diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/messages/kdebase/kcmlayout.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sl/messages/kdebase/kcmlayout.po | 1432 |
1 files changed, 0 insertions, 1432 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/kdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-sl/messages/kdebase/kcmlayout.po deleted file mode 100644 index 1fa76943b25..00000000000 --- a/tde-i18n-sl/messages/kdebase/kcmlayout.po +++ /dev/null @@ -1,1432 +0,0 @@ -# translation of kcmlayout.po to Slovenian -# Translation of kcmlayout.po to Slovenian -# KCMLAYOUT TRANSLATION TO SLOVENIAN LANGUAGE -# $Id: kcmlayout.po 829341 2008-07-08 07:58:36Z scripty $ -# $Source$ -# -# Roman Maurer <roman.maurer@amis.net>, 2000. -# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>, 2003, 2004, 2005. -# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2006. -# Copyright (C) 2001, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmlayout\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-06-27 00:23+0200\n" -"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" -"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " -"n%100==4 ? 2 : 3);\n" - -#: kcmlayout.cpp:563 -msgid "None" -msgstr "Brez" - -#: kcmlayout.cpp:832 -msgid "Brazilian ABNT2" -msgstr "Brazilska ABNT2" - -#: kcmlayout.cpp:833 -msgid "Dell 101-key PC" -msgstr "Dell PC s 101 tipko" - -#: kcmlayout.cpp:834 -msgid "Everex STEPnote" -msgstr "Everex STEPnote" - -#: kcmlayout.cpp:835 -msgid "Generic 101-key PC" -msgstr "Splošna PC s 101 tipko" - -#: kcmlayout.cpp:836 -msgid "Generic 102-key (Intl) PC" -msgstr "Splošna (intl) PC s 102 tipkama" - -#: kcmlayout.cpp:837 -msgid "Generic 104-key PC" -msgstr "Splošna PC s 104 tipkami" - -#: kcmlayout.cpp:838 -msgid "Generic 105-key (Intl) PC" -msgstr "Splošna (intl) PC s 105 tipkami" - -#: kcmlayout.cpp:839 -msgid "Japanese 106-key" -msgstr "Japonska s 106 tipkami" - -#: kcmlayout.cpp:840 -msgid "Microsoft Natural" -msgstr "Microsoft Natural" - -#: kcmlayout.cpp:841 -msgid "Northgate OmniKey 101" -msgstr "Northgate OmniKey 101" - -#: kcmlayout.cpp:842 -msgid "Keytronic FlexPro" -msgstr "Keytronic FlexPro" - -#: kcmlayout.cpp:843 -msgid "Winbook Model XP5" -msgstr "Winbook model XP5" - -#: kcmlayout.cpp:846 -msgid "Group Shift/Lock behavior" -msgstr "Združi obnašanje Shift/Lock" - -#: kcmlayout.cpp:847 -msgid "R-Alt switches group while pressed" -msgstr "D-Alt preklopi skupino, medtem ko je pritisnjen" - -#: kcmlayout.cpp:848 -msgid "Right Alt key changes group" -msgstr "Desna tipka Alt spremeni skupino" - -#: kcmlayout.cpp:849 -msgid "Caps Lock key changes group" -msgstr "Tipka Caps Lock spremeni skupino" - -#: kcmlayout.cpp:850 -msgid "Menu key changes group" -msgstr "Tipka Menu spremeni skupino" - -#: kcmlayout.cpp:851 -msgid "Both Shift keys together change group" -msgstr "Obe tipki Shift skupaj spremenita skupino" - -#: kcmlayout.cpp:852 -msgid "Control+Shift changes group" -msgstr "Control+Shift spremeni skupino" - -#: kcmlayout.cpp:853 -msgid "Alt+Control changes group" -msgstr "Alt+Control spremeni skupino" - -#: kcmlayout.cpp:854 -msgid "Alt+Shift changes group" -msgstr "Alt+Shift spremeni skupino" - -#: kcmlayout.cpp:855 -msgid "Control Key Position" -msgstr "Položaj tipke Control" - -#: kcmlayout.cpp:856 -msgid "Make CapsLock an additional Control" -msgstr "Caps Lock naj postane dodatni Control" - -#: kcmlayout.cpp:857 -msgid "Swap Control and Caps Lock" -msgstr "Zamenjaj Control in Caps Lock" - -#: kcmlayout.cpp:858 -msgid "Control key at left of 'A'" -msgstr "Tipka Control levo od »A«" - -#: kcmlayout.cpp:859 -msgid "Control key at bottom left" -msgstr "Tipka Control spodaj levo" - -#: kcmlayout.cpp:860 -msgid "Use keyboard LED to show alternative group" -msgstr "Alternativne skupine prikaži z uporabo lučk na tipkovnici" - -#: kcmlayout.cpp:861 -msgid "Num_Lock LED shows alternative group" -msgstr "Lučka za Num Lock prikazuje alternativno skupino" - -#: kcmlayout.cpp:862 -msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" -msgstr "Lučka za Caps Lock prikazuje alternativno skupino" - -#: kcmlayout.cpp:863 -msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" -msgstr "Lučka za Scroll Lock prikazuje alternativno skupino" - -#: kcmlayout.cpp:866 -msgid "Left Win-key switches group while pressed" -msgstr "Leva tipka Win ob pritisku preklopi skupino" - -#: kcmlayout.cpp:867 -msgid "Right Win-key switches group while pressed" -msgstr "Desna tipka Win ob pritisku preklopi skupino" - -#: kcmlayout.cpp:868 -msgid "Both Win-keys switch group while pressed" -msgstr "Obe tipki Win ob preklopita skupino" - -#: kcmlayout.cpp:869 -msgid "Left Win-key changes group" -msgstr "Leva tipka Win spremeni skupino" - -#: kcmlayout.cpp:870 -msgid "Right Win-key changes group" -msgstr "Desna tipka Win spremeni skupino" - -#: kcmlayout.cpp:871 -msgid "Third level choosers" -msgstr "Izbiralniki tretje stopnje" - -#: kcmlayout.cpp:872 -msgid "Press Right Control to choose 3rd level" -msgstr "Pritisnite desno tipko Control za izbiro tretje stopnje" - -#: kcmlayout.cpp:873 -msgid "Press Menu key to choose 3rd level" -msgstr "Pritisnite tipko Menu za izbiro tretje stopnje" - -#: kcmlayout.cpp:874 -msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level" -msgstr "Pritisnite katerokoli tipko Win za izbiro tretje stopnje" - -#: kcmlayout.cpp:875 -msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level" -msgstr "Pritisnite levo tipko Win za izbiro tretje stopnje" - -#: kcmlayout.cpp:876 -msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level" -msgstr "Pritisnite desno tipko Win za izbiro tretje stopnje" - -#: kcmlayout.cpp:877 -msgid "CapsLock key behavior" -msgstr "Obnašanje tipke CapsLock" - -#: kcmlayout.cpp:878 -msgid "uses internal capitalization. Shift cancels Caps." -msgstr "uporabi interno razporeditev velikosti. Shift prekliče Caps." - -#: kcmlayout.cpp:879 -msgid "uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." -msgstr "uporabi interno razporeditev velikosti. Shift ne prekliče Caps." - -#: kcmlayout.cpp:880 -msgid "acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." -msgstr "deluje kot Shift z zaklenitvijo. Shift prekliče velike črke." - -#: kcmlayout.cpp:881 -msgid "acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." -msgstr "deluje kot Shift z zaklenitvijo. Shift ne prekliče velikih črk." - -#: kcmlayout.cpp:882 -msgid "Alt/Win key behavior" -msgstr "Obnašanje tipke Alt/Win" - -#: kcmlayout.cpp:883 -msgid "Add the standard behavior to Menu key." -msgstr "Dodaj standardno obnašanje menijski tipki." - -#: kcmlayout.cpp:884 -msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)." -msgstr "Alt in Meta na tipkah Alt (privzeto)" - -#: kcmlayout.cpp:885 -msgid "Meta is mapped to the Win-keys." -msgstr "Meta je preslikan na tipke Win" - -#: kcmlayout.cpp:886 -msgid "Meta is mapped to the left Win-key." -msgstr "Meta je preslikan na levo tipko Win" - -#: kcmlayout.cpp:887 -msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." -msgstr "Super je preslikan na tipki Win (privzeto)" - -#: kcmlayout.cpp:888 -msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." -msgstr "Hyper je preslikan na tipki Win" - -#: kcmlayout.cpp:889 -msgid "Right Alt is Compose" -msgstr "Desni Alt je Compose" - -#: kcmlayout.cpp:890 -msgid "Right Win-key is Compose" -msgstr "Desna tipka Win je Compose" - -#: kcmlayout.cpp:891 -msgid "Menu is Compose" -msgstr "Menu je Compose" - -#: kcmlayout.cpp:894 -msgid "Both Ctrl keys together change group" -msgstr "Obe tipki Ctrl skupaj spremenita skupino" - -#: kcmlayout.cpp:895 -msgid "Both Alt keys together change group" -msgstr "Obe tipki Alt skupaj spremenita skupino" - -#: kcmlayout.cpp:896 -msgid "Left Shift key changes group" -msgstr "Leva tipka Shift spremeni skupino" - -#: kcmlayout.cpp:897 -msgid "Right Shift key changes group" -msgstr "Desna tipka Shift spremeni skupino" - -#: kcmlayout.cpp:898 -msgid "Right Ctrl key changes group" -msgstr "Desna tipka Ctrl spremeni skupino" - -#: kcmlayout.cpp:899 -msgid "Left Alt key changes group" -msgstr "Leva tipka Alt spremeni skupino" - -#: kcmlayout.cpp:900 -msgid "Left Ctrl key changes group" -msgstr "Leva tipka Ctrl spremeni skupino" - -#: kcmlayout.cpp:901 -msgid "Compose Key" -msgstr "Sestavljalna tipka" - -#: kcmlayout.cpp:904 -msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." -msgstr "Shift s tipkami na numerični tipkovnici deluje kot v MS Windows." - -#: kcmlayout.cpp:905 -msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." -msgstr "Posebne tipke (Ctrl+Alt+<tipka>) obravnava strežnik." - -#: kcmlayout.cpp:906 -msgid "Miscellaneous compatibility options" -msgstr "Različne združljivostne možnosti" - -#: kcmlayout.cpp:907 -msgid "Right Control key works as Right Alt" -msgstr "Desna tipka Control deluje kot desni Alt" - -#: kcmlayout.cpp:910 -msgid "Right Alt key switches group while pressed" -msgstr "Desna tipka Alt ob pritisku preklopi skupino" - -#: kcmlayout.cpp:911 -msgid "Left Alt key switches group while pressed" -msgstr "Leva tipka Alt ob pritisku preklopi skupino" - -#: kcmlayout.cpp:912 -msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level" -msgstr "Pritisnite desno tipko Alt za izbiro tretje stopnje" - -#: kcmlayout.cpp:915 -msgid "R-Alt switches group while pressed." -msgstr "D-Alt ob pritisku preklopi skupino." - -#: kcmlayout.cpp:916 -msgid "Left Alt key switches group while pressed." -msgstr "Leva tipka Alt ob pritisku preklopi skupino." - -#: kcmlayout.cpp:917 -msgid "Left Win-key switches group while pressed." -msgstr "Leva tipka Win ob pritisku preklopi skupino." - -#: kcmlayout.cpp:918 -msgid "Right Win-key switches group while pressed." -msgstr "Desna tipka Win ob pritisku preklopi skupino." - -#: kcmlayout.cpp:919 -msgid "Both