summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sl/messages/kdebase/kdialog.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/messages/kdebase/kdialog.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sl/messages/kdebase/kdialog.po185
1 files changed, 0 insertions, 185 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/kdebase/kdialog.po b/tde-i18n-sl/messages/kdebase/kdialog.po
deleted file mode 100644
index 5bdc8606d79..00000000000
--- a/tde-i18n-sl/messages/kdebase/kdialog.po
+++ /dev/null
@@ -1,185 +0,0 @@
-# Translation of kdialog.po to Slovenian
-# SLOVENIAN TRANSLATION OF KDEBASE.
-# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# $Id: kdialog.po 534448 2006-04-27 06:28:11Z scripty $
-# $Source$
-# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.uni-lj.si>, 2002.
-# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>, 2003, 2004, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kdialog\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-27 03:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-02-12 16:38+0100\n"
-"Last-Translator: Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>\n"
-"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Gregor Rakar"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "gregor.rakar@kiss.si"
-
-#: kdialog.cpp:65
-msgid "Question message box with yes/no buttons"
-msgstr "Okno vprašalnega sporočila z gumboma Da in Ne"
-
-#: kdialog.cpp:66
-msgid "Question message box with yes/no/cancel buttons"
-msgstr "Okno vprašalnega sporočila z gumbi Da, Ne in Prekliči"
-
-#: kdialog.cpp:67
-msgid "Warning message box with yes/no buttons"
-msgstr "Okno opozorilnega sporočila z gumboma Da in Ne"
-
-#: kdialog.cpp:68
-msgid "Warning message box with continue/cancel buttons"
-msgstr "Okno opozorilnega sporočila z gumboma Nadaljuj in Prekliči"
-
-#: kdialog.cpp:69
-msgid "Warning message box with yes/no/cancel buttons"
-msgstr "Okno opozorilnega sporočila z gumboma Da, Ne in Prekliči"
-
-#: kdialog.cpp:70
-msgid "'Sorry' message box"
-msgstr "Okno sporočila »Žal«"
-
-#: kdialog.cpp:71
-msgid "'Error' message box"
-msgstr "Okno sporočila »Napaka«"
-
-#: kdialog.cpp:72
-msgid "Message Box dialog"
-msgstr "Pogovorno okno sporočila"
-
-#: kdialog.cpp:73
-msgid "Input Box dialog"
-msgstr "Pogovorno okno vnosa"
-
-#: kdialog.cpp:74
-msgid "Password dialog"
-msgstr "Pogovorno okno gesla"
-
-#: kdialog.cpp:75
-msgid "Text Box dialog"
-msgstr "Pogovorno okno z besedilom"
-
-#: kdialog.cpp:76
-msgid "Text Input Box dialog"
-msgstr "Pogovorno okno besedilnega vnosa"
-
-#: kdialog.cpp:77
-msgid "ComboBox dialog"
-msgstr "Pogovorno okno s spustnim poljem"
-
-#: kdialog.cpp:78
-msgid "Menu dialog"
-msgstr "Pogovorno okno menija"
-
-#: kdialog.cpp:79
-msgid "Check List dialog"
-msgstr "Pogovorno okno z izbirami"
-
-#: kdialog.cpp:80
-msgid "Radio List dialog"
-msgstr "Pogovorno okno z radijskimi gumbi"
-
-#: kdialog.cpp:81
-msgid "Passive Popup"
-msgstr "Pasivno pojavno okno"
-
-#: kdialog.cpp:82
-msgid "File dialog to open an existing file"
-msgstr "Datotečno okno za odprtje obstoječe datoteke"
-
-#: kdialog.cpp:83
-msgid "File dialog to save a file"
-msgstr "Datotečno okno za shranjevanje datoteke"
-
-#: kdialog.cpp:84
-msgid "File dialog to select an existing directory"
-msgstr "Datotečno okno za izbiro obstoječe mape"
-
-#: kdialog.cpp:85
-msgid "File dialog to open an existing URL"
-msgstr "Datotečno okno za odprtje obstoječega URL-ja"
-
-#: kdialog.cpp:86
-msgid "File dialog to save a URL"
-msgstr "Datotečno okno za shranjevanje URL-ja"
-
-#: kdialog.cpp:87
-msgid "Icon chooser dialog"
-msgstr "Pogovorno okno izbirnika ikon"
-
-#: kdialog.cpp:88
-msgid "Progress bar dialog, returns a DCOP reference for communication"
-msgstr "Pogovorno okno črte napredka, vrne referenco DCOP za komunikacijo"
-
-#: kdialog.cpp:92
-msgid "Dialog title"
-msgstr "Naslov pogovornega okna"
-
-#: kdialog.cpp:93
-msgid "Default entry to use for combobox and menu"
-msgstr "Privzet vnos za uporabo pri spustnih poljih in menijih"
-
-#: kdialog.cpp:94
-msgid ""
-"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple files"
-msgstr ""
-"Dovoli možnostima --getopenurl in --getopenfilename, da vrneta več datotek "
-
-#: kdialog.cpp:95
-msgid ""
-"Return list items on separate lines (for checklist option and file open with "
-"--multiple)"
-msgstr ""
-"Vrni vnose seznama v ločenih vrsticah (za izbirne možnosti in odpiranje datotek "
-"z --multiple)"
-
-#: kdialog.cpp:96
-msgid "Outputs the winId of each dialog"
-msgstr "Izhod winId za vsako pogovorno okno"
-
-#: kdialog.cpp:97
-msgid "Makes the dialog transient for an X app specified by winid"
-msgstr "Naredi pogovorno okno prehodno za programe X, dolečene od winId"
-
-#: kdialog.cpp:98
-msgid ""
-"Config file and option name for saving the \"dont-show/ask-again\" state"
-msgstr ""
-"Nastavitvena datoteka in ime možnosti za shranjevanje stanja »ne pokaži/vprašaj "
-"več«"
-
-#: kdialog.cpp:100
-msgid "Arguments - depending on main option"
-msgstr "Argumenti - odvisni od glavne možnosti"
-
-#: kdialog.cpp:665
-msgid "KDialog"
-msgstr "KDialog"
-
-#: kdialog.cpp:666
-msgid "KDialog can be used to show nice dialog boxes from shell scripts"
-msgstr ""
-"KDialog se uporablja za prikaz lepih pogovornih oken iz lupinskih skriptov"
-
-#: kdialog.cpp:669
-msgid "Current maintainer"
-msgstr "Trenutni vzdrževalec"
-
-#: widgets.cpp:96
-msgid "kdialog: could not open file "
-msgstr "kdialog: ni možno odpreti datoteke"