summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sl/messages/kdebase/kdeprintfax.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/messages/kdebase/kdeprintfax.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sl/messages/kdebase/kdeprintfax.po416
1 files changed, 0 insertions, 416 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/kdebase/kdeprintfax.po b/tde-i18n-sl/messages/kdebase/kdeprintfax.po
deleted file mode 100644
index 2ade8efcaf8..00000000000
--- a/tde-i18n-sl/messages/kdebase/kdeprintfax.po
+++ /dev/null
@@ -1,416 +0,0 @@
-# translation of tdeprintfax.po to Slovenščina
-# Translation of tdeprintfax.po to Slovenian
-# SLOVENIAN TRANSLATION OF K DESKTOP ENVIRONMENT.
-# Copyright (C) 2001, 2003, 2004, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
-# $Id: tdeprintfax.po 713028 2007-09-16 02:39:31Z scripty $
-# $Source$
-#
-# Roman Maurer <roman.maurer@amis.net>, 2001.
-# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>, 2003, 2004.
-# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2006, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: tdeprintfax\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-15 02:10+0200\n"
-"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
-"Language-Team: Slovenščina <lugos-slo@lugos.si>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
-"n%100==4 ? 2 : 3);\n"
-
-#: confsystem.cpp:50
-msgid "F&ax system:"
-msgstr "F&aksirni sistem:"
-
-#: confsystem.cpp:51
-msgid "Co&mmand:"
-msgstr "U&kaz:"
-
-#: confsystem.cpp:61
-msgid "Fax &server (if any):"
-msgstr "Faksirni &strežnik (če obstaja):"
-
-#: confsystem.cpp:62
-msgid "&Fax/Modem device:"
-msgstr "Naprava za &faks/modem:"
-
-#: confsystem.cpp:65
-msgid "Standard Modem Port"
-msgstr "Običajna vrata za modem"
-
-#: confsystem.cpp:67
-#, c-format
-msgid "Serial Port #%1"
-msgstr "Zaporedna vrata #%1"
-
-#: confsystem.cpp:68
-msgid "Other"
-msgstr "Drugo"
-
-#: faxctrl.cpp:387
-msgid "Converting input files to PostScript"
-msgstr "Pretvarjanje vhodnih datotek v PostScript"
-
-#: faxctrl.cpp:462
-msgid "Sending fax to %1 (%2)"
-msgstr "Pošiljanje faksa za %1 (%2)"
-
-#: faxctrl.cpp:467
-#, c-format
-msgid "Sending to fax using: %1"
-msgstr "Pošiljanje v faks z uporabo: %1"
-
-#: faxctrl.cpp:471
-msgid "Sending fax to %1..."
-msgstr "Pošiljanje faksa za %1 ..."
-
-#: faxctrl.cpp:482
-msgid "Skipping %1..."
-msgstr "Preskakovanje %1 ..."
-
-#: faxctrl.cpp:500
-msgid "Filtering %1..."
-msgstr "Filtriranje %1 ..."
-
-#: faxctrl.cpp:618
-msgid "Fax log"
-msgstr "Dnevnik faksa"
-
-#: faxctrl.cpp:620
-msgid "Fax Log"
-msgstr "Dnevnik faksa"
-
-#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659
-msgid "KDEPrint Fax Tool Log"
-msgstr "Dnevnik faksirnega orodja v KDEPrint"
-
-#: faxctrl.cpp:664
-msgid "Cannot open file for writing."
-msgstr "Ni moč odpreti datoteke za pisanje."
-
-#: conffax.cpp:43
-msgid "High (204x196 dpi)"
-msgstr "Visoka (204×196 dpi)"
-
-#: conffax.cpp:44
-msgid "Low (204x98 dpi)"
-msgstr "Nizka (204×98 dpi)"
-
-#: conffax.cpp:45
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
-
-#: conffax.cpp:46
-msgid "Letter"
-msgstr "Letter"
-
-#: conffax.cpp:47
-msgid "Legal"
-msgstr "Legal"
-
-#: conffax.cpp:48
-msgid "&Resolution:"
-msgstr "&Ločljivost:"
-
-#: conffax.cpp:50
-msgid "&Paper size:"
-msgstr "&Velikost papirja:"
-
-#: confgeneral.cpp:41
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Ime:"
-
-#: confgeneral.cpp:43
-msgid "&Company:"
-msgstr "P&odjetje:"
-
-#: confgeneral.cpp:45
-msgid "N&umber:"
-msgstr "Š&tevilka:"
-
-#: confgeneral.cpp:48
-msgid "Replace international prefix '+' with:"
-msgstr "Zamenjaj mednaradno predpono »+« z:"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Roman Maurer,Gregor Rakar"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "roman.maurer@amis.net,gregor.rakar@kiss.si"
-
-#: main.cpp:33
-msgid "A small fax utility to be used with tdeprint."
