diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/messages/kdebase/kfindpart.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sl/messages/kdebase/kfindpart.po | 522 |
1 files changed, 0 insertions, 522 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/kdebase/kfindpart.po b/tde-i18n-sl/messages/kdebase/kfindpart.po deleted file mode 100644 index 24060f746c0..00000000000 --- a/tde-i18n-sl/messages/kdebase/kfindpart.po +++ /dev/null @@ -1,522 +0,0 @@ -# translation of kfindpart.po to Slovenian -# Translation of kfindpart.po to Slovenian -# KFINDPART TRANSLATION TO SLOVENIAN LANGUAGE -# $Id: kfindpart.po 594088 2006-10-10 05:15:43Z scripty $ -# $Source$ -# -# Roman Maurer <roman.maurer@amis.net>, 2001. -# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>, 2003, 2004, 2005. -# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2006. -# Copyright (C) 2001, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kfindpart\n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-10 02:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-06-01 20:15+0200\n" -"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" -"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " -"n%100==4 ? 2 : 3);\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Roman Maurer,Jure Repinc" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "roman.maurer@amis.net,jlp@holodeck1.com" - -#: kfind.cpp:72 kfinddlg.cpp:40 -msgid "&Find" -msgstr "&Najdi" - -#: kfinddlg.cpp:33 -msgid "Find Files/Folders" -msgstr "Najdi datoteke in mape" - -#: kfinddlg.cpp:54 -msgid "AMiddleLengthText..." -msgstr "SrednjeDolgoBesedilo ..." - -#: kfinddlg.cpp:55 kfinddlg.cpp:177 -msgid "Ready." -msgstr "Pripravljen." - -#: kfinddlg.cpp:112 kfinddlg.cpp:217 -#, c-format -msgid "" -"_n: one file found\n" -"%n files found" -msgstr "" -"%n najdenih datotek\n" -"%n najdena datoteka\n" -"%n najdeni datoteki\n" -"%n najdenih datotek" - -#: kfinddlg.cpp:152 -msgid "Searching..." -msgstr "Iskanje ..." - -#: kfinddlg.cpp:179 -msgid "Aborted." -msgstr "Prekinjen." - -#: kfinddlg.cpp:182 kfinddlg.cpp:187 kfinddlg.cpp:193 -msgid "Error." -msgstr "Napaka." - -#: kfinddlg.cpp:183 -msgid "Please specify an absolute path in the \"Look in\" box." -msgstr "Prosim navedite absolutno pot v polju »Poglej v«." - -#: kfinddlg.cpp:188 -msgid "Could not find the specified folder." -msgstr "Navedene mape ni moč najti." - -#: kfindpart.cpp:81 -msgid "Find Component" -msgstr "Poišči komponento" - -#: kftabdlg.cpp:64 -msgid "&Named:" -msgstr "&Ime:" - -#: kftabdlg.cpp:65 -msgid "You can use wildcard matching and \";\" for separating multiple names" -msgstr "Uporabite lahko džokerje za ujemanje in podpičja (;) za ločevanje imen" - -#: kftabdlg.cpp:68 -msgid "Look &in:" -msgstr "Poglej &v:" - -#: kftabdlg.cpp:69 -msgid "Include &subfolders" -msgstr "Vključi &podmape" - -#: kftabdlg.cpp:70 -msgid "Case s&ensitive search" -msgstr "Iskanje, o&bčutljivo na velike in male črke" - -#: kftabdlg.cpp:71 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Brskaj ..." - -#: kftabdlg.cpp:72 -msgid "&Use files index" -msgstr "&Uporabi indeks datotek" - -#: kftabdlg.cpp:90 -msgid "" -"<qt>Enter the filename you are looking for. " -"<br>Alternatives may be separated by a semicolon \";\"." -"<br>" -"<br>The filename may contain the following special characters:" -"<ul>" -"<li><b>?