summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sl/messages/kdebase/kcmprintmgr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/messages/kdebase/kcmprintmgr.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sl/messages/kdebase/kcmprintmgr.po78
1 files changed, 78 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/kdebase/kcmprintmgr.po b/tde-i18n-sl/messages/kdebase/kcmprintmgr.po
new file mode 100644
index 00000000000..4c21c903501
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-sl/messages/kdebase/kcmprintmgr.po
@@ -0,0 +1,78 @@
+# Translation of kcmprintmgr.po to Slovenian
+# SLOVENIAN TRANSLATION OF KDEBASE.
+# Copyright (C) 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# $Id: kcmprintmgr.po 465151 2005-09-29 05:53:50Z scripty $
+# $Source$
+# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.uni-lj.si>, 2002.
+# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>, 2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmprintmgr\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-11-20 17:59+0100\n"
+"Last-Translator: Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>\n"
+"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Gregor Rakar"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "gregor.rakar@kiss.si"
+
+#: kcmprintmgr.cpp:38
+msgid ""
+"Print management as normal user\n"
+"Some print management operations may need administrator privileges. Use the\n"
+"\"Administrator Mode\" button below to start this print management tool with\n"
+"administrator privileges."
+msgstr ""
+"Upravljanje tiskanja kot običajni uporabnik\n"
+"Nekatere operacije upravljanja tiskanja potrebujejo administratorske pravice.\n"
+"Uporabite spodnji gumb »Administratorski način« za zagon tega orodja\n"
+"z administratorskimi pravicami."
+
+#: kcmprintmgr.cpp:51
+msgid "kcmprintmgr"
+msgstr "kcmprintmgr"
+
+#: kcmprintmgr.cpp:51
+msgid "KDE Printing Management"
+msgstr "Upravljanje tiskanja v KDE"
+
+#: kcmprintmgr.cpp:53
+msgid "(c) 2000 - 2002 Michael Goffioul"
+msgstr "(c) 2000 - 2002 Michael Goffioul"
+
+#: kcmprintmgr.cpp:60
+msgid ""
+"<h1>Printers</h1>The KDE printing manager is part of KDEPrint which is the "
+"interface to the real print subsystem of your Operating System (OS). Although "
+"it does add some additional functionality of its own to those subsystems, "
+"KDEPrint depends on them for its functionality. Spooling and filtering tasks, "
+"especially, are still done by your print subsystem, or the administrative tasks "
+"(adding or modifying printers, setting access rights, etc.)"
+"<br/> What print features KDEPrint supports is therefore heavily dependent on "
+"your chosen print subsystem. For the best support in modern printing, the KDE "
+"Printing Team recommends a CUPS based printing system."
+msgstr ""
+"<h1>Tiskalniki</h1>Upravljalnik tiskanja v KDE je del KDEPrint, ki je vmesnik "
+"za pravi tiskalniški podsistem vašega operacijskega sistema. Čeprav doda "
+"nekatere svoje dodatne možnosti k podsistemu, je KDEPrint vseeno odvisen od "
+"njegove funkcionalnosti. Opravila za čakanje in filtriranje še vedno opravi vaš "
+"tiskalniški podsistem, prav tako administrativna opravila (dodajanje in "
+"spreminjanje tiskalnikov, nastavljanje pravic dostopa ipd.)"
+"<br/> Tiskalniške možnosti, ki jih KDEPrint podpira, so zato močno odvisne od "
+"vašega izbranega tiskalniškega podsistema. Za najboljšo podporo v modernem "
+"tiskanju vam Ekipa za tiskanje v KDE priporoča tiskalniški sistem na osnovi "
+"CUPS."