app/kwritemain.cpp:155 -msgid "Create another view containing the current document" -msgstr "Ustvari nov prikaz, ki vsebuje trenuten dokument" - -#: app/kwritemain.cpp:157 -msgid "Choose Editor..." -msgstr "Izberite urejevalnik ..." - -#: app/kwritemain.cpp:159 -msgid "Override the system wide setting for the default editing component" -msgstr "Povozi sistemsko nastavitev za privzet urejevalni sestavni del" - -#: app/kwritemain.cpp:161 -msgid "Close the current document view" -msgstr "Zapri trenuten prikaz dokumentov" - -#: app/kwritemain.cpp:167 -msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar" -msgstr "Uporabite ta ukaz za prikaz ali skritje vrstice stanja prikaza" - -#: app/kwritemain.cpp:169 -msgid "Sho&w Path" -msgstr "&Prikaži pot" - -#: app/kwritemain.cpp:171 -msgid "Hide Path" -msgstr "Skrij pot" - -#: app/kwritemain.cpp:172 -msgid "Show the complete document path in the window caption" -msgstr "Prikaži celotno pot dokumenta v naslovni vrstici okna" - -#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229 -msgid "Open File" -msgstr "Odpri datoteko" - -#: app/kwritemain.cpp:253 -msgid "" -"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for " -"the current user." -msgstr "" -"Podana datoteka ne more biti prebrana. Preverite, ali obstaja oz. če ima " -"trenutni uporabnik dovoljenja za branje." - -#: app/kwritemain.cpp:549 -msgid "KWrite" -msgstr "KWrite" - -#: app/kwritemain.cpp:551 -msgid "KWrite - Text Editor" -msgstr "KWrite - Urejevalnik besedil" - -#: app/kateapp.cpp:210 app/kateapp.cpp:322 app/kwritemain.cpp:682 -msgid "" -"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder." -msgstr "" -"Datoteka »%1« ni mogla biti odprta, ker ni navadna datoteka, ampak mapa." - -#: app/kwritemain.cpp:696 -msgid "Choose Editor Component" -msgstr "Izberite komponento urejevalnika " - -#: app/kateviewmanager.cpp:97 -msgid "New Tab" -msgstr "Nov zavihek" - -#: app/kateviewmanager.cpp:100 -msgid "Close Current Tab" -msgstr "Zapri trenuten zavihek" - -#: app/kateviewmanager.cpp:104 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Aktiviraj naslednji zavihek" - -#: app/kateviewmanager.cpp:109 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Aktiviraj prejšnji zavihek" - -#: app/kateviewmanager.cpp:116 -msgid "Split Ve&rtical" -msgstr "Razdeli &navpično" - -#: app/kateviewmanager.cpp:119 -msgid "Split the currently active view vertically into two views." -msgstr "Razdeli trenutno aktiviran prikaz navpično v dva dela." - -#: app/kateviewmanager.cpp:121 -msgid "Split &Horizontal" -msgstr "Razdeli &vodoravno" - -#: app/kateviewmanager.cpp:124 -msgid "Split the currently active view horizontally into two views." -msgstr "Razdeli trenutno aktiviran prikaz vodoravno v dva dela." - -#: app/kateviewmanager.cpp:126 -msgid "Cl&ose Current View" -msgstr "Zapri tr&enuten prikaz" - -#: app/kateviewmanager.cpp:130 -msgid "Close the currently active splitted view" -msgstr "Zapri trenutno aktiven razdeljen prikaz" - -#: app/kateviewmanager.cpp:132 -msgid "Next View" -msgstr "Naslednji prikaz" - -#: app/kateviewmanager.cpp:135 -msgid "Make the next split view the active one." -msgstr "Naredi naslednjo razdelitev prikaza aktivno." - -#: app/kateviewmanager.cpp:137 -msgid "Previous View" -msgstr "Prejšni prikaz" - -#: app/kateviewmanager.cpp:139 -msgid "Make the previous split view the active one." -msgstr "Naredi prejšno razdelitev prikaza aktivno." - -#: app/kateviewmanager.cpp:149 -msgid "Open a new tab" -msgstr "Odpri nov zavihek" - -#: app/kateviewmanager.cpp:157 -msgid "Close the current tab" -msgstr "Zapri trenutni zavihek" - -#: app/katemdi.cpp:140 -msgid "Tool &Views" -msgstr "&Prikazi orodij" - -#: app/katemdi.cpp:141 -msgid "Show Side&bars" -msgstr "Prikaži stranske &pasove" - -#: app/katemdi.cpp:143 -msgid "Hide Side&bars" -msgstr "Skrij stranske &pasove" - -#: app/katemdi.cpp:176 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "Prikaži %1" - -#: app/katemdi.cpp:179 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "Skrij %1" - -#: app/katemdi.cpp:464 -msgid "Behavior" -msgstr "Obnašanje" - -#: app/katemdi.cpp:466 -msgid "Make Non-Persistent" -msgstr "Napravi neobstojno" - -#: app/katemdi.cpp:466 -msgid "Make