diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/messages/kdebase/kcmsmserver.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sl/messages/kdebase/kcmsmserver.po | 173 |
1 files changed, 173 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/kdebase/kcmsmserver.po b/tde-i18n-sl/messages/kdebase/kcmsmserver.po new file mode 100644 index 00000000000..33a33e43b86 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-sl/messages/kdebase/kcmsmserver.po @@ -0,0 +1,173 @@ +# translation of kcmsmserver.po to Slovenian +# Translation of kcmsmserver.po to Slovenian +# KDEBASE translation to Slovenian language. +# $Id: kcmsmserver.po 478861 2005-11-08 07:12:06Z scripty $ +# $Source$ +# +# Copyright (C) 2001, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Roman Maurer <roman.maurer@amis.net>, 2001. +# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>, 2003, 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmsmserver\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-10-09 00:43+0200\n" +"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" +"Language-Team: Slovenian <Slovenian <sl@li.org>>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " +"n%100==4 ? 2 : 3);\n" + +#: kcmsmserver.cpp:42 +msgid "" +"<h1>Session Manager</h1> You can configure the session manager here. This " +"includes options such as whether or not the session exit (logout) should be " +"confirmed, whether the session should be restored again when logging in and " +"whether the computer should be automatically shut down after session exit by " +"default." +msgstr "" +"<h1>Upravljalnik sej</h1>Tu lahko nastavite upravljalnik sej. To vključuje " +"tudi, ali želite odjavo potrditi, ali želite prejšnjo sejo ob prijavi obnoviti " +"in ali naj bo po koncu seje računalnik samodejno zaustavljen." + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 16 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Session Manager" +msgstr "Upravitelj sej" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 40 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Splošno" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 51 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Conf&irm logout" +msgstr "Potrdi &odjavo" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 54 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want the session manager to display a logout " +"confirmation dialog box." +msgstr "" +"Izberite to možnost, če želite, da upravljalnik sej ob odjavi prikaže " +"potrditveno okno." + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 62 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "O&ffer shutdown options" +msgstr "Po&kaži možnosti ustavitve" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 72 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "On Login" +msgstr "Ob prijavi" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 79 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "" +"<ul>\n" +"<li><b>Restore previous session:</b> Will save all applications running on exit " +"and restore them when they next start up</li>\n" +"<li><b>Restore manually saved session: </b> Allows the session to be saved at " +"any time via \"Save Session\" in the K-Menu. This means the currently started " +"applications will reappear when they next start up.</li>\n" +"<li><b>Start with an empty session:</b> Do not save anything. Will come up with " +"an empty desktop on next start.</li>\n" +"</ul>" +msgstr "" +"<ul>\n" +"<li><b>Obnovi prejšnjo sejo:</b> Samodejno bo ob izhodu shranilo vse tekoče " +"programe in jih obnovilo ob naslednji prijavi</li>\n" +"<li><b>Obnovi ročno shranjeno sejo:</b> Dovoljuje, da se seja lahko shrani " +"kadarkoli preko postavke »Shrani sejo» v meniju K. To pomeni, da se bodo " +"trenutno pognani programi znova pojavili ob naslednji prijavi.</li>\n" +"<li><b>Začni s prazno sejo:</b> Ne shrani nič. Ob naslednji prijavi bo namizje " +"prazno.</li>\n" +"</ul>" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 90 +#: rc.cpp:28 +#, no-c-format +msgid "Restore &previous session" +msgstr "Obnovi &prejšnjo sejo" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 98 +#: rc.cpp:31 +#, no-c-format +msgid "Restore &manually saved session" +msgstr "Obnovi &ročno shranjeno sejo" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 106 +#: rc.cpp:34 +#, no-c-format +msgid "Start with an empty &session" +msgstr "Začni s prazno &sejo" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 116 +#: rc.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "Default Shutdown Option" +msgstr "Privzeta možnost zaustavitve" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 119 +#: rc.cpp:40 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can choose what should happen by default when you log out. This only " +"has meaning, if you logged in through KDM." +msgstr "" +"Tu lahko izberete kaj naj se privzeto zgodi ob odjavi. Nastavitev je smiselna " +"le, če ste se prijavili s KDM." + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 130 +#: rc.cpp:43 +#, no-c-format +msgid "&End current session" +msgstr "&Končaj trenutno sejo" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 138 +#: rc.cpp:46 +#, no-c-format +msgid "&Turn off computer" +msgstr "&Ugasni računalnik" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 146 +#: rc.cpp:49 +#, no-c-format +msgid "&Restart computer" +msgstr "&Znova zaženi računalnik" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 156 +#: rc.cpp:52 +#, no-c-format +msgid "Advanced" +msgstr "Napredno" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 167 +#: rc.cpp:55 +#, no-c-format +msgid "Applications to be e&xcluded from sessions:" +msgstr "Pro&grami, ki niso vključeni v sejo:" + +#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 178 +#: rc.cpp:58 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can enter a comma-separated list of applications that should not be " +"saved in sessions, and therefore will not be started when restoring a session. " +"For example 'xterm,xconsole'." +msgstr "" +"Sem lahko vnesete seznam programov, ločenih z vejico, ki naj se ne shranijo v " +"sejah, zato tudi ne bodo zagnani ob obnovi seje. Na primer »xterm,xconsole«." |