summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sl/messages/kdepim/kio_sieve.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/messages/kdepim/kio_sieve.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sl/messages/kdepim/kio_sieve.po171
1 files changed, 171 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/kdepim/kio_sieve.po b/tde-i18n-sl/messages/kdepim/kio_sieve.po
new file mode 100644
index 00000000000..768859d6d42
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-sl/messages/kdepim/kio_sieve.po
@@ -0,0 +1,171 @@
+# translation of kio_sieve.po to Slovenian
+# Translation of kio_sieve.po to Slovenian
+# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.uni-lj.si>, 2003.
+# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>, 2003, 2004.
+# Andrej Vernekar <andrej.vernekar@moj.net>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_sieve\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-07 02:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-05-26 13:51+0200\n"
+"Last-Translator: Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>\n"
+"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+
+#: sieve.cpp:332
+msgid "Connecting to %1..."
+msgstr "Priklapljanje na %1 ..."
+
+#: sieve.cpp:335
+msgid "The connection to the server was lost."
+msgstr "Povezava s strežnikom je bila prekinjena."
+
+#: sieve.cpp:347
+msgid "Server identification failed."
+msgstr "Identifikacija strežnika ni uspela."
+
+#: sieve.cpp:374
+msgid "Authenticating user..."
+msgstr "Overovljenje uporabnika ..."
+
+#: sieve.cpp:377
+msgid "Authentication failed."
+msgstr "Overovitev ni uspela."
+
+#: sieve.cpp:441 sieve.cpp:653 sieve.cpp:743 sieve.cpp:777
+msgid "Done."
+msgstr "Opravljeno."
+
+#: sieve.cpp:453
+msgid "Activating script..."
+msgstr "Aktiviranje skripta ..."
+
+#: sieve.cpp:469
+msgid "There was an error activating the script."
+msgstr "Pri aktiviranju skripta je prišlo do napake."
+
+#: sieve.cpp:487
+msgid "There was an error deactivating the script."
+msgstr "Pri deaktiviranju skripta je prišlo do napake."
+
+#: sieve.cpp:515
+msgid "Sending data..."
+msgstr "Pošiljanje podatkov ..."
+
+#: sieve.cpp:532
+msgid "KIO data supply error."
+msgstr "Napaka pri dostavi podatkov KIO."
+
+#: sieve.cpp:559
+msgid "Quota exceeded"
+msgstr "Kvota je bila presežena"
+
+#: sieve.cpp:592 sieve.cpp:1156
+msgid "Network error."
+msgstr "Napaka v omrežju."
+
+#: sieve.cpp:603
+msgid "Verifying upload completion..."
+msgstr "Preverjanje zaključitve nalaganja na ..."
+
+#: sieve.cpp:629 sieve.cpp:637
+#, c-format
+msgid ""
+"The script did not upload successfully.\n"
+"This is probably due to errors in the script.\n"
+"The server responded:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Skript se ni uspešno naložil na strežnik.\n"
+"Do tega je prišlo verjetno zaradi napake v skriptu.\n"
+"Strežnik je odgovoril:\n"
+"%1"
+
+#: sieve.cpp:642 sieve.cpp:646
+msgid ""
+"The script did not upload successfully.\n"
+"The script may contain errors."
+msgstr ""
+"Skript se ni uspešno naložil na strežnik.\n"
+"Skript morda vsebuje napake."
+
+#: sieve.cpp:681
+msgid "Retrieving data..."
+msgstr "Pridobivanje podatkov ..."
+
+#: sieve.cpp:730
+msgid "Finishing up..."
+msgstr "Zaključevanje ..."
+
+#: sieve.cpp:738
+msgid "A protocol error occurred while trying to negotiate script downloading."
+msgstr ""
+"Prišlo je do napake v protokolu med poskusom pogajanj o nalaganju skripta."
+
+#: sieve.cpp:750
+msgid "Folders are not supported."
+msgstr "Mape niso podprte."
+
+#: sieve.cpp:758
+msgid "Deleting file..."
+msgstr "Brisanje datoteke ..."
+
+#: sieve.cpp:773
+msgid "The server would not delete the file."
+msgstr "Strežnik ne bo dopustil brisanja."
+
+#: sieve.cpp:792
+msgid "Cannot chmod to anything but 0700 (active) or 0600 (inactive script)."
+msgstr ""
+"Dovoljenj ni moč postaviti na ničesr drugega kot 0700 (aktiven) ali 0600 "
+"(neaktiven skript)."
+
+#: sieve.cpp:941
+msgid "No authentication details supplied."
+msgstr "Podrobnosti za overovitev niso dostavljene."
+
+#: sieve.cpp:999
+msgid "Sieve Authentication Details"
+msgstr "Podrobnosti overovitve sita"
+
+#: sieve.cpp:1000
+msgid ""
+"Please enter your authentication details for your sieve account (usually the "
+"same as your email password):"
+msgstr ""
+"Prosim vnesite podrobnosti overovitve za vaš račun za sito (običajno je enak "
+"vašemu geslu za e-pošto):"
+
+#: sieve.cpp:1067 sieve.cpp:1079
+#, c-format
+msgid ""
+"A protocol error occurred during authentication.\n"
+"Choose a different authentication method to %1."
+msgstr ""
+"Med overovitvijo je prišlo do napake pri protokolu.\n"
+"Izberite drugačno metodo overovitve za %1."
+
+#: sieve.cpp:1127
+#, c-format
+msgid ""
+"Authentication failed.\n"
+"Most likely the password is wrong.\n"
+"The server responded:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Overovitev je spodletela.\n"
+"Najverjetneje je geslo napačno.\n"
+"Strežnik je odgovoril:\n"
+"%1"
+
+#: sieve.cpp:1205
+msgid "A protocol error occurred."
+msgstr "Prišlo je do napake v protokolu."
+
+#~ msgid "No compatible authentication methods found."
+#~ msgstr "Ni bilo moč najti združljive overovitvene metode."