Persistent" -msgstr "Napravi obstojno" - -#: app/katemdi.cpp:468 -msgid "Move To" -msgstr "Premakni v" - -#: app/katemdi.cpp:471 -msgid "Left Sidebar" -msgstr "Levi stranski pas" - -#: app/katemdi.cpp:474 -msgid "Right Sidebar" -msgstr "Desni stranski pas" - -#: app/katemdi.cpp:477 -msgid "Top Sidebar" -msgstr "Vrhnji stranski pas" - -#: app/katemdi.cpp:480 -msgid "Bottom Sidebar" -msgstr "Spodnji stranski pas" - -#: app/katemdi.cpp:778 -msgid "" -"<qt>You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not possible " -"to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you need to " -"access the sidebars again invoke <b>Window > Tool Views > Show " -"Sidebars</b> in the menu. It is still possible to show/hide the tool views with " -"the assigned shortcuts.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Nameravate skriti stranske pasove. S skritimi stranskimi pasovi ni več " -"mogoč neposreden dostop do prikazov orodij s pomočjo miške. Če ponovno " -"potrebujete dostop do stranskih pasov, izberite ukaz <b>" -"Prikaži stranske pasove</b> iz menija <b>Okno > Prikazi orodij</b>" -". Še vedno je mogoče skrivanje in prikazovanje prikazov z ustreznimi " -"bližnjicami.</qt>" - -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82 -msgid "Comment" -msgstr "Komentar" - -#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83 -msgid "" -"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are " -"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started." -msgstr "" -"Tu lahko vidite vse razpoložljive vstavke za Kate. Ti s kljukicami so naloženi " -"in bodo naloženi ob naslednjem zagonu Kate." - -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:78 -msgid "Save As (%1)" -msgstr "Shrani kot (%1)" - -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:129 -msgid "Save Documents" -msgstr "Shrani dokumente" - -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:132 -msgid "&Save Selected" -msgstr "&Shrani izbrano" - -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:138 -msgid "&Abort Closing" -msgstr "Pre&kliči zaoiranje" - -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:142 -msgid "" -"<qt>The following documents have been modified. Do you want to save them before " -"closing?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Naslednji dokumenti so bili spremenjeni. Ali jih želite shraniti pred " -"zapiranjem?</qt>" - -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:144 -msgid "Title" -msgstr "Naslov" - -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:145 -msgid "Location" -msgstr "Lokacija" - -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:149 -msgid "Projects" -msgstr "Projekti" - -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:164 -msgid "Se&lect All" -msgstr "Izberi &vse" - -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:211 -msgid "" -"Data you requested to be saved could not be written. Please choose how you want " -"to proceed." -msgstr "" -"Podatki, ki ste jih želeli shraniti, niso mogli biti zapisani. Prosim izberite, " -"kako želite nadaljevati." - -#: app/katefileselector.cpp:170 -msgid "Current Document Folder" -msgstr "Trenutna mapa z dokumenti" - -#: app/katefileselector.cpp:198 -msgid "" -"<p>Here you can enter a path for a folder to display." -"<p>To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and " -"choose one. " -"<p>The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should " -"behave." -msgstr "" -"<p>Tu lahko vnesete pot mape za prikaz." -"<p>Da bi šli v prejšno mapo, kliknite puščico na desni in jo izberite." -"<p>Vnos ima dovršitev mape. Kliknite z desnim miškinim gumbom, da izberete " -"način obnašanja dovršitve." - -#: app/katefileselector.cpp:203 -msgid "" -"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed." -"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left." -"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button." -msgstr "" -"<p>Tu lahko vnesete ime filtra za omejitve prikaza datotek." -"<p>Da bi počistili filter, izklopite gumb filtra na levi." -"<p>Da bi ponovno uporabili zadnji filter, vplopite gumb filtra." - -#: app/katefileselector.cpp:207 -msgid "" -"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last " -"filter used when toggled on." -msgstr "" -"<p>Ta gumb počisti ime filtra, ko je izključen, ali pa ponovno uporabi zadnji " -"uporabljeni filter, ko je vključen." - -#: app/katefileselector.cpp:321 -msgid "Apply last filter (\"%1\")" -msgstr "Uveljavi zadnji filter (»%1«)" - -#: app/katefileselector.cpp:326 -msgid "Clear filter" -msgstr "Počisti filter" - -#: app/katefileselector.cpp:536 -msgid "Toolbar" -msgstr "Orodjarna" - -#: app/katefileselector.cpp:538 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "R&azpoložljiva dejanja:" - -#: app/katefileselector.cpp:539 -msgid "S&elected actions:" -msgstr "I&zbrana dejanja:" - -#: app/katefileselector.cpp:547 -msgid "Auto Synchronization" -msgstr "Samodejna uskladitev" - -#: app/katefileselector.cpp:548 -msgid "When a docu&ment becomes active" -msgstr "Ko doku&ment podtane aktiven" - -#: app/katefileselector.cpp:549 -msgid "When the file selector becomes visible" -msgstr "Ko izbirnik datotek postane viden" - -#: app/katefileselector.cpp:556 -msgid "Remember &locations:" -msgstr "Zapomni si &lokacije:" - -#: app/katefileselector.cpp:563 -msgid "Remember &filters:" -msgstr "Zapomni si &filtre:" - -#: app/katefileselector.cpp:570 -msgid "Session" -msgstr "Seja" - -#: app/katefileselector.cpp:571 -msgid "Restore loca&tion" -msgstr "Povrni lo&kacijo" - -#: app/katefileselector.cpp:572 -msgid "Restore last f&ilter" -msgstr "Povrni zadnji f&ilter" - -#: app/katefileselector.cpp:592 -msgid "" -"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo box." -msgstr "" -"<p>Določi, koliko lokacij naj se shrani v zgodovini lokacijskega seznama." - -#: app/katefileselector.cpp:597 -msgid "" -"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box." -msgstr "<p>Določi, koliko filtrov naj se ohrani v zgodovini seznama filtrov." - -#: app/katefileselector.cpp:602 -msgid "" -"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change " -"location to the folder of the active document on certain events." -"<p>Auto synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until " -"the file selector is visible." -"<p>None of these are enabled by default, but you can always sync the location " -"by pressing the sync button in the toolbar." -msgstr "" -"<p>Te možnosti vam dovoljujejo, da Izbirnik datotek samodejno spremeni lokacijo " -"do mape aktivnega dokumenta ob določenih dogodkih." -"<p>Samodejna uskladitev je <em>lena</em>, kar pomeni, da ne bo začela delovati, " -"dokler je izbirnik datotek viden." -"<p>Nobena od teh možnosti ni privzeto omogočena, lahko pa vedno uskladite " -"lokacijo z gumbom »Uskladi« v orodjarni." - -#: app/katefileselector.cpp:611 -msgid "" -"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you " -"start Kate." -"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the KDE session " -"manager, the location is always restored." -msgstr "" -"<p>Če je ta možnost omogočena (privzeto), se bo lokacija povrnila, ko boste " -"pognali Kate." -"<p><strong>Vedite</strong>, če sejo upravlja uporavljalnik sej KDE, se lokacija " -"vedno povrne." - -#: app/katefileselector.cpp:615 -msgid "" -"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored " -"when you start Kate." -"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the KDE session " -"manager, the filter is always restored." -"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the " -"restored location if on." -msgstr "" -"<p>Če je ta možnost omogočena (privzeto), se bo trenutni filter povrnil, ko " -"boste pognali Kate." -"<p><strong>Vedite</strong>, če sejo upravlja uporavljalnik sej KDE, se filter " -"vedno povrne." -"<p><strong>Vedite</strong>, da lahko nekatere nastavitve samodejnega " -"usklajevanja povozijo povrnjeno lokacijo, če so omogočene." - -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Document" -msgstr "&Dokument" - -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Sess&ions" -msgstr "Se&je" - -#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&Okno" - -#: tips.cpp:3 -msgid "" -"<p>Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n" -"and advanced features of all sorts.</p>\n" -"<p>You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration " -"dialog,\n" -"choose <strong>Settings ->configure</strong> to launch that.