</b> matches any single character</li>" -"<li><b>*</b> matches zero or more of any characters</li>" -"<li><b>[...]</b> matches any of the characters in braces</li></ul>" -"<br>Example searches:" -"<ul>" -"<li><b>*.kwd;*.txt</b> finds all files ending with .kwd or .txt</li>" -"<li><b>go[dt]</b> finds god and got</li>" -"<li><b>Hel?o</b> finds all files that start with \"Hel\" and end with \"o\", " -"having one character in between</li>" -"<li><b>My Document.kwd</b> finds a file of exactly that name</li></ul></qt>" -msgstr "" -"<qt>Vnesite ime iskane datoteke. " -"<br>Alternative so ločene s podpičjem »;«." -"<br>" -"<br>Ime datoteke lahko vsebuje naslednje posebne znake:" -"<ul>" -"<li><b>?</b> ujema se katerikoli en znak</li>" -"<li><b>*</b> ujema se nič ali več katerikolih znakov</li>" -"<li><b>[...]</b> ujema se katerikoli znakov v oglatih oklepajih</li></ul>" -"<br>Primeri iskanja:" -"<ul>" -"<li><b>*.kwd;*.txt</b> najde vse datoteke, ki se končajo z .kwd ali .txt</li>" -"<li><b>ima[mš]</b> najde imaš in imam</li>" -"<li><b>M?rko</b> najde vse datoteke, ki se začnejo z »M« in končajo »rko« in " -"imajo en znak vmes</li>" -"<li><b>Moj dokument.kwd</b> najde datoteko z natančno tem imenom</li></ul></qt>" - -#: kftabdlg.cpp:111 -msgid "" -"<qt>This lets you use the files' index created by the <i>slocate</i> " -"package to speed-up the search; remember to update the index from time to time " -"(using <i>updatedb</i>).</qt>" -msgstr "" -"<qt>To vam omogoča uporabo indeksov datotek, ki jih ustvari paket <i>slocate</i>" -", da pospešite iskanje. Ne pozabite indeks od časa do časa posodobiti (z " -"uporabo <i>updatedb</i>).</qt>" - -#: kftabdlg.cpp:147 -msgid "Find all files created or &modified:" -msgstr "Najdi vse datoteke, narejene ali &spremenjene:" - -#: kftabdlg.cpp:149 -msgid "&between" -msgstr "&med" - -#: kftabdlg.cpp:150 -msgid "&during the previous" -msgstr "med &prejšnjim" - -#: kftabdlg.cpp:151 -msgid "and" -msgstr "in" - -#: kftabdlg.cpp:153 -msgid "minute(s)" -msgstr "minutami" - -#: kftabdlg.cpp:154 -msgid "hour(s)" -msgstr "ur" - -#: kftabdlg.cpp:155 -msgid "day(s)" -msgstr "dnevi" - -#: kftabdlg.cpp:156 -msgid "month(s)" -msgstr "mesecem(i)" - -#: kftabdlg.cpp:157 -msgid "year(s)" -msgstr "leti" - -#: kftabdlg.cpp:168 -msgid "File &size is:" -msgstr "&Velikost je:" - -#: kftabdlg.cpp:174 -msgid "Files owned by &user:" -msgstr "Datoteke v lasti &uporabnika:" - -#: kftabdlg.cpp:176 -msgid "Owned by &group:" -msgstr "V lasti s&kupine:" - -#: kftabdlg.cpp:178 -msgid "(none)" -msgstr "(nič)" - -#: kftabdlg.cpp:179 -msgid "At Least" -msgstr "Vsaj" - -#: kftabdlg.cpp:180 -msgid "At Most" -msgstr "Največ" - -#: kftabdlg.cpp:181 -msgid "Equal To" -msgstr "Enako kot" - -#: kftabdlg.cpp:183 -msgid "Bytes" -msgstr "Bajtov" - -#: kftabdlg.cpp:184 -msgid "KB" -msgstr "KB" - -#: kftabdlg.cpp:185 -msgid "MB" -msgstr "MB" - -#: kftabdlg.cpp:186 -msgid "GB" -msgstr "GB" - -#: kftabdlg.cpp:249 -msgid "File &type:" -msgstr "&Vrsta datoteke:" - -#: kftabdlg.cpp:251 -msgid "C&ontaining text:" -msgstr "Vse&bujejo besedilo:" - -#: kftabdlg.cpp:256 -msgid "" -"<qt>If specified, only files that contain this text are found. Note that not " -"all file types from the list above are supported. Please refer to the " -"documentation for a list of supported file types.