Win-keys switch group while pressed." -msgstr "Obe tipki Win ob pritisku preklopita skupino." - -#: kcmlayout.cpp:920 -msgid "Right Ctrl key switches group while pressed." -msgstr "Desna tipka Ctrl ob pritisku preklopi skupino." - -#: kcmlayout.cpp:921 -msgid "Right Alt key changes group." -msgstr "Desna tipka Alt spremeni skupino." - -#: kcmlayout.cpp:922 -msgid "Left Alt key changes group." -msgstr "Leva tipka Alt spremeni skupino." - -#: kcmlayout.cpp:923 -msgid "CapsLock key changes group." -msgstr "Tipka Caps Lock spremeni skupino." - -#: kcmlayout.cpp:924 -msgid "Shift+CapsLock changes group." -msgstr "Kombinacija tipk Shift+Caps Lock spremeni skupino." - -#: kcmlayout.cpp:925 -msgid "Both Shift keys together change group." -msgstr "Obe tipki Shift skupaj spremenita skupino." - -#: kcmlayout.cpp:926 -msgid "Both Alt keys together change group." -msgstr "Obe tipki Alt skupaj spremenita skupino." - -#: kcmlayout.cpp:927 -msgid "Both Ctrl keys together change group." -msgstr "Obe tipki Ctrl skupaj spremenita skupino." - -#: kcmlayout.cpp:928 -msgid "Ctrl+Shift changes group." -msgstr "Ctrl+Shift spremeni skupino." - -#: kcmlayout.cpp:929 -msgid "Alt+Ctrl changes group." -msgstr "Alt+Ctrl spremeni skupino." - -#: kcmlayout.cpp:930 -msgid "Alt+Shift changes group." -msgstr "Alt+Shift spremeni skupino." - -#: kcmlayout.cpp:931 -msgid "Menu key changes group." -msgstr "Tipka Menu spremeni skupino." - -#: kcmlayout.cpp:932 -msgid "Left Win-key changes group." -msgstr "Leva tipka Win spremeni skupino." - -#: kcmlayout.cpp:933 -msgid "Right Win-key changes group." -msgstr "Desna tipka Win spremeni skupino." - -#: kcmlayout.cpp:934 -msgid "Left Shift key changes group." -msgstr "Leva tipka Shift spremeni skupino." - -#: kcmlayout.cpp:935 -msgid "Right Shift key changes group." -msgstr "Desna tipka Shift spremeni skupino." - -#: kcmlayout.cpp:936 -msgid "Left Ctrl key changes group." -msgstr "Leva tipka Ctrl spremeni skupino." - -#: kcmlayout.cpp:937 -msgid "Right Ctrl key changes group." -msgstr "Desna tipka Ctrl spremeni skupino." - -#: kcmlayout.cpp:938 -msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." -msgstr "Pritisnite desno tipko Ctrl za izbiro tretje stopnje." - -#: kcmlayout.cpp:939 -msgid "Press Menu key to choose 3rd level." -msgstr "Pritisnite tipko Menu za izbiro tretje stopnje." - -#: kcmlayout.cpp:940 -msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." -msgstr "Pritisnite katerokoli tipko Win za izbiro tretje stopnje." - -#: kcmlayout.cpp:941 -msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." -msgstr "Pritisnite levo tipko Win za izbiro tretje stopnje." - -#: kcmlayout.cpp:942 -msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." -msgstr "Pritisnite desno tipko Win za izbiro tretje stopnje." - -#: kcmlayout.cpp:943 -msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." -msgstr "Pritisnite katerokoli tipko Alt za izbiro tretje stopnje." - -#: kcmlayout.cpp:944 -msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." -msgstr "Pritisnite levo tipko Alt za izbiro tretje stopnje." - -#: kcmlayout.cpp:945 -msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." -msgstr "Pritisnite desno tipko Alt za izbiro tretje stopnje." - -#: kcmlayout.cpp:946 -msgid "Ctrl key position" -msgstr "Položaj tipke Ctrl" - -#: kcmlayout.cpp:947 -msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." -msgstr "Caps Lock naj postane dodatni Ctrl." - -#: kcmlayout.cpp:948 -msgid "Swap Ctrl and CapsLock." -msgstr "Zamenjaj Ctrl in Caps Lock." - -#: kcmlayout.cpp:949 -msgid "Ctrl key at left of 'A'" -msgstr "Tipka Ctrl levo od »A«" - -#: kcmlayout.cpp:950 -msgid "Ctrl key at bottom left" -msgstr "Tipka Ctrl spodaj levo" - -#: kcmlayout.cpp:951 -msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." -msgstr "Desna tipka Ctrl deluje kot desni Alt." - -#: kcmlayout.cpp:952 -msgid "Use keyboard LED to show alternative group." -msgstr "Alternativne skupine prikaži z uporabo lučk na tipkovnici." - -#: kcmlayout.cpp:953 -msgid "NumLock LED shows alternative group." -msgstr "Lučka za Num Lock prikazuje alternativno skupino." - -#: kcmlayout.cpp:954 -msgid "CapsLock LED shows alternative group." -msgstr "Lučka za Caps Lock prikazuje alternativno skupino." - -#: kcmlayout.cpp:955 -msgid "ScrollLock LED shows alternative group." -msgstr "Lučka za Scroll Lock prikazuje alternativno skupino." - -#: kcmlayout.cpp:956 -msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock." -msgstr "" -"Caps Lock uporablja notranje spreminjanje črk v velike. Shift prekliče Caps " -"Lock." - -#: kcmlayout.cpp:957 -msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock." -msgstr "" -"Caps Lock uporablja notranje spreminjanje črk v velike. Shift ne prekliče Caps " -"Lock." - -#: kcmlayout.cpp:958 -msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock." -msgstr "Caps Lock deluje kot Shift z zaklenitvijo. Shift