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Kate ima lepo zbirko vstavkov, ki omogočajo preproste in \n" -"napredne možnosti vseh vrst.</p>\n" -"<p>Vstavke lahko po želji omogočite/onemogočite v pogovornem oknu z " -"nastavitvami.\n" -"Izberite <strong>Nastavitve -> Nastavi</strong> za to.</p>\n" - -#: tips.cpp:11 -msgid "" -"<p>You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n" -"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n" -msgstr "" -"<p>Zamenjate lahko znaka na vsaki strani kazalca s pritiskom na\n" -"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n" - -#: tips.cpp:17 -msgid "" -"<p>You can export the current document as a HTML file, including\n" -"syntax highlighting.</p>\n" -"<p>Just choose <strong>File -> Export -> HTML...</strong></p>\n" -msgstr "" -"<p>Trenutni dokument kahko izvozite kot datoteko HTML, med drugim\n" -"tudi poudarjanje skladnje.</p>\n" -"<p>Izberite <strong>Datoteka -> Izvozi -> HTML...</strong></p>\n" - -#: tips.cpp:24 -msgid "" -"<p>You can split the Kate editor as many times as you like and\n" -"in either direction. Each frame has its own status bar and\n" -"can display any open document.</p>\n" -"<p>Just choose " -"<br><strong>View -> Split [ Horizontal | Vertical ]</strong></p>\n" -msgstr "" -"<p>Urejevalnik Kate lahko razdelite v obe smeri tolikokrat koliko hočete.\n" -"Vsak okvir ima svojo vrstico stanja in lahko \n" -"prikaže katerikoli odprt dokument.</p>\n" -"<p>Samo izberite " -"<br><strong>Prikaz -> Razdeli [ Vodoravno | Navpično ]</strong></p>\n" - -#: tips.cpp:32 -msgid "" -"<p>You can drag the Tool views (<em>File List</em> and <em>File Selector</em>)\n" -"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off " -"the\n" -"main window.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Prikaza orodij (<em>Seznam datotek</em> in <em>Izbirnik datotek</em>)\n" -"lahko potegnete na katerokoli željeno stran v Kate, ju zložite ali celo \n" -"odstranite iz glavnega okna.</p>\n" - -#: tips.cpp:39 -msgid "" -"<p>Kate has a built-in terminal emulator, just click on <strong>" -"\"Terminal\"</strong> at\n" -"the bottom to show or hide it as you desire.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Kate ima vgrajen terminalni emulator. Za prikaz ali skritje samo\n" -"kliknite na »<strong>Terminal</strong>« na dnu okna.</p>\n" - -#: tips.cpp:45 -msgid "" -"<p>Kate can highlight the current line with a\n" -"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" " -"width=\"100%\">" -"<tr>" -"<td>different\n" -"background color.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n" -"<p>You can set the color in the <em>Colors</em> page of the configuration\n" -"dialog.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Kate lahko poudari trenutno vrstico z \n" -"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" " -"width=\"100%\">" -"<tr>" -"<td>drugo \n" -"barvo ozadja.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n" -"<p>Barvo lahko nastavite na strani <em>Barve</em> pogovornega okna z\n" -"nastavitvami.</p>\n" - -#: tips.cpp:54 -msgid "" -"<p>You can open the currently edited file in any other application from within\n" -"Kate.</p>\n" -"<p>Choose <strong>File -> Open With</strong> for the list of programs\n" -"configured\n" -"for the document type. There is also an option <strong>Other...</strong> to\n" -"choose any application on your system.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Trenutno urejevano datoteko lahko odprete s katerikoli drugim programom\n" -"iz Kate.</p>\n" -"<p>Izberite <strong>Datoteka -> Odpri z</strong> za seznam programov,\n" -"ki lahko sprejmejo to vrsto datoteke. Tam je tudi možnost <strong>" -"Drugo ...</strong>\n" -"za izbiro kateregakoli drugega programa na vašem sistemu.</p>\n" - -#: tips.cpp:64 -msgid "" -"<p>You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n" -"bookmark panes when started from the <strong>View Defaults</strong> " -"page of the\n" -"configuration dialog.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Urejevalnik lahko nastavite tako, da vedno prikazuje številke vrstic\n" -"in/ali plošče z zaznamki, ko se zažene iz strani <strong>" -"Privzetosti prikaza</strong> \n" -"pogovornega okna z nastavitvami.