diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/messages/kdegraphics/kcoloredit.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sl/messages/kdegraphics/kcoloredit.po | 177 |
1 files changed, 177 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/kdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-sl/messages/kdegraphics/kcoloredit.po new file mode 100644 index 00000000000..b5a534a37ee --- /dev/null +++ b/tde-i18n-sl/messages/kdegraphics/kcoloredit.po @@ -0,0 +1,177 @@ +# translation of kcoloredit.po to Slovenian +# Translation of kcoloredit.po to Slovenian +# SLOVENIAN TRANSLATION OF KCOLOREDIT. +# Copyright (C) 2001, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# $Id$ +# $Source$ +# +# Marko Samastur <markos@elite.org>, 2000. +# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>, 2003, 2004. +# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2005, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcoloredit\n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-05 03:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-07-23 22:54+0200\n" +"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" +"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " +"n%100==4 ? 2 : 3);\n" + +#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49 +msgid "hex." +msgstr "heks." + +#: gradientselection.cpp:41 +msgid "Variable" +msgstr "Spremenljivka" + +#: gradientselection.cpp:49 +msgid "Synchronize" +msgstr "Uskladi" + +#: colorselector.cpp:82 +msgid "0" +msgstr "0" + +#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137 +msgid "Invalid format" +msgstr "Neveljavna oblika" + +#: palette.cpp:163 +msgid "Could not open file" +msgstr "Ni moč odpreti datoteke" + +#: palette.cpp:179 palette.cpp:198 +msgid "Write error" +msgstr "Napaka pisanja" + +#: palette.cpp:210 +msgid "Could not open file for writing" +msgstr "Ni moč odpreti datoteke za pisanje." + +#: loadpalettedlg.cpp:35 +msgid "Load Palette" +msgstr "Naloži paleto" + +#: loadpalettedlg.cpp:41 +msgid "Select a palette:" +msgstr "Izberi paleto:" + +#: loadpalettedlg.cpp:60 +msgid "Custom Colors" +msgstr "Barve po meri" + +#: loadpalettedlg.cpp:62 +msgid "Recent Colors" +msgstr "Nedavne barve" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Vse datoteke" + +#: loadpalettedlg.cpp:93 +msgid "Open File" +msgstr "Odpri datoteko" + +#: kcoloreditview.cpp:50 +msgid "Add Color" +msgstr "Dodaj barvo" + +#: kcoloreditview.cpp:55 +msgid "At cursor" +msgstr "Pri kazalcu" + +#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58 +msgid "Overwrite" +msgstr "Nadomesti" + +#: kcoloreditview.cpp:74 +msgid "Color at Cursor" +msgstr "Barva pri kazalcu" + +#: kcoloreditview.cpp:78 +msgid "Name" +msgstr "Ime" + +#: kcoloreditdoc.cpp:111 +msgid "" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Trenutna datoteka je bila spremenjena.\n" +"Ali jo želite shraniti?" + +#: kcoloreditdoc.cpp:112 +msgid "Do Not Save" +msgstr "Ne shrani" + +#: kcoloredit.cpp:77 +msgid "New &Window" +msgstr "Novo &okno" + +#: kcoloredit.cpp:92 +msgid "Show &Color Names" +msgstr "Prikaži &imena barv" + +#: kcoloredit.cpp:95 +msgid "Hide &Color Names" +msgstr "Skrij &imena barv" + +#: kcoloredit.cpp:96 +msgid "From &Palette" +msgstr "S &palete" + +#: kcoloredit.cpp:99 +msgid "From &Screen" +msgstr "Z &zaslona" + +#: kcoloredit.cpp:106 +msgid "Ready." +msgstr "Pripravljen." + +#: kcoloredit.cpp:259 +msgid "All Files" +msgstr "Vse datoteke" + +#: kcoloredit.cpp:266 +msgid "" +"A Document with this name already exists.\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Dokument s tem imenom že obstaja.\n" +"Ga želite nadomestiti?" + +#: main.cpp:26 main.cpp:40 +msgid "KColorEdit" +msgstr "KColorEdit" + +#: main.cpp:32 +msgid "File to open" +msgstr "Datoteka za odprtje" + +#: main.cpp:44 +msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant" +msgstr "Znova napisal kodo UI, da je v skladu s standardi KDE" + +#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Color" +msgstr "&Barva" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Marko Samastur,Jure Repinc" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "markos@elite.org,jlp@holodeck1.com" |