prekliče Caps Lock." - -#: kcmlayout.cpp:959 -msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock." -msgstr "" -"Caps Lock deluje kot Shift z zaklenitvijo. Shift ne prekliče Caps Lock." - -#: kcmlayout.cpp:960 -msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." -msgstr "Caps Lock le zaklene modifikatorja Shift." - -#: kcmlayout.cpp:961 -msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." -msgstr "Caps Lock preklopi običajno kapitalizacijo znakov abecede." - -#: kcmlayout.cpp:962 -msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." -msgstr "Caps Lock preklopi Shift, tako da to vpliva na vse tipke." - -#: kcmlayout.cpp:963 -msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)." -msgstr "Alt in Meta sta na tipkah Alt (privzeto)." - -#: kcmlayout.cpp:964 -msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." -msgstr "Alt je preslikan na desno tipko Win, Super pa na tipko Menu." - -#: kcmlayout.cpp:965 -msgid "Compose key position" -msgstr "Položaj tipke Compose" - -#: kcmlayout.cpp:966 -msgid "Right Alt is Compose." -msgstr "Desni Alt je Compose." - -#: kcmlayout.cpp:967 -msgid "Right Win-key is Compose." -msgstr "Desna tipka Win je Compose." - -#: kcmlayout.cpp:968 -msgid "Menu is Compose." -msgstr "Menu je Compose." - -#: kcmlayout.cpp:969 -msgid "Right Ctrl is Compose." -msgstr "Desni Ctrl je Compose." - -#: kcmlayout.cpp:970 -msgid "Caps Lock is Compose." -msgstr "Caps Lock je Compose." - -#: kcmlayout.cpp:971 -msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." -msgstr "Posebne tipke (Ctrl+Alt+<tipka>) obravnava strežnik." - -#: kcmlayout.cpp:972 -msgid "Adding the EuroSign to certain keys" -msgstr "Dodajanje znaka Evro določenim tipkam" - -#: kcmlayout.cpp:973 -msgid "Add the EuroSign to the E key." -msgstr "Znak Evro dodaj tipki E." - -#: kcmlayout.cpp:974 -msgid "Add the EuroSign to the 5 key." -msgstr "Znak Evro dodaj tipki 5." - -#: kcmlayout.cpp:975 -msgid "Add the EuroSign to the 2 key." -msgstr "Znak Evro dodaj tipki 2." - -#: pixmap.cpp:243 -msgid "Belgian" -msgstr "Belgijska" - -#: pixmap.cpp:244 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bolgarska" - -#: pixmap.cpp:245 -msgid "Brazilian" -msgstr "Brazilska" - -#: pixmap.cpp:246 -msgid "Canadian" -msgstr "Kanadska" - -#: pixmap.cpp:247 -msgid "Czech" -msgstr "Češka" - -#: pixmap.cpp:248 -msgid "Czech (qwerty)" -msgstr "Češka (qwerty)" - -#: pixmap.cpp:249 -msgid "Danish" -msgstr "Danska" - -#: pixmap.cpp:250 -msgid "Estonian" -msgstr "Estonska" - -#: pixmap.cpp:251 -msgid "Finnish" -msgstr "Finska" - -#: pixmap.cpp:252 -msgid "French" -msgstr "Francoska" - -#: pixmap.cpp:253 -msgid "German" -msgstr "Nemška" - -#: pixmap.cpp:254 -msgid "Hungarian" -msgstr "Madžarska" - -#: pixmap.cpp:255 -msgid "Hungarian (qwerty)" -msgstr "Madžarska (qwerty)" - -#: pixmap.cpp:256 -msgid "Italian" -msgstr "Italijanska" - -#: pixmap.cpp:257 -msgid "Japanese" -msgstr "Japonska" - -#: pixmap.cpp:258 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Litvanska" - -#: pixmap.cpp:259 -msgid "Norwegian" -msgstr "Norveška" - -#: pixmap.cpp:260 -msgid "PC-98xx Series" -msgstr "Serija PC-98xx" - -#: pixmap.cpp:261 -msgid "Polish" -msgstr "Poljska" - -#: pixmap.cpp:262 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugalska" - -#: pixmap.cpp:263 -msgid "Romanian" -msgstr "Romunska" - -#: pixmap.cpp:264 -msgid "Russian" -msgstr "Ruska" - -#: pixmap.cpp:265 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovaška" - -#: pixmap.cpp:266 -msgid "Slovak (qwerty)" -msgstr "Slovaška (qwerty)" - -#: pixmap.cpp:267 -msgid "Spanish" -msgstr "Španska" - -#: pixmap.cpp:268 -msgid "Swedish" -msgstr "Švedska" - -#: pixmap.cpp:269 -msgid "Swiss German" -msgstr "Švicarsko nemška" - -#: pixmap.cpp:270 -msgid "Swiss French" -msgstr "Švicarsko francoska" - -#: pixmap.cpp:271 -msgid "Thai" -msgstr "Tajska" - -#: pixmap.cpp:272 -msgid "United Kingdom" -msgstr "Združeno kraljestvo" - -#: pixmap.cpp:273 -msgid "U.S. English" -msgstr "Ameriško angleška" - -#: pixmap.cpp:274 -msgid "U.S. English w/ deadkeys" -msgstr "Ameriško angleška z nemimi tipkami" - -#: pixmap.cpp:275 -msgid "U.S. English w/ISO9995-3" -msgstr "Ameriško angleška z ISO9995-3" - -#: pixmap.cpp:278 -msgid "Armenian" -msgstr "Armenska" - -#: pixmap.cpp:279 -msgid "Azerbaijani" -msgstr "Azerbejdžanska" - -#: pixmap.cpp:280 -msgid "Icelandic" -msgstr "Islandska" - -#: pixmap.cpp:281 -msgid "Israeli" -msgstr "Izraelska" - -#: pixmap.cpp:282 -msgid "Lithuanian azerty standard" -msgstr "Litvanska standard azerty" - -#: pixmap.cpp:283 -msgid "Lithuanian querty \"numeric\"" -msgstr "Litvanska querty »numerična«" - -#: pixmap.cpp:284 -msgid "Lithuanian querty \"programmer's\"" -msgstr "Litvanska querty »programerska«" - -#: pixmap.cpp:285 -msgid "Macedonian" -msgstr "Makedonska" - -#: pixmap.cpp:286 -msgid "Serbian" -msgstr "Srbska" - -#: pixmap.cpp:287 -msgid "Slovenian" -msgstr "Slovenska" - -#: pixmap.cpp:288 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamska" - -#: pixmap.cpp:291 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabska" - -#: pixmap.cpp:292 -msgid "Belarusian" -msgstr "Beloruska" - -#: pixmap.cpp:293 -msgid "Bengali" -msgstr "Bengalska" - -#: pixmap.cpp:294 -msgid "Croatian" -msgstr "Hrvaška" - -#: pixmap.cpp:295 -msgid "Greek" -msgstr "Grška" - -#: pixmap.cpp:296 -msgid "Latvian" -msgstr "Latvijska" - -#: pixmap.cpp:297 -msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\"" -msgstr "Litvanska qwerty »numerična«" - -#: pixmap.cpp:298 -msgid "Lithuanian qwerty \"programmer's\"" -msgstr "Litvanska qwerty »programerska«" - -#: pixmap.cpp:299 -msgid "Turkish" -msgstr "Turška" - -#: pixmap.cpp:300 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrajinska" - -#: pixmap.cpp:303 -msgid "Albanian" -msgstr "Albanska" - -#: pixmap.cpp:304 -msgid "Burmese" -msgstr "Burmanska" - -#: pixmap.cpp:305 -msgid "Dutch" -msgstr "Nizozemska" - -#: pixmap.cpp:306 -msgid "Georgian (latin)" -msgstr "Gruzijska (latinska)" - -#: pixmap.cpp:307 -msgid "Georgian (russian)" -msgstr "Gruzijska (ruska)" - -#: pixmap.cpp:308 -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujaratska" - -#: pixmap.cpp:309 -msgid "Gurmukhi" -msgstr "Gurmukhiska" - -#: pixmap.cpp:310 -msgid "Hindi" -msgstr "Hindujska" - -#: pixmap.cpp:311 -msgid "Inuktitut" -msgstr "Inuktitutska" - -#: pixmap.cpp:312 -msgid "Iranian" -msgstr "Iranska" - -#: pixmap.cpp:314 -msgid "Latin America" -msgstr "Latinsko ameriška" - -#: pixmap.cpp:315 -msgid "Maltese" -msgstr "Malteška" - -#: pixmap.cpp:316 -msgid "Maltese (US layout)" -msgstr "Malteška (razpored US)" - -#: pixmap.cpp:317 -msgid "Northern Saami (Finland)" -msgstr "Severna Saami (Finska)" - -#: pixmap.cpp:318 -msgid "Northern Saami (Norway)" -msgstr "Severna Saami (Norveška)" - -#: pixmap.cpp:319 -msgid "Northern Saami (Sweden)" -msgstr "Severna Saami (Švedska)" - -#: pixmap.cpp:320 -msgid "Polish (qwertz)" -msgstr "Poljska (qwertz)" - -#: pixmap.cpp:321 -msgid "Russian (cyrillic phonetic)" -msgstr "Ruska (fonetična cirilica)" - -#: pixmap.cpp:322 -msgid "Tajik" -msgstr "Tajdžikistanska" - -#: pixmap.cpp:323 -msgid "Turkish (F)" -msgstr "Turška (F)" - -#: pixmap.cpp:324 -msgid "U.S. English w/ ISO9995-3" -msgstr "Ameriško angleška z ISO9995-3" - -#: pixmap.cpp:325 -msgid "Yugoslavian" -msgstr "Jugoslovanska" - -#: pixmap.cpp:328 -msgid "Bosnian" -msgstr "Bosanska" - -#: pixmap.cpp:329 -msgid "Croatian (US)" -msgstr "Hrvaška (US)" - -#: pixmap.cpp:330 -msgid "Dvorak" -msgstr "Dvorak" - -#: pixmap.cpp:331 -msgid "French (alternative)" -msgstr "Francoska (alternativna)" - -#: pixmap.cpp:332 -msgid "French Canadian" -msgstr "Francosko kanadska" - -#: pixmap.cpp:333 -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" - -#: pixmap.cpp:334 -msgid "Lao" -msgstr "Laoška" - -#: pixmap.cpp:335 -msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalamska" - -#: pixmap.cpp:336 -msgid "Mongolian" -msgstr "Mongolska" - -#: pixmap.cpp:337 -msgid "Ogham" -msgstr "Oghamska" - -#: pixmap.cpp:338 -msgid "Oriya" -msgstr "Oriyska" - -#: pixmap.cpp:339 -msgid "Syriac" -msgstr "Sirijska" - -#: pixmap.cpp:340 -msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" - -#: pixmap.cpp:341 -msgid "Thai (Kedmanee)" -msgstr "Tajska (Kedmanee)" - -#: pixmap.cpp:342 -msgid "Thai (Pattachote)" -msgstr "Tajska (Pattachote)" - -#: pixmap.cpp:343 -msgid "Thai (TIS-820.2538)" -msgstr "Tajska (TIS-820.2538)" - -#: pixmap.cpp:346 -msgid "Uzbek" -msgstr "Uzbeška" - -#: pixmap.cpp:347 -msgid "Faroese" -msgstr "Ferska" - -#: pixmap.cpp:350 -msgid "Dzongkha / Tibetan" -msgstr "Dzongkha / Tibetanska" - -#: pixmap.cpp:351 -msgid "Hungarian (US)" -msgstr "Madžarska (US)" - -#: pixmap.cpp:352 -msgid "Irish" -msgstr "Irska" - -#: pixmap.cpp:353 -msgid "Israeli (phonetic)" -msgstr "Izraelska (fonetično)" - -#: pixmap.cpp:354 -msgid "Serbian (Cyrillic)" -msgstr "Srbska (cirilica)" - -#: pixmap.cpp:355 -msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "Srbska (latinska)" - -#: pixmap.cpp:356 -msgid "Swiss" -msgstr "Švicarska" - -#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 48 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:28 rc.cpp:55 -#, no-c-format -msgid "Layout" -msgstr "Razpored" - -#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 59 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Enable keyboard layouts" -msgstr "&Vklopi razporede tipkovnice" - -#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 73 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "" -"<h1>Keyboard Layout</h1> Here you can choose your keyboard layout and model. " -"The 'model' refers to the type of keyboard that is connected to your computer, " -"while the keyboard layout defines \"which key does what\" and may be different " -"for different countries." -msgstr "" -"<h1>Razpored in model</h1> Tu lahko izberete razpored in model vaše tipkovnice. " -"»Model« pomeni vrsto tipkovnice, ki je povezana z vašim računalnikom, medtem ko " -"razpored določa, »kaj katera tipka počne« in se lahko v posameznih državah " -"razlikuje. " -"<p>Poleg osnovnega razporeda, ki se bo privzeto uporabljal, lahko določite še " -"dodatne, med katerimi lahko preprosto preklapljate z uporabo pulta KDE." - -#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 84 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Available layouts:" -msgstr "Razpoložljivi razporedi:" - -#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 92 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Active layouts:" -msgstr "Aktivni razporedi:" - -#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 100 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Keyboard &model:" -msgstr "&Model tipkovnice:" - -#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 120 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you can choose a keyboard model. This setting is independent of your " -"keyboard layout and refers to the \"hardware\" model, i.e. the way your " -"keyboard is manufactured. Modern keyboards that come with your computer usually " -"have two extra keys and are referred to as \"104-key\" models, which is " -"probably what you want if you do not know what kind of keyboard you have.\n" -msgstr "" -"Tu lahko izberete model tipkovnice. Nastavitev je neodvisna od vašega razporeda " -"in ustreza »strojnemu« modelu, to pomeni načinu, kako je izdelana vaša " -"tipkovnica. Sodobne tipkovnice, ki jih dobite z računalniki imajo običajno dve " -"dodatni tipki in se jih označuje z imenom »104 tipke«, kar je verjetno to, kar " -"želite, če ne veste, katero vrsto tipkovnice imate.\n" - -#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 126 -#: rc.cpp:25 -#, no-c-format -msgid "1" -msgstr "1" - -#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 148 -#: rc.cpp:31 rc.cpp:58 -#, no-c-format -msgid "Keymap" -msgstr "Oznaka (keymap)" - -#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 159 -#: rc.cpp:34 -#, no-c-format -msgid "Variant" -msgstr "Varianta" - -#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 170 -#: rc.cpp:37 -#, no-c-format -msgid "5" -msgstr "5" - -#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 181 -#: rc.cpp:40 -#, no-c-format -msgid "Label" -msgstr "Oznaka" - -#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 197 -#: rc.cpp:43 -#, no-c-format -msgid "" -"If more than one layout is present in this list, the KDE panel will offer a " -"docked flag. By clicking on this flag you can easily switch between layouts. " -"The first layout will be default one." -msgstr "" -"Če je bil izbran eden ali več razporedov tipkovnic, bo pult KDE ponudil " -"zasidrano zastavo. S klikom nanjo lahko z lahkoto preklapljate med razporedi. " -"Prvi razpored bo privzet." - -#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 213 -#: rc.cpp:46 -#, no-c-format -msgid "Add >>" -msgstr "Dodaj >>" - -#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 221 -#: rc.cpp:49 -#, no-c-format -msgid "<< Remove" -msgstr "<< Odstrani" - -#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 263 -#: rc.cpp:52 rc.cpp:137 -#, no-c-format -msgid "Command:" -msgstr "Ukaz:" - -#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 316 -#: rc.cpp:61 -#, no-c-format -msgid "" -"This is the list of available keyboard layouts in your system. You can add " -"layout to the active list by selecting it and pressing \"Add\" button." -msgstr "" -"To je seznam razpoložljivih razporedov tipkovnic na sistemu. Razpored lahko " -"dodate z njegovo izbiro in klikom na gumb »Dodaj«." - -#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 327 -#: rc.cpp:64 -#, no-c-format -msgid "" -"This is the command which is executed when switching to the selected layout. It " -"may help you if you want to debug layout switching, or if you want to switch " -"layouts without the help of KDE." -msgstr "" -"To je ukaz, ki bo izveden med preklapljanjem do izbranega razporeda. To lahko " -"poamga, če želite razhroščiti preklapljanje razporedov ali pa če želite " -"preklopiti razporede brez pomoči KDE." - -#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 338 -#: rc.cpp:67 -#, no-c-format -msgid "Include latin layout" -msgstr "Dodaj latinski razpored" - -#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 341 -#: rc.cpp:70 -#, no-c-format -msgid "" -"If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin keys " -"do not work try to enable this option." -msgstr "" -"Če nekatere tipkovne bližnjice ne delujejo po vključitvi tega razporeda, " -"poskusite vključiti to možnost." - -#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 349 -#: rc.cpp:73 -#, no-c-format -msgid "Label:" -msgstr "Oznaka:" - -#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 371 -#: rc.cpp:76 -#, no-c-format -msgid "Layout variant:" -msgstr "Varianta razporeda:" - -#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 383 -#: rc.cpp:79 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you can choose a variant of selected keyboard layout. Layout variants " -"usually represent different key maps for the same language. For example, " -"Ukrainian layout might have four variants: basic, winkeys (as in Windows), " -"typewriter (as in typewriters) and phonetic (each Ukrainian letter is placed on " -"a transliterated latin one).