diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/messages/kdebase/kcmtaskbar.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sl/messages/kdebase/kcmtaskbar.po | 344 |
1 files changed, 0 insertions, 344 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/kdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-sl/messages/kdebase/kcmtaskbar.po deleted file mode 100644 index 3168b9c071e..00000000000 --- a/tde-i18n-sl/messages/kdebase/kcmtaskbar.po +++ /dev/null @@ -1,344 +0,0 @@ -# translation of kcmtaskbar.po to Slovenian -# Translation of kcmtaskbar.po to Slovenian -# $Id: kcmtaskbar.po 829341 2008-07-08 07:58:36Z scripty $ -# $Source$ -# -# Marko Samastur <markos@elite.org>, 2000. -# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>, 2003, 2004, 2005. -# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2006, 2007. -# Copyright (C) 2001, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmtaskbar\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-23 04:02+0200\n" -"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" -"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " -"n%100==4 ? 2 : 3);\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Grega Fajdiga,Jure Repinc" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "gregor.fajdiga@telemach.net,jlp@holodeck1.com" - -#: kcmtaskbar.cpp:83 -msgid "Show Task List" -msgstr "Prikaži seznam opravil" - -#: kcmtaskbar.cpp:83 -msgid "Show Operations Menu" -msgstr "Prikaži meni z dejanji" - -#: kcmtaskbar.cpp:84 -msgid "Activate, Raise or Minimize Task" -msgstr "Aktiviraj, dvigni ali pomanjšaj opravilo" - -#: kcmtaskbar.cpp:85 -msgid "Activate Task" -msgstr "Aktiviraj opravilo" - -#: kcmtaskbar.cpp:85 -msgid "Raise Task" -msgstr "Dvigni opravilo" - -#: kcmtaskbar.cpp:86 -msgid "Lower Task" -msgstr "Spusti opravilo" - -#: kcmtaskbar.cpp:86 -msgid "Minimize Task" -msgstr "Pomanjšaj opravilo" - -#: kcmtaskbar.cpp:87 -msgid "To Current Desktop" -msgstr "Na trenutno namizje" - -#: kcmtaskbar.cpp:88 -msgid "Close Task" -msgstr "Zapri opravilo" - -#: kcmtaskbar.cpp:106 -msgid "Never" -msgstr "Nikoli" - -#: kcmtaskbar.cpp:106 -msgid "When Taskbar Full" -msgstr "Ko je opravilna vrstica polna" - -#: kcmtaskbar.cpp:107 -msgid "Always" -msgstr "Vedno" - -#: kcmtaskbar.cpp:129 -msgid "Elegant" -msgstr "Elegantno" - -#: kcmtaskbar.cpp:130 -msgid "Classic" -msgstr "Klasično" - -#: kcmtaskbar.cpp:131 -msgid "For Transparency" -msgstr "Za prosojnost" - -#: kcmtaskbar.cpp:144 -msgid "" -"<h1>Taskbar</h1> You can configure the taskbar here. This includes options such " -"as whether or not the taskbar should show all windows at once or only those on " -"the current desktop. You can also configure whether or not the Window List " -"button will be displayed." -msgstr "" -"<h1>Opravilna vrstica</h1> Tu lahko nastavite delovanje opravilne vrstice. Med " -"drugim lahko izberete, ali naj opravilna vrstica prikaže vsa okna naenkrat ali " -"le ta na trenutnem namizju. Določite lahko tudi, ali naj se prikaže gumb za " -"seznam oken." - -#: kcmtaskbar.cpp:176 -msgid "kcmtaskbar" -msgstr "kcmtaskbar" - -#: kcmtaskbar.cpp:177 -msgid "KDE Taskbar Control Module" -msgstr "Nadzorni modul opravilne vrstice KDE" - -#: kcmtaskbar.cpp:179 -msgid "(c) 2000 - 2001 Matthias Elter" -msgstr "© 2000 - 2001 Matthias Elter" - -#: kcmtaskbar.cpp:182 -msgid "KConfigXT conversion" -msgstr "Sprememba v KConfigXT" - -#: kcmtaskbar.cpp:209 kcmtaskbar.cpp:210 kcmtaskbar.cpp:211 -msgid "Cycle Through Windows" -msgstr "Kroži po oknih" - -#: kcmtaskbar.cpp:243 -msgid "Custom" -msgstr "Po želji" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 16 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Taskbar" -msgstr "Opravilna vrstica" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 47 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Sort windows by desk&top" -msgstr "Razv&rsti okna glede na namizje" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 55 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "" -"Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the " -"desktop they appear on.\n" -"\n" -"By default this option is selected." -msgstr "" -"Izbira te možnosti povzroči, da opravilna vrstica prikazuje okna v vrstnem " -"redu, glede na namizje na katerem so.\n" -"\n" -"Privzeto je ta možnost vključena." - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 63 -#: rc.cpp:17 -#, no-c-format -msgid "&Show windows from all desktops" -msgstr "Prikaži okna z v&seh namizij" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 71 -#: rc.cpp:20 -#, no-c-format -msgid "" -"Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> " -"the windows on the current desktop. \n" -"\n" -"By default, this option is selected and all windows are shown." -msgstr "" -"Izklop te možnosti bo povzročil, da bo opravilna vrstica prikazala <b>samo</a> " -"okna na trenutnem namizju.