summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sl/messages/kdebase/kfmclient.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/messages/kdebase/kfmclient.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sl/messages/kdebase/kfmclient.po318
1 files changed, 0 insertions, 318 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/kdebase/kfmclient.po b/tde-i18n-sl/messages/kdebase/kfmclient.po
deleted file mode 100644
index 7561ee80338..00000000000
--- a/tde-i18n-sl/messages/kdebase/kfmclient.po
+++ /dev/null
@@ -1,318 +0,0 @@
-# translation of kfmclient.po to Slovenian
-# Translation of kfmclient.po to Slovenian
-# SLOVENIAN TRANSLATION OF KFMCLIENT.
-# $Id: kfmclient.po 569525 2006-08-04 06:46:40Z scripty $
-# $Source$
-#
-# Copyright (C) 2001, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Roman Maurer <roman.maurer@hermes.si>, 2000.
-# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>, 2003, 2004.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kfmclient\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-04 03:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-10-09 18:52+0200\n"
-"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
-"Language-Team: Slovenian <Slovenian <sl@li.org>>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
-"n%100==4 ? 2 : 3);\n"
-
-#: kfmclient.cc:52
-msgid "kfmclient"
-msgstr "kfmclient"
-
-#: kfmclient.cc:54
-msgid "KDE tool for opening URLs from the command line"
-msgstr "KDE orodje za odpiranje URL-jev iz ukazne vrstice"
-
-#: kfmclient.cc:64
-msgid "Non interactive use: no message boxes"
-msgstr "Brez interaktivne uporabe: brez oken s sporočili"
-
-#: kfmclient.cc:65
-msgid "Show available commands"
-msgstr "Prikaži razpoložljive ukaze"
-
-#: kfmclient.cc:66
-msgid "Command (see --commands)"
-msgstr "Ukaz (glejte --commands)"
-
-#: kfmclient.cc:67
-msgid "Arguments for command"
-msgstr "Argumenti ukaza"
-
-#: kfmclient.cc:83
-msgid ""
-"\n"
-"Syntax:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Skladnja:\n"
-
-#: kfmclient.cc:84
-msgid ""
-" kfmclient openURL 'url' ['mimetype']\n"
-" # Opens a window showing 'url'.\n"
-" # 'url' may be a relative path\n"
-" # or file name, such as . or subdir/\n"
-" # If 'url' is omitted, $HOME is used instead.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-" kfmclient openURL »url« [»zvrst_mime«]\n"
-" # Odpre okno in prikaže »url«.\n"
-" # »url« je lahko relativna pot\n"
-" # ali ime datoteke, kot npr. . ali podimenik/\n"
-" # Če je »url« izpuščen, se privzame $HOME.\n"
-"\n"
-
-#: kfmclient.cc:89
-msgid ""
-" # If 'mimetype' is specified, it will be used to determine the\n"
-" # component that Konqueror should use. For instance, set it to\n"
-" # text/html for a web page, to make it appear faster\n"
-"\n"
-msgstr ""
-" # Če je »zvrst_mime« določen, potem bo uporabljen za ugotavljanje\n"
-" # komponente, ki naj jo Konqueror uporabi. Npr. nastavite ga na\n"
-" # text/html za spletno stran, da jo hitreje prikažete\n"
-"\n"
-
-#: kfmclient.cc:93
-msgid ""
-" kfmclient newTab 'url' ['mimetype']\n"
-" # Same as above but opens a new tab with 'url' in an existing "
-"Konqueror\n"
-" # window on the current active desktop if possible.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-" kfmclient newTab »url« [»zvrst_mime«]\n"
-" # Enako kot zgoraj, vendar odpre nov zavihek z »url« v obstoječem "
-"oknu Konquerorja\n"
-" # na trenutnem aktivnem namizju, če je možno.\n"
-"\n"
-
-#: kfmclient.cc:97
-msgid ""
-" kfmclient openProfile 'profile' ['url']\n"
-" # Opens a window using the given profile.\n"
-" # 'profile' is a file under "
-"~/.kde/share/apps/konqueror/profiles.\n"
-" # 'url' is an optional URL to open.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-" kfmclient openProfile »profil« [»url«]\n"
-" # Odpre okno upoštevajoč izbrani profil.\n"
-" # »profil« je datoteka v ~/.kde/share/apps/konqueror/profiles.\n"
-" # »url« je morebitni URL, ki naj se odpre.\n"
-"\n"
-
-#: kfmclient.cc:102
-msgid ""
-" kfmclient openProperties 'url'\n"
-" # Opens a properties menu\n"
-"\n"
-msgstr ""
-" kfmclient openProperties »url«\n"
-" # Odpre meni z lastnostmi\n"
-"\n"
-
-#: kfmclient.cc:104
-msgid ""
-" kfmclient exec ['url' ['binding']]\n"
-" # Tries to execute 'url'. 'url' may be a usual\n"
-" # URL, this URL will be opened. You may omit\n"
-" # 'binding'. In this case the default binding\n"
-msgstr ""
-" kfmclient exec [»url« [»vezava«]]\n"
-" # Poskuša izvesti »url«. »url« je lahko običajen\n"
-" # URL, ki bo odprt. Lahko izpustite podatek\n"
-" # »vezava«. V tem primeru bo uporabljena privzeta.\n"