\n" -msgstr "" -"Tukaj lahko izberete različico dodatnega razporeda tipkovnice. Različice " -"običajno predstavljajo različne razporede za isti jezik. Ukrajinski razpored " -"ima na primer štiri različice: osnovno, winkeys (kot v Windows), pisalni stroj " -"(kot pri pisalnih strojih) in fonetično (vsaka ukrajinska črka je postavljena " -"na latinsko).\n" - -#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 429 -#: rc.cpp:83 -#, no-c-format -msgid "Switching Options" -msgstr "Možnosti preklopa" - -#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 474 -#: rc.cpp:86 -#, no-c-format -msgid "Switching Policy" -msgstr "Ravnanje s preklopi" - -#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 480 -#: rc.cpp:89 -#, no-c-format -msgid "" -"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " -"keyboard layout will only affect the current application or window." -msgstr "" -"Če izberete ravnanje s priklopi kot »Program« ali »Okno«, bo spreminjanje " -"razporeda tipkovnice vplivalo samo na trenuten program ali okno." - -#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 491 -#: rc.cpp:92 -#, no-c-format -msgid "&Global" -msgstr "&Splošno" - -#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 502 -#: rc.cpp:95 -#, no-c-format -msgid "Application" -msgstr "Program" - -#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 510 -#: rc.cpp:98 -#, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&Okno" - -#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 520 -#: rc.cpp:101 -#, no-c-format -msgid "Show country flag" -msgstr "Prikaži zastavo države" - -#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 526 -#: rc.cpp:104 -#, no-c-format -msgid "Shows country flag on background of layout name in tray icon" -msgstr "" -"Prikaže zastavo države v ozadju imena razporeda v ikoni sistemske vrstice" - -#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 534 -#: rc.cpp:107 -#, no-c-format -msgid "Sticky Switching" -msgstr "Lepljivo preklapljanje" - -#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 545 -#: rc.cpp:110 -#, no-c-format -msgid "Enable sticky switching" -msgstr "Omogoči lepljivo preklapljanje" - -#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 548 -#: rc.cpp:113 -#, no-c-format -msgid "" -"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with the " -"keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle through the " -"last few layouts. You can specify the number of layouts to rotate below. You " -"can still access all layouts by right-clicking on the kxkb indicator." -msgstr "" -"Če imate več kot dva razporeda in omogočite to možnost, potem bo preklop s " -"tipkovnično bližnjico ali klikom na indikator kxkb samo krožilo med zadnjimi " -"nekaj razporedi. Navedete lahko število razporedov, med katerimi boste krožili- " -"Še vedno lahko dostopate do vseh razporedov z desnim klikom na indikator kxkb." - -#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 559 -#: rc.cpp:116 -#, no-c-format -msgid "Number of layouts to rotate:" -msgstr "Število razporedov za preklapljanje:" - -#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 586 -#: rc.cpp:119 -#, no-c-format -msgid "Show indicator for single layout" -msgstr "Prikaži indikator za enojen razpored" - -#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 598 -#: rc.cpp:122 rc.cpp:128 -#, no-c-format -msgid "Xkb Options" -msgstr "Možnosti Xkb" - -#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 609 -#: rc.cpp:125 -#, no-c-format -msgid "&Enable xkb options" -msgstr "&Vklopi možnosti xkb" - -#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 623 -#: rc.cpp:131 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " -"specifying them in the X11 configuration file." -msgstr "" -"Tu lahko nastavite razširitvene možnosti xkb, namesto da bi jih določili v " -"nastavitveni datoteki." - -#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 634 -#: rc.cpp:134 -#, no-c-format -msgid "&Reset old options" -msgstr "&Ponastavi stare možnosti" - -#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 33 -#: rc.cpp:143 -#, no-c-format -msgid "NumLock on KDE Startup" -msgstr "NumLock ob zagonu KDE" - -#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 36 -#: rc.cpp:146 -#, no-c-format -msgid "" -"If supported, this option