summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sl/messages/kdebase/kcmkded.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/messages/kdebase/kcmkded.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sl/messages/kdebase/kcmkded.po140
1 files changed, 0 insertions, 140 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/kdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-sl/messages/kdebase/kcmkded.po
deleted file mode 100644
index 848be5429c6..00000000000
--- a/tde-i18n-sl/messages/kdebase/kcmkded.po
+++ /dev/null
@@ -1,140 +0,0 @@
-# Translation of kcmkded.po to Slovenian
-# Copyright (C) 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# $Id: kcmkded.po 575798 2006-08-22 05:17:49Z scripty $
-# $Source$
-# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>, 2002, 2003, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmkded\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-22 02:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-06-22 15:31+0200\n"
-"Last-Translator: Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>\n"
-"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Gregor Rakar"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "gregor.rakar@kiss.si"
-
-#: kcmkded.cpp:53
-msgid "kcmkded"
-msgstr "kcmkded"
-
-#: kcmkded.cpp:53
-msgid "KDE Service Manager"
-msgstr "Upravljalnik storitev KDE"
-
-#: kcmkded.cpp:55
-msgid "(c) 2002 Daniel Molkentin"
-msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin"
-
-#: kcmkded.cpp:59
-msgid ""
-"<h1>Service Manager</h1>"
-"<p>This module allows you to have an overview of all plugins of the KDE Daemon, "
-"also referred to as KDE Services. Generally, there are two types of service:</p>"
-"<ul>"
-"<li>Services invoked at startup</li>"
-"<li>Services called on demand</li></ul>"
-"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be "
-"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether "
-"services should be loaded at startup.</p>"
-"<p><b> Use this with care: some services are vital for KDE; do not deactivate "
-"services if you do not know what you are doing.</b></p>"
-msgstr ""
-"<h1>Upravitelj storitev</h1>"
-"<p>Ta modul vam omogoča pregled nad vsemi vstavki demona KDE, imenovanih tudi "
-"kot storitve KDE. V splošnem sta dve vrsti storitev:</p>"
-"<ul>"
-"<li>Storitve, ki se zaženejo ob zagonu</li>"
-"<li>Storitve, ki se zaženejo na zahtevo</li></ul>"
-"<p>Te druge storitve so navedene le zaradi lažjega ravnanja. Storitve ob zagonu "
-"so lahko zagnane ali ustavljene. V administratorskem načinu lahko tudi "
-"določite, ali naj se storitve naložijo ob zagonu.</p>"
-"<p><b> To uporabljajte previdno. Nekatere storitve so ključnega pomena za KDE. "
-"Ne onemogočajte storitev, če ne veste, kaj počnete.</b></p>"
-
-#: kcmkded.cpp:67
-msgid "Running"
-msgstr "Teče"
-
-#: kcmkded.cpp:68
-msgid "Not running"
-msgstr "Ne teče"
-
-#: kcmkded.cpp:72
-msgid "Load-on-Demand Services"
-msgstr "Storitve »Naloži ob zahtevi«"
-
-#: kcmkded.cpp:73
-msgid ""
-"This is a list of available KDE services which will be started on demand. They "
-"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services."
-msgstr ""
-"To je seznam razpoložljivih storitev KDE, ki se zaženejo na zahtevo. Navedene "
-"so samo zaradi lažjega ravnanja, ker ne morete vplivati nanje."
-
-#: kcmkded.cpp:79 kcmkded.cpp:93
-msgid "Service"
-msgstr "Storitev"
-
-#: kcmkded.cpp:80 kcmkded.cpp:94
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
-
-#: kcmkded.cpp:81 kcmkded.cpp:95
-msgid "Status"
-msgstr "Stanje"
-
-#: kcmkded.cpp:85
-msgid "Startup Services"
-msgstr "Storitve zagona"
-
-#: kcmkded.cpp:86
-msgid ""
-"This shows all KDE services that can be loaded on KDE startup. Checked services "
-"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown "
-"services."
-msgstr ""
-"To prikazuje vse storitve KDE, ki se zaženejo ob zagonu KDE. Označene storitve "
-"se bodo zbudile ob naslednjem zagonu. Bodite previdni pri onemogočanju neznanih "
-"storitev."
-
-#: kcmkded.cpp:92
-msgid "Use"
-msgstr "Uporaba"
-
-#: kcmkded.cpp:100
-msgid "Start"
-msgstr "Zaženi"
-
-#: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328
-msgid "Unable to contact KDED."
-msgstr "Ni moč navezati stik s KDED."
-
-#: kcmkded.cpp:322
-msgid "Unable to start service."
-msgstr "Ni možno zagnati storitve."
-
-#: kcmkded.cpp:344
-msgid "Unable to stop service."
-msgstr "Ni možno ustaviti storitve."
-
-#~ msgid "Alarm Daemon"
-#~ msgstr "Alarmski strežnik"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Monitors KAlarm schedules"
-#~ msgstr "Nadzoruje razporede KOrganizerja in KAlarma"