diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/messages/kdebase/kdeprintfax.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sl/messages/kdebase/kdeprintfax.po | 416 |
1 files changed, 0 insertions, 416 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/kdebase/kdeprintfax.po b/tde-i18n-sl/messages/kdebase/kdeprintfax.po deleted file mode 100644 index 2ade8efcaf8..00000000000 --- a/tde-i18n-sl/messages/kdebase/kdeprintfax.po +++ /dev/null @@ -1,416 +0,0 @@ -# translation of tdeprintfax.po to Slovenščina -# Translation of tdeprintfax.po to Slovenian -# SLOVENIAN TRANSLATION OF K DESKTOP ENVIRONMENT. -# Copyright (C) 2001, 2003, 2004, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# $Id: tdeprintfax.po 713028 2007-09-16 02:39:31Z scripty $ -# $Source$ -# -# Roman Maurer <roman.maurer@amis.net>, 2001. -# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>, 2003, 2004. -# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2006, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: tdeprintfax\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-15 02:10+0200\n" -"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" -"Language-Team: Slovenščina <lugos-slo@lugos.si>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " -"n%100==4 ? 2 : 3);\n" - -#: confsystem.cpp:50 -msgid "F&ax system:" -msgstr "F&aksirni sistem:" - -#: confsystem.cpp:51 -msgid "Co&mmand:" -msgstr "U&kaz:" - -#: confsystem.cpp:61 -msgid "Fax &server (if any):" -msgstr "Faksirni &strežnik (če obstaja):" - -#: confsystem.cpp:62 -msgid "&Fax/Modem device:" -msgstr "Naprava za &faks/modem:" - -#: confsystem.cpp:65 -msgid "Standard Modem Port" -msgstr "Običajna vrata za modem" - -#: confsystem.cpp:67 -#, c-format -msgid "Serial Port #%1" -msgstr "Zaporedna vrata #%1" - -#: confsystem.cpp:68 -msgid "Other" -msgstr "Drugo" - -#: faxctrl.cpp:387 -msgid "Converting input files to PostScript" -msgstr "Pretvarjanje vhodnih datotek v PostScript" - -#: faxctrl.cpp:462 -msgid "Sending fax to %1 (%2)" -msgstr "Pošiljanje faksa za %1 (%2)" - -#: faxctrl.cpp:467 -#, c-format -msgid "Sending to fax using: %1" -msgstr "Pošiljanje v faks z uporabo: %1" - -#: faxctrl.cpp:471 -msgid "Sending fax to %1..." -msgstr "Pošiljanje faksa za %1 ..." - -#: faxctrl.cpp:482 -msgid "Skipping %1..." -msgstr "Preskakovanje %1 ..." - -#: faxctrl.cpp:500 -msgid "Filtering %1..." -msgstr "Filtriranje %1 ..." - -#: faxctrl.cpp:618 -msgid "Fax log" -msgstr "Dnevnik faksa" - -#: faxctrl.cpp:620 -msgid "Fax Log" -msgstr "Dnevnik faksa" - -#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659 -msgid "KDEPrint Fax Tool Log" -msgstr "Dnevnik faksirnega orodja v KDEPrint" - -#: faxctrl.cpp:664 -msgid "Cannot open file for writing." -msgstr "Ni moč odpreti datoteke za pisanje." - -#: conffax.cpp:43 -msgid "High (204x196 dpi)" -msgstr "Visoka (204×196 dpi)" - -#: conffax.cpp:44 -msgid "Low (204x98 dpi)" -msgstr "Nizka (204×98 dpi)" - -#: conffax.cpp:45 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: conffax.cpp:46 -msgid "Letter" -msgstr "Letter" - -#: conffax.cpp:47 -msgid "Legal" -msgstr "Legal" - -#: conffax.cpp:48 -msgid "&Resolution:" -msgstr "&Ločljivost:" - -#: conffax.cpp:50 -msgid "&Paper size:" -msgstr "&Velikost papirja:" - -#: confgeneral.cpp:41 -msgid "&Name:" -msgstr "&Ime:" - -#: confgeneral.cpp:43 -msgid "&Company:" -msgstr "P&odjetje:" - -#: confgeneral.cpp:45 -msgid "N&umber:" -msgstr "Š&tevilka:" - -#: confgeneral.cpp:48 -msgid "Replace international prefix '+' with:" -msgstr "Zamenjaj mednaradno predpono »+« z:" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Roman Maurer,Gregor Rakar" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "roman.maurer@amis.net,gregor.rakar@kiss.si" - -#: main.cpp:33 -msgid "A small fax utility to be used with tdeprint." -msgstr "Majhen pripomoček za faksiranje, ki ga lahko uporabljate s tdeprint." - -#: main.cpp:39 -msgid "Phone number to fax to" -msgstr "Telefonska številka, kamor naj se pošlje faks" - -#: main.cpp:40 -msgid "Send fax immediately" -msgstr "Takoj pošlji faks" - -#: main.cpp:41 -msgid "Exit after sending" -msgstr "Končaj po odposlanju" - -#: main.cpp:42 -msgid "File to fax (added to the file list)" -msgstr "Datoteka za faksiranje (dodana na seznam datotek)" - -#: main.cpp:50 -msgid "KdeprintFax" -msgstr "KdeprintFaks" - -#: filterdlg.cpp:31 -msgid "Filter Parameters" -msgstr "Parametri za filter" - -#: filterdlg.cpp:37 -msgid "MIME type:" -msgstr "Zvrst MIME:" - -#: filterdlg.cpp:38 -msgid "Command:" -msgstr "Ukaz:" - -#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Fa&x" -msgstr "Fa&ks" - -#: conffilters.cpp:42 -msgid "Mime Type" -msgstr "Zvrst MIME" - -#: conffilters.cpp:43 -msgid "Command" -msgstr "Ukaz" - -#: conffilters.cpp:65 -msgid "Add filter" -msgstr "Dodaj filter" - -#: conffilters.cpp:66 -msgid "Modify filter" -msgstr "Spremeni filter" - -#: conffilters.cpp:67 -msgid "Remove filter" -msgstr "Odstrani filter" - -#: conffilters.cpp:68 -msgid "Move filter up" -msgstr "Premakni filter navzgor" - -#: conffilters.cpp:69 -msgid "Move filter down" -msgstr "Premakni filter navzdol" - -#: conffilters.cpp:133 -msgid "Empty parameters." -msgstr "Prazni parametri." - -#: configdlg.cpp:34 -msgid "Personal" -msgstr "Osebno" - -#: configdlg.cpp:34 -msgid "Personal Settings" -msgstr "Osebne nastavitve" - -#: configdlg.cpp:37 -msgid "Page setup" -msgstr "Nastavitve strani" - -#: configdlg.cpp:37 -msgid "Page Setup" -msgstr "Nastavitve strani" - -#: configdlg.cpp:40 -msgid "System" -msgstr "Sistem" - -#: configdlg.cpp:40 -msgid "Fax System Selection" -msgstr "Izbira faksirnega sistema" - -#: configdlg.cpp:43 -msgid "Filters" -msgstr "Filtri" - -#: configdlg.cpp:43 -msgid "Filters Configuration" -msgstr "Nastavitve filtrov" - -#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88 -msgid "Name" -msgstr "Ime" - -#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562 -msgid "Fax Number" -msgstr "Številka faksa" - -#: faxab.cpp:44 -msgid "Entries:" -msgstr "Vnosi:" - -#: faxab.cpp:47 -msgid "&Edit