diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/messages/kdebase/kcmlaunch.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sl/messages/kdebase/kcmlaunch.po | 103 |
1 files changed, 103 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/kdebase/kcmlaunch.po b/tde-i18n-sl/messages/kdebase/kcmlaunch.po new file mode 100644 index 00000000000..2d5f71cc74f --- /dev/null +++ b/tde-i18n-sl/messages/kdebase/kcmlaunch.po @@ -0,0 +1,103 @@ +# Translation of kcmlaunch.po to Slovenian +# SLOVENIAN TRANSLATION OF K DESKTOP ENVIRONMENT. +# Copyright (C) 2001, 2003 Free Software Foundation, Inc. +# $Id: kcmlaunch.po 420212 2005-05-31 15:25:34Z scripty $ +# $Source$ +# Andrej Vernekar <andrej.vernekar@moj.net>, 2001. +# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>, 2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmlaunch\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-11-18 22:42+0100\n" +"Last-Translator: Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>\n" +"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" + +#: kcmlaunch.cpp:45 +msgid "" +"<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback " +"here." +msgstr "" +"<h1>Odziv zagona</h1> Tu lahko nastavite odziv programa, ki se zaganja." + +#: kcmlaunch.cpp:49 +msgid "Bus&y Cursor" +msgstr "Kazalec za za&poslenost" + +#: kcmlaunch.cpp:51 +msgid "" +"<h1>Busy Cursor</h1>\n" +"KDE offers a busy cursor for application startup notification.\n" +"To enable the busy cursor, select one kind of visual feedback\n" +"from the combobox.\n" +"It may occur, that some applications are not aware of this startup\n" +"notification. In this case, the cursor stops blinking after the time\n" +"given in the section 'Startup indication timeout'" +msgstr "" +"<h1>Kazalec za zaposlenost</h1>\n" +"KDE ponuja kazalec za zaposlenost kot obvestilo ob zagonu\n" +"programa. Da bi kazalec za zaposlenost omogočili, potrdite\n" +"»Omogoči kazalec za zaposlenost«. Da bi kazalec utripal,\n" +"omogočite »Omogoči utripanje« spodaj. Zgodi se lahko, da \n" +"se nekateri programi ne zavedajo tega obvestila ob zagonu.\n" +"V tem primeru kazalec preneha utripati po času navedenem v\n" +"odseku »Zakasnitev obvestila o zagonu«." + +#: kcmlaunch.cpp:69 +msgid "No Busy Cursor" +msgstr "Ni kazalca za zaposlenost" + +#: kcmlaunch.cpp:70 +msgid "Passive Busy Cursor" +msgstr "Pasiven kazalec za zaposlenost" + +#: kcmlaunch.cpp:71 +msgid "Blinking Cursor" +msgstr "Utripajoč kazalec" + +#: kcmlaunch.cpp:72 +msgid "Bouncing Cursor" +msgstr "Skakajoč kazalec" + +#: kcmlaunch.cpp:79 +msgid "&Startup indication timeout:" +msgstr "&Zakasnitev obvestila o zagonu:" + +#: kcmlaunch.cpp:83 kcmlaunch.cpp:120 +msgid " sec" +msgstr " sek." + +#: kcmlaunch.cpp:90 +msgid "Taskbar &Notification" +msgstr "&Obvestilo v opravilni vrstici" + +#: kcmlaunch.cpp:91 +msgid "" +"<H1>Taskbar Notification</H1>\n" +"You can enable a second method of startup notification which is\n" +"used by the taskbar where a button with a rotating hourglass appears,\n" +"symbolizing that your started application is loading.\n" +"It may occur, that some applications are not aware of this startup\n" +"notification. In this case, the button disappears after the time\n" +"given in the section 'Startup indication timeout'" +msgstr "" +"<H1>Obvestilo v opravilni vrstici</H1>\n" +"Omogočite lahko tudi drugo metodo za obvestilo o zagonu, ki jo\n" +"uporablja opravilna vrstica, pri kateri se prikaže vrteča se peščena ura, ki\n" +"simbolizira zagon programa.\n" +"Zgodi se lahko, da se nekateri programi ne zavedajo tega obvestila\n" +"o zagonu. V tem primeru kazalec preneha utripati po času\n" +"navedenem v odseku »Zakasnitev obvestila o zagonu«." + +#: kcmlaunch.cpp:109 +msgid "Enable &taskbar notification" +msgstr "O&mogoči obvestilo v opravilni vrstici" + +#: kcmlaunch.cpp:116 +msgid "Start&up indication timeout:" +msgstr "&Zakasnitev obvestila o zagonu:" |