-msgstr "Majhen pripomoček za faksiranje, ki ga lahko uporabljate s tdeprint."
-
-#: main.cpp:39
-msgid "Phone number to fax to"
-msgstr "Telefonska številka, kamor naj se pošlje faks"
-
-#: main.cpp:40
-msgid "Send fax immediately"
-msgstr "Takoj pošlji faks"
-
-#: main.cpp:41
-msgid "Exit after sending"
-msgstr "Končaj po odposlanju"
-
-#: main.cpp:42
-msgid "File to fax (added to the file list)"
-msgstr "Datoteka za faksiranje (dodana na seznam datotek)"
-
-#: main.cpp:50
-msgid "KdeprintFax"
-msgstr "KdeprintFaks"
-
-#: filterdlg.cpp:31
-msgid "Filter Parameters"
-msgstr "Parametri za filter"
-
-#: filterdlg.cpp:37
-msgid "MIME type:"
-msgstr "Zvrst MIME:"
-
-#: filterdlg.cpp:38
-msgid "Command:"
-msgstr "Ukaz:"
-
-#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Fa&x"
-msgstr "Fa&ks"
-
-#: conffilters.cpp:42
-msgid "Mime Type"
-msgstr "Zvrst MIME"
-
-#: conffilters.cpp:43
-msgid "Command"
-msgstr "Ukaz"
-
-#: conffilters.cpp:65
-msgid "Add filter"
-msgstr "Dodaj filter"
-
-#: conffilters.cpp:66
-msgid "Modify filter"
-msgstr "Spremeni filter"
-
-#: conffilters.cpp:67
-msgid "Remove filter"
-msgstr "Odstrani filter"
-
-#: conffilters.cpp:68
-msgid "Move filter up"
-msgstr "Premakni filter navzgor"
-
-#: conffilters.cpp:69
-msgid "Move filter down"
-msgstr "Premakni filter navzdol"
-
-#: conffilters.cpp:133
-msgid "Empty parameters."
-msgstr "Prazni parametri."
-
-#: configdlg.cpp:34
-msgid "Personal"
-msgstr "Osebno"
-
-#: configdlg.cpp:34
-msgid "Personal Settings"
-msgstr "Osebne nastavitve"
-
-#: configdlg.cpp:37
-msgid "Page setup"
-msgstr "Nastavitve strani"
-
-#: configdlg.cpp:37
-msgid "Page Setup"
-msgstr "Nastavitve strani"
-
-#: configdlg.cpp:40
-msgid "System"
-msgstr "Sistem"
-
-#: configdlg.cpp:40
-msgid "Fax System Selection"
-msgstr "Izbira faksirnega sistema"
-
-#: configdlg.cpp:43
-msgid "Filters"
-msgstr "Filtri"
-
-#: configdlg.cpp:43
-msgid "Filters Configuration"
-msgstr "Nastavitve filtrov"
-
-#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
-
-#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562
-msgid "Fax Number"
-msgstr "Številka faksa"
-
-#: faxab.cpp:44
-msgid "Entries:"
-msgstr "Vnosi:"
-
-#: faxab.cpp:47
-msgid "&Edit Addressbook"
-msgstr "&Uredi adresar"
-
-#: faxab.cpp:150
-msgid "No fax number found in your address book."
-msgstr "V vašem adresarju ni številk faksa."
