summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sl/messages/kdebase/kcmview1394.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/messages/kdebase/kcmview1394.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sl/messages/kdebase/kcmview1394.po145
1 files changed, 145 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/kdebase/kcmview1394.po b/tde-i18n-sl/messages/kdebase/kcmview1394.po
new file mode 100644
index 00000000000..a98cd625071
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-sl/messages/kdebase/kcmview1394.po
@@ -0,0 +1,145 @@
+# Translation of kcmview1394.po to Slovenian
+# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.uni-lj.si>, 2003.
+# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>, 2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmview1394\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-27 02:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-11-20 20:42+0100\n"
+"Last-Translator: Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>\n"
+"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#. i18n: file view1394widget.ui line 22
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
+
+#. i18n: file view1394widget.ui line 33
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "GUID"
+msgstr "GUID"
+
+#. i18n: file view1394widget.ui line 44
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Local"
+msgstr "Krajevno"
+
+#. i18n: file view1394widget.ui line 55
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "IRM"
+msgstr "IRM"
+
+#. i18n: file view1394widget.ui line 66
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "CRM"
+msgstr "CRM"
+
+#. i18n: file view1394widget.ui line 77
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "ISO"
+msgstr "ISO"
+
+#. i18n: file view1394widget.ui line 88
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "BM"
+msgstr "BM"
+
+#. i18n: file view1394widget.ui line 99
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "PM"
+msgstr "PM"
+
+#. i18n: file view1394widget.ui line 110
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Acc"
+msgstr "Nat."
+
+#. i18n: file view1394widget.ui line 121
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Speed"
+msgstr "Hitrost"
+
+#. i18n: file view1394widget.ui line 132
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Vendor"
+msgstr "Proizvajalec"
+
+#. i18n: file view1394widget.ui line 178
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Generate 1394 Bus Reset"
+msgstr "Ustvari reset vodila 1394"
+
+#: view1394.cpp:65
+msgid ""
+"On the right hand side you can see some information about your IEEE 1394 "
+"configuration."
+"<br>The meaning of the columns:"
+"<br><b>Name</b>: port or node name, the number can change with each bus reset"
+"<br><b>GUID</b>: the 64 bit GUID of the node"
+"<br><b>Local</b>: checked if the node is an IEEE 1394 port of your computer"
+"<br><b>IRM</b>: checked if the node is isochronous resource manager capable"
+"<br><b>CRM</b>: checked if the node is cycle master capable"
+"<br><b>ISO</b>: checked if the node supports isochronous transfers"
+"<br><b>BM</b>: checked if the node is bus manager capable"
+"<br><b>PM</b>: checked if the node is power management capable"
+"<br><b>Acc</b>: the cycle clock accuracy of the node, valid from 0 to 100"
+"<br><b>Speed</b>: the speed of the node"
+"<br>"
+msgstr ""
+"Na desni strani lahko vidite nekaj informacij o vaši nastavitvah za IEEE 1394. "
+"<br>Pomen stolpcev: "
+"<br><b>Ime</b>: ime vrat ali vozlišča, število se lahko spremeni z vsakim "
+"resetom vodila "
+"<br><b>GUID</b>: 64-bitni GUID vozlišča "
+"<br><b>Krajevno</b>: označeno, če je vozlišče vrata IEEE 1394 vašega "
+"računalnika "
+"<br><b>IRM</b>: označeno, če je vozlišče zmožno izohronega upravljanja virov "
+"(isochronous resource manager capable)"
+"<br><b>CRM</b>: označeno, če je vozlišče zmožno gospodarjenje s cikli (cycle "
+"master capable) "
+"<br><b>ISO</b>: označeno, če vozlišče podpira izohrone prenose "
+"<br><b>BM</b>: označeno, če je vozlišče zmožno upravljanja z vodili (bus "
+"manager capable) "
+"<br><b>PM</b>: označeno, če je vozlišče zmožno upravljanja z energijo (power "
+"managment capable) "
+"<br><b>Nat.</b>: natančnost ciklične ure vozlišča, velja od 0 do 100 "
+"<br><b>Hitrost</b>: hitrost vozlišča"
+"<br>"
+
+#: view1394.cpp:196
+msgid "Port %1:\"%2\""
+msgstr "Vrata%1:»%2«"
+
+#: view1394.cpp:209
+#, c-format
+msgid "Node %1"
+msgstr "Vozlišče %1"
+
+#: view1394.cpp:212
+msgid "Not ready"
+msgstr "Ni pripravljeno"
+
+#: view1394.cpp:316
+msgid "Unknown"
+msgstr "Neznano"
+
+#~ msgid "Form1"
+#~ msgstr "Oblika 1"