allows you to setup the state of NumLock after KDE " -"startup." -"<p>You can configure NumLock to be turned on or off, or configure KDE not to " -"set NumLock state." -msgstr "" -"Če je podprta, vam ta možnost omogoča nastavitev stanja NumLock po zagonu KDE. " -"<p>NumLock lahko prilagodite tako, da ja lahko izklopljen ali vklopljen, ali pa " -"nastavite KDE, da ne posega v stanje NumLock." - -#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 47 -#: rc.cpp:149 -#, no-c-format -msgid "Turn o&ff" -msgstr "Iz&klopi" - -#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 58 -#: rc.cpp:152 -#, no-c-format -msgid "Leave unchan&ged" -msgstr "Pusti &nespremenjeno" - -#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 69 -#: rc.cpp:155 -#, no-c-format -msgid "T&urn on" -msgstr "&Vklopi" - -#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 82 -#: rc.cpp:158 -#, no-c-format -msgid "Keyboard Repeat" -msgstr "Ponavljanje tipkovnice" - -#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 101 -#: rc.cpp:161 -#, no-c-format -msgid "&Delay:" -msgstr "&Zamik:" - -#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 136 -#: rc.cpp:164 rc.cpp:170 -#, no-c-format -msgid "" -"If supported, this option allows you to set the delay after which a pressed key " -"will start generating keycodes. The 'Repeat rate' option controls the frequency " -"of these keycodes." -msgstr "" -"Če je podprta, vam bo ta možnost dovolila nastaviti zamik, po katerem bo " -"pritisnjena tipka začela ponavljati ustrezen znak. Možnost »Hitrost " -"ponavljanja« nadzoruje frekvenco ponavljanja znakov." - -#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 153 -#: rc.cpp:167 -#, no-c-format -msgid " msec" -msgstr " msek." - -#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 172 -#: rc.cpp:173 -#, no-c-format -msgid "&Rate:" -msgstr "&Hitrost ponavljanja:" - -#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 207 -#: rc.cpp:176 rc.cpp:182 -#, no-c-format -msgid "" -"If supported, this option allows you to set the rate at which keycodes are " -"generated while a key is pressed." -msgstr "" -"Če je podprta, vam bo ta možnost dovolila nastaviti hitrost, po kateri se " -"ponavljajo znaki ob pritisku tipke." - -#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 227 -#: rc.cpp:179 -#, no-c-format -msgid "/s" -msgstr "/s" - -#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 238 -#: rc.cpp:185 -#, no-c-format -msgid "&Enable keyboard repeat" -msgstr "&Omogoči ponavljanje tipkovnice" - -#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 244 -#: rc.cpp:188 -#, no-c-format -msgid "" -"If you check this option, pressing and holding down a key emits the same " -"character over and over again. For example, pressing and holding down the Tab " -"key will have the same effect as that of pressing that key several times in " -"succession: Tab characters continue to be emitted until you release the key." -msgstr "" -"Če izberete to možnost, bosta pritisk in držanje tipke ponavljala isti signal " -"vedno znova. Pritisk in držanje tipke Tab imata tako na primer enak učinek kot " -"večkratno zaporedno pritiskanje. Znaki se ponavljajo, dokler ne spustite tipke." - -#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 263 -#: rc.cpp:191 -#, no-c-format -msgid "%" -msgstr " %" - -#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 266 -#: rc.cpp:194 rc.cpp:200 -#, no-c-format -msgid "" -"If supported, this option allows you to hear audible clicks from your " -"computer's speakers when you press the keys on your keyboard. This might be " -"useful if your keyboard does not have mechanical keys, or if the sound that the " -"keys make is very soft." -"<p>You can change the loudness of the key click feedback by dragging the slider " -"button or by clicking the up/down arrows on the spin box. Setting the volume to " -"0% turns off the key click." -msgstr "" -"Če je podprta, vam bo ta možnost omogočala ob pristisku tipk slišati klike iz " -"zvočnikov. To je lahko uporabno, če vaša tipkovnica morda nima mehanskih tipk, " -"ali pa je njihov zvok zelo mehak. " -"<p>Glasnost lahko spreminjate z drsnikom ali pa klikom na puščico " -"navzgor/navzdol na gumbu ob vnosnem polju. Glasnost nastavljena na 0 % pomeni " -"izklop klikov." - -#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 282 -#: rc.cpp:197 -#, no-c-format -msgid "Key click &volume:" -msgstr "&Glasnost klika tipke:" - -#: kxkbbindings.cpp:9 -msgid "Keyboard" -msgstr "Tipkovnica" - -#: kxkbbindings.cpp:10 -msgid "Switch to Next Keyboard Layout" -msgstr "Preklopi na naslednji razpored tipkovnice" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Roman Maurer,Marko Samastur,Gregor Rakar,Grega Fajdiga,Jure Repinc" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"roman.maurer@amis.net,markos@elite.org,gregor.rakar@kiss.si," -"gregor.fajdiga@telemach.net,jlp@holodeck1.com" |