</p>\n" - -#: tips.cpp:71 -msgid "" -"<p>You can download new or updated <em>Syntax highlight definitions</em> from\n" -"the <strong>Highlighting</strong> page in the configuration dialog.</p>\n" -"<p>Just click the <em>Download...</em> button on the <em>Highlight Modes</em>\n" -"tab (You have to be online, of course...).</p>\n" -msgstr "" -"<p>Naložite lahko nove ali posodobljene <em>Definicije poudarjanja skladnje</em>" -"\n" -"iz strani <strong>Poudarjanje</strong> pogovornega okna z nastavitvami.</p>\n" -"<p>Kliknite na gumb<em>Naloži ...</em> v zavihku <em>Načini poudarjanja</em>\n" -"(za to morate biti seveda povezani na internet).</p>\n" - -#: tips.cpp:79 -msgid "" -"<p>You can cycle through all open documents by pressing <strong>" -"Alt+Left</strong>\n" -"or <strong>Alt+Right</strong>. The next/previous document will immediately be " -"displayed\n" -"in the active frame.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Med vsemi odprtimi dokumenti lahko krožite z <strong>Alt+Levo</strong \n" -"ali <strong>Alt+Desno</strong>. Naslednji/Prejšnji dokument bo takoj prikazan\n" -"v aktivnem okvirju.</p>\n" - -#: tips.cpp:86 -msgid "" -"<p>You can do cool sed-like regular expression replacements using <em>" -"Command Line</em>.</p>\n" -"<p>For example, press <strong>F7</strong> and enter <code>" -"s /oldtext/newtext/g</code>\n" -"to replace "oldtext" with "newtext" throughout the current\n" -"line.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Naredite lahko nadomestke regularnim izrazom, podobnim sed-u, z uporabo <em>" -"ukazne vrstice</em>.</p>\n" -"<p>Npr. pritisnite <strong>F7</strong> in vnesite <code>s /staro/novo/g</code>\n" -"za zamenjavo "staro" z "novo" preko\n" -"trenutne vrstice.</p>\n" - -#: tips.cpp:94 -msgid "" -"<p>You can repeat your last search by just pressing <strong>F3</strong>, or\n" -"<strong>Shift+F3</strong> if you want to search backwards.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Vaše zadnje iskanje lahko ponovite s pritiskom na <strong>F3</strong> ali \n" -"<strong>Shift+F3</strong>, če želite iskati vzvratno.</p>\n" - -#: tips.cpp:100 -msgid "" -"<p>You can filter the files displayed in the <em>File Selector</em> tool view.\n" -"</p>\n" -"<p>Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n" -"<code>*.html *.php</code> if you only want to see HTML and PHP files in the\n" -"current folder.</p>\n" -"<p>The File Selector will even remember your filters for you.</strong></p>\n" -msgstr "" -"<p>Datoteke, prikazane v prikazu orodja <em>Izbirnik datotek</em> " -"lahko filtrirate. \n" -"</p>\n" -"<p>Preprosto vnesite vaš filter spodaj, npr.: \n" -"<code>*.html *.php</code>, če želite videti datoteke HTML in PHP v \n" -"trenutni mapi.</p>\n" -"<p>Izbirnik datotek si bo za vas zapomnil fitre.</p>\n" - -#: tips.cpp:110 -msgid "" -"<p>You can have two views - or even more - of the same document in Kate. " -"Editing\n" -"in either will be reflected in both.</p>\n" -"<p>So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the other\n" -"end of a document, just press <strong>Ctrl+Shift+T</strong> to split\n" -"horizontally.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Lahko imate dva ali še več prikazov istega dokumenta v Kate.\n" -"Urejanje se bo pokazalo v vseh prikazih.</p>\n" -"<p>Če se torej zalotite med premikanjem gor in dol zaradi iskanja\n" -"besedila na drugem koncu dokumenta, samo pritisnite <strong>" -"Ctrl+Shift+T</strong> za\n" -"vodoravno razdelitev.</p>\n" - -#: tips.cpp:119 -msgid "" -"<p>Press <strong>F8</strong> or <strong>Shift+F8</strong> to switch to the\n" -"next/previous frame.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Pritisnite <strong>F8</strong> ali <strong>Shift+F8</strong> za preklop\n" -"med naslednjim/prejšnim okvirjem.</p>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Start Kate (no arguments)" -#~ msgstr "Zaženi Kate z dano sejo" - -#, fuzzy -#~ msgid "New Kate Session" -#~ msgstr "Nova seja" - -#, fuzzy -#~ msgid "New Anonymous Session" -#~ msgstr "Nova seja" - -#, fuzzy -#~ msgid "Reload Session List" -#~ msgstr "Nova seja" - -#, fuzzy -#~ msgid "Session exists" -#~ msgstr "Seje" |