\n" -"\n" -"Privzeto je ta možnost omogočena in prikazana so vsa okna." - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 79 -#: rc.cpp:25 -#, no-c-format -msgid "Show window list &button" -msgstr "Prikaži gum&b za seznam oken" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 85 -#: rc.cpp:28 -#, no-c-format -msgid "" -"Selecting this option causes the taskbar to display a button that, when " -"clicked, shows a list of all windows in a popup menu." -msgstr "" -"Izbira te možnosti bo povzročila, da bo opravilna vrstica prikazala gumb, ki " -"bo, ko nanj kliknete, v pojavnem meniju prikazal seznam vseh oken." - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 105 -#: rc.cpp:31 -#, no-c-format -msgid "" -"The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of these " -"window group buttons are clicked on a menu appears showing all the windows in " -"that group. This can be especially useful with the <em>Show all windows</em> " -"option.\n" -"\n" -"You can set the taskbar to <strong>Never</strong> group windows, to <strong>" -"Always</strong> group windows or to group windows only <strong>" -"When the Taskbar is Full</strong>.\n" -"\n" -"By default the taskbar groups windows when it is full." -msgstr "" -"Opravilna vrstica lahko združi podobna okna v en sam gumb. Ko kliknete enega od " -"teh gumbov okenskih skupin, se prikaže meni, ki prikazuje vsa okna v tej " -"skupini. To je lahko še posebej uporabno z možnostjo <em>Prikaži vsa okna</em>" -".\n" -"\n" -"Lahko nastavite, da opravilna vrstica <strong>Nikoli</strong> " -"ne združi oken v skupine, da jih <strong>Vedno</strong> " -"združi ali jih združi samo, <strong>Ko je opravilna vrstica polna</strong>. \n" -"\n" -"Privzeto opravilna vrstica združi okna, ko je opravilna vrstica polna." - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 113 -#: rc.cpp:38 -#, no-c-format -msgid "&Group similar tasks:" -msgstr "&Združi podobna opravila:" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 124 -#: rc.cpp:41 -#, no-c-format -msgid "Show o&nly minimized windows" -msgstr "Prikaži &samo pomanjšana okna" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 129 -#: rc.cpp:44 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this option if you want the taskbar to display <b>only</b> " -"minimized windows. \n" -"\n" -"By default, this option is not selected and the taskbar will show all windows." -msgstr "" -"Izberite to možnost, če želite, da opravilna vrstica prikaže <b>samo</b> " -"pomanjšana okna. \n" -"\n" -"Privzeto ta možnost ni omogočena in bo opravilna vrstica prikazala vsa okna." - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 137 -#: rc.cpp:49 -#, no-c-format -msgid "Sho&w application icons" -msgstr "Prikaži &ikone programov" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 145 -#: rc.cpp:52 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this option if you want window icons to appear along with their titles " -"in the taskbar.\n" -"\n" -"By default this option is selected." -msgstr "" -"Izberite to možnost, če želite, da se v opravilni vrstici poleg naslovov oken " -"prikažejo tudi njihove ikone.\n" -"\n" -"Privzeto je ta možnost vključena." - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 153 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Show windows from all sc&reens" -msgstr "Prikaži okna z vse&h zaslonov" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 161 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "" -"Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> " -"windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar.\n" -"\n" -"By default, this option is selected and all windows are shown." -msgstr "" -"Izklop te možnosti bo povzročil, da bo opravilna vrstica prikazala <b>samo</b> " -"okna, ki so na istem zaslonu Xinerama kot je opravilna vrstica.\n" -"\n" -"Privzeto je ta možnost vključena in prikazana so vsa okna." - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 174 -#: rc.cpp:65 -#, no-c-format -msgid "A&ppearance:" -msgstr "&Videz:" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 188 -#: rc.cpp:68 -#, no-c-format -msgid "Use &custom colors" -msgstr "Uporabi &lastne barve" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 257 -#: rc.cpp:71 -#, no-c-format -msgid "&Background color:" -msgstr "Barva o&zadja:" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 276 -#: rc.cpp:74 -#, no-c-format -msgid "Inacti&ve task text color:" -msgstr "Barva besedila neakti&vnega opravila:" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 287 -#: rc.cpp:77 -#, no-c-format -msgid "Active task te&xt color:" -msgstr "Barva besedila a&ktivnega opravila:" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 334 -#: rc.cpp:80 -#, no-c-format -msgid "Sort alphabeticall&y by application name" -msgstr "Razvrsti po &imenu programa" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 347 -#: rc.cpp:83 -#, no-c-format -msgid "Actions" -msgstr "Dejanja" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 358 -#: rc.cpp:86 -#, no-c-format -msgid "&Left button:" -msgstr "&Levi gumb:" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 369 -#: rc.cpp:89 -#, no-c-format -msgid "&Middle button:" -msgstr "&Srednji gumb:" - -#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 380 -#: rc.cpp:92 -#, no-c-format -msgid "Right b&utton:" -msgstr "&Desni gumb:" |