</qt>" -msgstr "" -"<qt> Če je navedeno, potem so najdene le datoteke, ki vsebujejo to besedilo. " -"Vedite, da niso podprte vse vrste datotek v zgornjem seznamu. Poglejte v " -"dokumentacijo za seznam vseh podprtih datotek.</qt> " - -#: kftabdlg.cpp:264 -msgid "Case s&ensitive" -msgstr "Iskanje, ob&čutljivo na velike in male črke" - -#: kftabdlg.cpp:265 -msgid "Include &binary files" -msgstr "Vključi &binarne datoteke" - -#: kftabdlg.cpp:266 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "Re&gularnen izraz" - -#: kftabdlg.cpp:269 -msgid "" -"<qt>This lets you search in any type of file, even those that usually do not " -"contain text (for example program files and images).</qt>" -msgstr "" -"<qt> To vam omogoča iskanje v katerikoli vrsti datoteke, celo v tistih, ki " -"običajno ne vsebujejo besedila (npr. programske datoteke in slike).</qt>" - -#: kftabdlg.cpp:277 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Uredi ..." - -#: kftabdlg.cpp:282 -msgid "fo&r:" -msgstr "&za" - -#: kftabdlg.cpp:283 -msgid "Search &metainfo sections:" -msgstr "Išči po delih &metainfo:" - -#: kftabdlg.cpp:286 -msgid "All Files & Folders" -msgstr "Vse datoteke in mape" - -#: kftabdlg.cpp:288 -msgid "Folders" -msgstr "Mape" - -#: kftabdlg.cpp:289 -msgid "Symbolic Links" -msgstr "Simbolne povezave" - -#: kftabdlg.cpp:290 -msgid "Special Files (Sockets, Device Files, ...)" -msgstr "Posebne datoteke (vtičnice, datoteke naprav ...)" - -#: kftabdlg.cpp:291 -msgid "Executable Files" -msgstr "Izvedljive datoteke" - -#: kftabdlg.cpp:292 -msgid "SUID Executable Files" -msgstr "S SUID izvedljive datoteke" - -#: kftabdlg.cpp:293 -msgid "All Images" -msgstr "Vse slike" - -#: kftabdlg.cpp:294 -msgid "All Video" -msgstr "Vsi videi" - -#: kftabdlg.cpp:295 -msgid "All Sounds" -msgstr "Vsi zvoki" - -#: kftabdlg.cpp:343 -msgid "Name/&Location" -msgstr "Ime/L&okacija " - -#: kftabdlg.cpp:344 -msgid "C&ontents" -msgstr "&Vsebina" - -#: kftabdlg.cpp:345 -msgid "&Properties" -msgstr "&Lastnosti" - -#: kftabdlg.cpp:350 -msgid "" -"<qt>Search within files' specific comments/metainfo" -"<br>These are some examples:" -"<br>" -"<ul>" -"<li><b>Audio files (mp3...)</b> Search in id3 tag for a title, an album</li>" -"<li><b>Images (png...)</b> Search images with a special resolution, " -"comment...</li></ul></qt>" -msgstr "" -"<qt>Iskanje znotraj specifičnih zaznamkov/metapodatkov datotek" -"<br>Tu sta dva primera:" -"<br>" -"<ul>" -"<li><b>Zvočne datoteke (mp3 ...)</b>: iskanje v oznakah ID3 po naslovu ali " -"albumu</li>" -"<li><b>Slike (png ...)</b>: iskanje slik s posebno ločljivostjo ali " -"zaznamkom</li></ul></qt>" - -#: kftabdlg.cpp:358 -msgid "" -"<qt>If specified, search only in this field" -"<br>" -"<ul>" -"<li><b>Audio files (mp3...)</b> This can be Title, Album...</li>" -"<li><b>Images (png...)</b> Search only in Resolution, Bitdepth...</li></ul></qt>" -msgstr "" -"<qt>Če je navedeno, iskanje samo v tem polju" -"<br>" -"<ul>" -"<li><b>Zvočne datoteke (mp3 ...)</b>: to je lahko Naslov, Album ...