-
-#: kfmclient.cc:108
-msgid ""
-" # is tried. Of course URL may be the URL of a\n"
-" # document, or it may be a *.desktop file.\n"
-msgstr ""
-" # Seveda je URL lahko URL dokumenta ali pa\n"
-" # datoteka *.desktop.\n"
-
-#: kfmclient.cc:110
-msgid ""
-" # This way you could for example mount a device\n"
-" # by passing 'Mount default' as binding to \n"
-" # 'cdrom.desktop'\n"
-"\n"
-msgstr ""
-" # Na ta način lahko, denimo, priklopite napravo\n"
-" # tako, da podate »Mount default« kot vezavo\n"
-" # na »cdrom.desktop«\n"
-"\n"
-
-#: kfmclient.cc:113
-msgid ""
-" kfmclient move 'src' 'dest'\n"
-" # Moves the URL 'src' to 'dest'.\n"
-" # 'src' may be a list of URLs.\n"
-msgstr ""
-" kfmclient move »izvor« »cilj«\n"
-" # Premakne URL »izvor« v »cilj«.\n"
-" # »izvor« je lahko seznam URL-jev.\n"
-
-#: kfmclient.cc:118
-msgid ""
-" kfmclient download ['src']\n"
-" # Copies the URL 'src' to a user specified location'.\n"
-" # 'src' may be a list of URLs, if not present then\n"
-" # a URL will be requested.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-" kfmclient copy »izvor« »cilj«\n"
-" # Prepiše URL »izvor« v »cilj«.\n"
-" # »izvor« je lahko seznam URL-jev.\n"
-"\n"
-
-#: kfmclient.cc:122
-msgid ""
-" kfmclient copy 'src' 'dest'\n"
-" # Copies the URL 'src' to 'dest'.\n"
-" # 'src' may be a list of URLs.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-" kfmclient copy »izvor« »cilj«\n"
-" # Prepiše URL »izvor« v »cilj«.\n"
-" # »izvor« je lahko seznam URL-jev.\n"
-"\n"
-
-#: kfmclient.cc:125
-msgid ""
-" kfmclient sortDesktop\n"
-" # Rearranges all icons on the desktop.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-" kfmclient sortDesktop\n"
-" # Preuredi vse ikone, ki so na namizju.\n"
-"\n"
-
-#: kfmclient.cc:127
-msgid ""
-" kfmclient configure\n"
-" # Re-read Konqueror's configuration.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-" kfmclient configure\n"
-" # Ponovno prebere nastavitve Konquerorja.\n"
-"\n"
-
-#: kfmclient.cc:129
-msgid ""
-" kfmclient configureDesktop\n"
-" # Re-read kdesktop's configuration.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-" kfmclient configureDesktop\n"
-" # Ponovno prebere nastavitev kdesktop-a.\n"
-"\n"
-
-#: kfmclient.cc:132
-msgid ""
-"*** Examples:\n"
-" kfmclient exec file:/root/Desktop/cdrom.desktop \"Mount default\"\n"
-" // Mounts the CD-ROM\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"*** Primeri:\n"
-" kfmclient exec file:/root/Desktop/cdrom.desktop »Mount default«\n"
-" // Priklopi CD-ROM\n"
-"\n"
-
-#: kfmclient.cc:135
-msgid ""
-" kfmclient exec file:/home/weis/data/test.html\n"
-" // Opens the file with default binding\n"
-"\n"
-msgstr ""
-" kfmclient exec file:/home/weis/data/test.html\n"
-" // Odpre datoteko s privzeto vezavo\n"
-"\n"
-
-#: kfmclient.cc:137
-msgid ""
-" kfmclient exec file:/home/weis/data/test.html Netscape\n"
-" // Opens the file with netscape\n"
-"\n"
-msgstr ""
-" kfmclient exec file:/home/weis/data/test.html Netscape\n"
-" // Odpre datoteko z brskalnikom Netscape\n"
-"\n"
-
-#: kfmclient.cc:139
-msgid ""
-" kfmclient exec ftp://localhost/\n"
-" // Opens new window with URL\n"
-"\n"
-msgstr ""
-" kfmclient exec ftp://localhost/\n"
-" // Odpre novo okno z URL-jem\n"
-"\n"
-
-#: kfmclient.cc:141
-msgid ""
-" kfmclient exec file:/root/Desktop/emacs.desktop\n"
-" // Starts emacs\n"
-"\n"
-msgstr ""
-" kfmclient exec file:/root/Desktop/emacs.desktop\n"
-" // Zažene emacs\n"
-"\n"
-
-#: kfmclient.cc:143
-msgid ""
-" kfmclient exec file:/root/Desktop/cdrom.desktop\n"
-" // Opens the CD-ROM's mount directory\n"
-"\n"
-msgstr ""
-" kfmclient exec file:/root/Desktop/cdrom.desktop\n"
-" // Odpre imenik, v katerega je priklopljen CD-ROM\n"
-"\n"
-
-#: kfmclient.cc:145
-msgid ""
-" kfmclient exec .\n"
-" // Opens the current directory. Very convenient.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-" kfmclient exec .\n"
-" // Odpre trenutni imenik. Zelo priročno.\n"
-"\n"
-
-#: kfmclient.cc:405
-msgid ""
-"Profile %1 not found\n"
-msgstr ""
-"Profil %1 ni bil najden\n"
-
-#: kfmclient.cc:434
-msgid ""
-"Syntax Error: Not enough arguments\n"
-msgstr ""
-"Skladenjska napaka: Premalo argumentov\n"
-
-#: kfmclient.cc:439
-msgid ""
-"Syntax Error: Too many arguments\n"
-msgstr ""
-"Skladenjska napaka: Preveč argumentov\n"
-
-#: kfmclient.cc:559
-msgid "Unable to download from an invalid URL."
-msgstr "Ni moč naložiti iz nepravilnega URL-ja."
-
-#: kfmclient.cc:623
-msgid ""
-"Syntax Error: Unknown command '%1'\n"
-msgstr ""
-"Skladenjska napaka: Neznan ukaz »%1«\n"