summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sl/messages/kdebase/kcmsmartcard.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/messages/kdebase/kcmsmartcard.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sl/messages/kdebase/kcmsmartcard.po213
1 files changed, 0 insertions, 213 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/kdebase/kcmsmartcard.po b/tde-i18n-sl/messages/kdebase/kcmsmartcard.po
deleted file mode 100644
index cdb96596e92..00000000000
--- a/tde-i18n-sl/messages/kdebase/kcmsmartcard.po
+++ /dev/null
@@ -1,213 +0,0 @@
-# Translation of kcmsmartcard.po to Slovenian
-# SLOVENIAN TRANSLATION OF KDEBASE
-# Copyright (C) 2001, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# $Id: kcmsmartcard.po 576110 2006-08-23 05:11:26Z scripty $
-# $Source$
-# Andrej Vernekar <andrej.vernekar@moj.net>, 2001.
-# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>, 2003, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmsmartcard\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-07-11 21:38+0200\n"
-"Last-Translator: Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>\n"
-"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Andrej Vernekar"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "andrej.vernekar@moj.net"
-
-#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 24
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "<b>Unable to contact the KDE smartcard service.</b>"
-msgstr "<b>Ni možno obvestiti storitve KDE smartcard.</b>"
-
-#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 35
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Possible Reasons"
-msgstr "Možni razlogi"
-
-#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 49
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid ""
-"\n"
-"1) The KDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the "
-"command 'tdeinit' and then try reloading the KDE Control Center to see if this "
-"message goes away.\n"
-"\n"
-"2) You don't appear to have smartcard support in the KDE libraries. You will "
-"need to recompile the tdelibs package with libpcsclite installed."
-msgstr ""
-"\n"
-"1) Demon KDE »kded« ne teče. Ponovno ga lahko poženete z ukazom »tdeinit« in "
-"nato poskusite naložiti Nadzorno središče KDE, da vidite, ali to sporočilo "
-"izgine.\n"
-"\n"
-"2) Videti je, da nimate podpore za pametne kartice v knjižnicah KDE. Paket "
-"tdelibs boste morali ponovno prevesti za nameščenim »libpcsclite«."
-
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 31
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Smartcard Support"
-msgstr "Podpora pametnim karticam"
-
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 42
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "&Enable smartcard support"
-msgstr "&Omogoči podporo smartcard"
-
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 61
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Enable &polling to autodetect card events"
-msgstr "Omogoči &preverjanje za samodejno zaznavo dogodkov karitce"
-
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 64
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid ""
-"In most cases you should have this enabled. It allows KDE to automatically "
-"detect card insertion and reader hotplug events."
-msgstr ""
-"V večini primerov bi morali imeti to omogočeno. Dovoljuje namreč samodejno "
-"zaznavanje vstavitve kartice in dogodkov bralnika."
-
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 92
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Automatically &launch card manager if inserted card is unclaimed"
-msgstr ""
-"Samo&dejno poženi upravljalnika kartic, če je vstavljena kartica nerazrešena"
-
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 95
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When you insert a smartcard, KDE can automatically launch a management tool if "
-"no other application attempts to use the card."
-msgstr ""
-"Ko vstavite pametno kartico, lahko KDE samodejno požene upravljalno orodje, če "
-"noben drug program ne poskuša uporabiti kartice."
-
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 106
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "&Beep on card insert and removal"
-msgstr "&Zapiskaj ob vstavitvi in odstranjenju kartice"
-
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 135
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Readers"
-msgstr "Bralniki"
-
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 152
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Reader"
-msgstr "Bralnik"
-
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 163
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Type"
-msgstr "Vrsta"
-
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 174
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Subtype"
-msgstr "Podvrsta"
-
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 185
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "SubSubtype"
-msgstr "Podpodvrsta"
-
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 228
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "PCSCLite Configuration"
-msgstr "Nastavitev PCSCLite"
-
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 251
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid ""
-"To add new readers you have to modify /etc/readers.conf file and re-start pcscd"
-msgstr ""
-"Da dodate nov bralnik, morate urediti datoteko /etc/readers.conf in ponovno "
-"pognati pcscd"
-
-#: smartcard.cpp:59
-msgid "kcmsmartcard"
-msgstr "kcmsmartcard"
-
-#: smartcard.cpp:59
-msgid "KDE Smartcard Control Module"
-msgstr "Nadzorni modul KDE Smartcard"
-
-#: smartcard.cpp:61
-msgid "(c) 2001 George Staikos"
-msgstr "(c) 2001 George Staikos"
-
-#: smartcard.cpp:73
-msgid "Change Module..."
-msgstr "Spremeni modul ..."
-
-#: smartcard.cpp:128
-msgid "Unable to launch KCardChooser"
-msgstr "Ni moč pognati KCardChooser"
-
-#: smartcard.cpp:157
-msgid "No card inserted"
-msgstr "Kartica ni vstavljena"
-
-#: smartcard.cpp:196
-msgid "Smart card support disabled"
-msgstr "Podpora pametnim karticam je onemogočena"
-
-#: smartcard.cpp:207
-msgid "No readers found. Check 'pcscd' is running"
-msgstr "Ni moč najti bralnikov. Preverite, ali »pcscd« teče"
-
-#: smartcard.cpp:230 smartcard.cpp:250
-msgid "NO ATR or no card inserted"
-msgstr "Kartica ni ATR ali ni vstavljena"
-
-#: smartcard.cpp:262
-msgid "Managed by: "
-msgstr "Upravlja: "
-
-#: smartcard.cpp:272
-msgid "No module managing this card"
-msgstr "Te kartice ne upravlja noben modul"
-
-#: smartcard.cpp:368
-msgid ""
-"<h1>smartcard</h1> This module allows you to configure KDE support for "
-"smartcards. These can be used for various tasks such as storing SSL "
-"certificates and logging in to the system."
-msgstr ""
-"<h1>Smartcard</h1>Ta modul vam omogoča prilagoditev podpore KDE za pametne "
-"kartice (smartcards).Te se lahko uporabljajo za različna opravila, kot je "
-"shranjevanje certifikatov SSL in prijavo v sistem."