Addressbook" -msgstr "&Uredi adresar" - -#: faxab.cpp:150 -msgid "No fax number found in your address book." -msgstr "V vašem adresarju ni številk faksa." - -#: tdeprintfax.cpp:74 -msgid "Move up" -msgstr "Premakni navzgor" - -#: tdeprintfax.cpp:79 -msgid "Move down" -msgstr "Premakni navzdol" - -#: tdeprintfax.cpp:82 -msgid "F&iles:" -msgstr "&Datoteke:" - -#: tdeprintfax.cpp:89 -msgid "Enterprise" -msgstr "Podjetje" - -#: tdeprintfax.cpp:96 -msgid "Add fax number" -msgstr "Dodaj številko faksa" - -#: tdeprintfax.cpp:100 -msgid "Add fax number from addressbook" -msgstr "Dodaj številko faksa iz adresarja" - -#: tdeprintfax.cpp:104 -msgid "Remove fax number" -msgstr "Odstrani številko faksa" - -#: tdeprintfax.cpp:107 -msgid "&Comment:" -msgstr "&Komentar:" - -#: tdeprintfax.cpp:118 -msgid "Sched&ule:" -msgstr "&Razpored:" - -#: tdeprintfax.cpp:120 -msgid "Now" -msgstr "Zdaj" - -#: tdeprintfax.cpp:121 -msgid "At Specified Time" -msgstr "Ob navedenem času" - -#: tdeprintfax.cpp:128 -msgid "Send Co&ver Sheet" -msgstr "Pošlji naslo&vnico" - -#: tdeprintfax.cpp:131 -msgid "Su&bject:" -msgstr "Za&deva:" - -#: tdeprintfax.cpp:172 tdeprintfax.cpp:252 -msgid "Processing..." -msgstr "Obdelovanje ..." - -#: tdeprintfax.cpp:173 tdeprintfax.cpp:402 -msgid "Idle" -msgstr "Nedejaven" - -#: tdeprintfax.cpp:177 -msgid "Send to Fax" -msgstr "Pošlji v faks" - -#: tdeprintfax.cpp:191 -msgid "&Add File..." -msgstr "&Dodaj datoteko ..." - -#: tdeprintfax.cpp:192 -msgid "&Remove File" -msgstr "Ods&trani datoteko" - -#: tdeprintfax.cpp:193 -msgid "&Send Fax" -msgstr "&Pošlji faks" - -#: tdeprintfax.cpp:194 -msgid "A&bort" -msgstr "Pre&kini" - -#: tdeprintfax.cpp:195 -msgid "A&ddress Book" -msgstr "&Adresar" - -#: tdeprintfax.cpp:196 -msgid "V&iew Log" -msgstr "Po&glej dnevnik" - -#: tdeprintfax.cpp:197 -msgid "Vi&ew File" -msgstr "Pog&lej datoteko" - -#: tdeprintfax.cpp:198 -msgid "&New Fax Recipient..." -msgstr "Prejemnik &novega faksa ..." - -#: tdeprintfax.cpp:245 -msgid "No file to fax." -msgstr "Ni datoteke za faksiranje." - -#: tdeprintfax.cpp:247 -msgid "No fax number specified." -msgstr "Številka faksa ni bila določena." - -#: tdeprintfax.cpp:255 -msgid "Unable to start Fax process." -msgstr "Faksirnega procesa ni moč zagnati." - -#: tdeprintfax.cpp:261 -msgid "Unable to stop Fax process." -msgstr "Faksirnega procesa ni moč zaustaviti." - -#: tdeprintfax.cpp:284 -#, c-format -msgid "Unable to retrieve %1." -msgstr "Ni moč pobrati %1." - -#: tdeprintfax.cpp:409 -msgid "Fax error: see log message for more information." -msgstr "Faksirna napaka: za več podatkov si oglejte dnevniško sporočilo." - -#: tdeprintfax.cpp:564 -msgid "Enter recipient fax properties." -msgstr "Vnesite lastnosti prejemnika faksa." - -#: tdeprintfax.cpp:565 -msgid "&Number:" -msgstr "&Številka:" - -#: tdeprintfax.cpp:566 -msgid "N&ame:" -msgstr "&Ime:" - -#: tdeprintfax.cpp:567 -msgid "&Enterprise:" -msgstr "Pod&jetje:" - -#: tdeprintfax.cpp:593 -msgid "Invalid fax number." -msgstr "Neveljavna številka faksa." |