</li>" -"<li><b>Slike (png ...)</b>: iskanje samo v Ločljivost, Bitna globina ...</li>" -"</ul></qt>" - -#: kftabdlg.cpp:552 -msgid "Unable to search within a period which is less than a minute." -msgstr "V obdobju, ki ne traja niti eno minuto, ni moč iskati." - -#: kftabdlg.cpp:563 -msgid "The date is not valid." -msgstr "Datum ni veljaven." - -#: kftabdlg.cpp:565 -msgid "Invalid date range." -msgstr "Neveljaven datumski obseg." - -#: kftabdlg.cpp:567 -msgid "Unable to search dates in the future." -msgstr "Ni moč iskati po datumih v prihodnosti." - -#: kftabdlg.cpp:628 -msgid "Size is too big. Set maximum size value?" -msgstr "" -"Velikost je prevelika. Bi radi nastavili velikost na največjo vrednost?" - -#: kftabdlg.cpp:628 -msgid "Set" -msgstr "Nastavi" - -#: kftabdlg.cpp:628 -msgid "Do Not Set" -msgstr "Ne nastavi" - -#: kfwin.cpp:49 -msgid "Read-write" -msgstr "Za pisanje/branje" - -#: kfwin.cpp:50 -msgid "Read-only" -msgstr "Samo za branje" - -#: kfwin.cpp:51 -msgid "Write-only" -msgstr "Samo za pisanje" - -#: kfwin.cpp:52 -msgid "Inaccessible" -msgstr "Nedostopno" - -#: kfwin.cpp:115 -msgid "Name" -msgstr "Ime" - -#: kfwin.cpp:116 -msgid "In Subfolder" -msgstr "V podmapi" - -#: kfwin.cpp:117 -msgid "Size" -msgstr "Velikost" - -#: kfwin.cpp:119 -msgid "Modified" -msgstr "Spremenjeno" - -#: kfwin.cpp:121 -msgid "Permissions" -msgstr "Dovoljenja" - -#: kfwin.cpp:124 -msgid "First Matching Line" -msgstr "Prva ujemajoča vrstica" - -#: kfwin.cpp:194 -msgid "Save Results As" -msgstr "Shrani rezultate iskanja kot" - -#: kfwin.cpp:219 -msgid "Unable to save results." -msgstr "Rezultatov ni moč shraniti." - -#: kfwin.cpp:230 kfwin.cpp:231 kfwin.cpp:232 -msgid "KFind Results File" -msgstr "Datoteka rezultatov KFinda" - -#: kfwin.cpp:259 -msgid "" -"Results were saved to file\n" -msgstr "" -"Rezultati so shranjeni v datoteko\n" - -#: kfwin.cpp:289 -#, c-format -msgid "" -"_n: Do you really want to delete the selected file?\n" -"Do you really want to delete the %n selected files?" -msgstr "" -"Res želite pobrisati %n izbranih datotek?\n" -"Res želite pobrisati %n izbrano datoteko?\n" -"Res želite pobrisati %n izbrani datoteki?\n" -"Res želite pobrisati %n izbrane datoteke?" - -#: kfwin.cpp:412 -msgid "" -"_: Menu item\n" -"Open" -msgstr "Odpri" - -#: kfwin.cpp:413 -msgid "Open Folder" -msgstr "Odpri mapo" - -#: kfwin.cpp:418 -msgid "Open With..." -msgstr "Odpri z ..." - -#: kfwin.cpp:424 -msgid "Selected Files" -msgstr "Izbrane datoteke" - -#: kquery.cpp:478 -msgid "Error while using locate" -msgstr "Napaka med uporabo locate" - -#: main.cpp:14 -msgid "KDE file find utility" -msgstr "KDE-jev pripomoček za iskanje datotek" - -#: main.cpp:18 -msgid "Path(s) to search" -msgstr "Pot(i) za iskanje" - -#: main.cpp:25 -msgid "KFind" -msgstr "KFind" - -#: main.cpp:27 -msgid "(c) 1998-2003, The KDE Developers" -msgstr "© 1998-2003, razvijalci KDE" - -#: main.cpp:29 -msgid "Current Maintainer" -msgstr "Trenutni vzdrževalec" - -#: main.cpp:30 -msgid "Developer" -msgstr "Razvijalec" - -#: main.cpp:31 -msgid "UI Design & more search options" -msgstr "Oblikovanje UI in več možnosti iskanja" - -#: main.cpp:41 -msgid "UI Design" -msgstr "Oblikovanje uporabniškega vmesnika" |