-
-#: tdeprintfax.cpp:74
-msgid "Move up"
-msgstr "Premakni navzgor"
-
-#: tdeprintfax.cpp:79
-msgid "Move down"
-msgstr "Premakni navzdol"
-
-#: tdeprintfax.cpp:82
-msgid "F&iles:"
-msgstr "&Datoteke:"
-
-#: tdeprintfax.cpp:89
-msgid "Enterprise"
-msgstr "Podjetje"
-
-#: tdeprintfax.cpp:96
-msgid "Add fax number"
-msgstr "Dodaj številko faksa"
-
-#: tdeprintfax.cpp:100
-msgid "Add fax number from addressbook"
-msgstr "Dodaj številko faksa iz adresarja"
-
-#: tdeprintfax.cpp:104
-msgid "Remove fax number"
-msgstr "Odstrani številko faksa"
-
-#: tdeprintfax.cpp:107
-msgid "&Comment:"
-msgstr "&Komentar:"
-
-#: tdeprintfax.cpp:118
-msgid "Sched&ule:"
-msgstr "&Razpored:"
-
-#: tdeprintfax.cpp:120
-msgid "Now"
-msgstr "Zdaj"
-
-#: tdeprintfax.cpp:121
-msgid "At Specified Time"
-msgstr "Ob navedenem času"
-
-#: tdeprintfax.cpp:128
-msgid "Send Co&ver Sheet"
-msgstr "Pošlji naslo&vnico"
-
-#: tdeprintfax.cpp:131
-msgid "Su&bject:"
-msgstr "Za&deva:"
-
-#: tdeprintfax.cpp:172 tdeprintfax.cpp:252
-msgid "Processing..."
-msgstr "Obdelovanje ..."
-
-#: tdeprintfax.cpp:173 tdeprintfax.cpp:402
-msgid "Idle"
-msgstr "Nedejaven"
-
-#: tdeprintfax.cpp:177
-msgid "Send to Fax"
-msgstr "Pošlji v faks"
-
-#: tdeprintfax.cpp:191
-msgid "&Add File..."
-msgstr "&Dodaj datoteko ..."
-
-#: tdeprintfax.cpp:192
-msgid "&Remove File"
-msgstr "Ods&trani datoteko"
-
-#: tdeprintfax.cpp:193
-msgid "&Send Fax"
-msgstr "&Pošlji faks"
-
-#: tdeprintfax.cpp:194
-msgid "A&bort"
-msgstr "Pre&kini"
-
-#: tdeprintfax.cpp:195
-msgid "A&ddress Book"
-msgstr "&Adresar"
-
-#: tdeprintfax.cpp:196
-msgid "V&iew Log"
-msgstr "Po&glej dnevnik"
-
-#: tdeprintfax.cpp:197
-msgid "Vi&ew File"
-msgstr "Pog&lej datoteko"
-
-#: tdeprintfax.cpp:198
-msgid "&New Fax Recipient..."
-msgstr "Prejemnik &novega faksa ..."
-
-#: tdeprintfax.cpp:245
-msgid "No file to fax."
-msgstr "Ni datoteke za faksiranje."
-
-#: tdeprintfax.cpp:247
-msgid "No fax number specified."
-msgstr "Številka faksa ni bila določena."
-
-#: tdeprintfax.cpp:255
-msgid "Unable to start Fax process."
-msgstr "Faksirnega procesa ni moč zagnati."
-
-#: tdeprintfax.cpp:261
-msgid "Unable to stop Fax process."
-msgstr "Faksirnega procesa ni moč zaustaviti."
-
-#: tdeprintfax.cpp:284
-#, c-format
-msgid "Unable to retrieve %1."
-msgstr "Ni moč pobrati %1."
-
-#: tdeprintfax.cpp:409
-msgid "Fax error: see log message for more information."
-msgstr "Faksirna napaka: za več podatkov si oglejte dnevniško sporočilo."
-
-#: tdeprintfax.cpp:564
-msgid "Enter recipient fax properties."
-msgstr "Vnesite lastnosti prejemnika faksa."
-
-#: tdeprintfax.cpp:565
-msgid "&Number:"
-msgstr "&Številka:"
-
-#: tdeprintfax.cpp:566
-msgid "N&ame:"
-msgstr "&Ime:"
-
-#: tdeprintfax.cpp:567
-msgid "&Enterprise:"
-msgstr "Pod&jetje:"
-
-#: tdeprintfax.cpp:593
-msgid "Invalid fax number."
-msgstr "Neveljavna številka faksa."