summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sl/messages/kdepim/libksieve.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/messages/kdepim/libksieve.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sl/messages/kdepim/libksieve.po206
1 files changed, 0 insertions, 206 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/kdepim/libksieve.po b/tde-i18n-sl/messages/kdepim/libksieve.po
deleted file mode 100644
index 89edfe36ddc..00000000000
--- a/tde-i18n-sl/messages/kdepim/libksieve.po
+++ /dev/null
@@ -1,206 +0,0 @@
-# Translation of libksieve.po to Slovenian
-# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>, 2003, 2004.
-# Andrej Vernekar <andrej.vernekar@moj.net>, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: libksieve\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-06-02 17:24+0200\n"
-"Last-Translator: Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>\n"
-"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-
-#: shared/error.cpp:112
-msgid "Parse error: Carriage Return (CR) without Line Feed (LF)"
-msgstr ""
-"Napaka pri razčlenjevanju: prehod v novo vrsto (»Carriage Return«, CR) brez "
-"povratka (»Line Feed«, LF)"
-
-#: shared/error.cpp:115
-msgid ""
-"Parse error: Unquoted Slash ('/') without Asterisk ('*'). Broken Comment?"
-msgstr ""
-"Napaka pri razčlenjevanju: nenaveden »/« brez zvezdice (»*«). Nepravilen "
-"komentar?"
-
-#: shared/error.cpp:119
-msgid "Parse error: Illegal Character"
-msgstr "Napaka pri razčlenjevanju: nepravilen znak"
-
-#: shared/error.cpp:122
-msgid "Parse error: Unexpected Character, probably a missing space?"
-msgstr ""
-"Napaka pri razčlenjevanju: nepričakovan znak, verjetno manjkajoči presledek?"
-
-#: shared/error.cpp:125
-msgid "Parse error: Tag Name has leading Digits"
-msgstr "Napaka pri razčlenjevanju: ime oznake ime na začetku številko"
-
-#: shared/error.cpp:128
-msgid ""
-"Parse error: Only whitespace and #comments may follow \"text:\" on the same "
-"line"
-msgstr ""
-"Napaka pri razčlenjevanju: oznaki »text:« lahko v isti vrstici sledi le bel "
-"znak ali pa #komentar"
-
-#: shared/error.cpp:132
-msgid "Parse error: Number out of Range (must be smaller than %1)"
-msgstr ""
-"Napaka pri razčlenjevanju: številka izven obsega (mora biti manjša od %1)"
-
-#: shared/error.cpp:135
-msgid "Parse error: Invalid UTF-8 sequence"
-msgstr "Napaka pri razčlenjevanju: nepravilno zaporedje UTF-8"
-
-#: shared/error.cpp:138
-msgid ""
-"Parse error: Premature end of Multiline String (did you forget the '.'?)"
-msgstr ""
-"Napaka pri pregledovanju: prezgoden konec večvrstičnega niza (ste morda "
-"pozabili ».«?)"
-
-#: shared/error.cpp:141
-msgid "Parse error: Premature end of Quoted String (missing closing '\"')"
-msgstr ""
-"Napaka pri pregledovanju: prezgoden konec niza v navednicah (manjka zaključni "
-"»\"«)"
-
-#: shared/error.cpp:144
-msgid "Parse error: Premature end of String List (missing closing ']')"
-msgstr ""
-"Napaka pri pregledovanju: prezgoden konec seznama nizov (manjka zaključni »]«)"
-
-#: shared/error.cpp:147
-msgid "Parse error: Premature end of Test List (missing closing ')')"
-msgstr ""
-"Razčlenjevalna napaka: Prezgoden konec seznama preizkusov (manjka zapirajoči "
-"»)«)"
-
-#: shared/error.cpp:150
-msgid "Parse error: Premature end of Block (missing closing '}')"
-msgstr "Razčlenjevalna napaka: Prezgoden konec bloka (manjka zapirajoči »}«)"
-
-#: shared/error.cpp:153
-msgid "Parse error: Missing Whitespace"
-msgstr "Napaka pri razčlenjevanju: manjkajoč bel znak"
-
-#: shared/error.cpp:156
-msgid "Parse error: Missing ';' or Block"
-msgstr "Razčlenjevalna napaka: Manjka »;« ali blok"
-
-#: shared/error.cpp:159
-msgid "Parse error: Expected ';' or '{', got something else"
-msgstr ""
-"Napaka pri razčlenjevanju: pričakovan »;« ali »}«, najden je bil drugačen znak"
-
-#: shared/error.cpp:162 shared/error.cpp:177
-msgid "Parse error: Expected Command, got something else"
-msgstr ""
-"Napaka pri razčlenjevanju: pričakovan je bil ukaz, najdeno nekaj drugega"
-
-#: shared/error.cpp:165
-msgid "Parse error: Trailing, Leading or Duplicate Commas in String List"
-msgstr ""
-"Napaka pri razčlenjevanju: zaključne, vodilne in podvojene vejice v seznamu "
-"nizov"
-
-#: shared/error.cpp:168
-msgid "Parse error: Trailing, Leading or Duplicate Commas in Test List"
-msgstr ""
-"Napaka pri razčlenjevanju: zaključne, vodilne in podvojene vejice v seznamu "
-"preizkusov"
-
-#: shared/error.cpp:171
-msgid "Parse error: Missing ',' between Strings in String List"
-msgstr "Napaka pri razčlenjevanju: manjkajoče vejice med nizi in seznami nizov"
-
-#: shared/error.cpp:174
-msgid "Parse error: Missing ',' between Tests in Test List"
-msgstr ""
-"Napaka pri razčlenjevanju: manjkajoča vejica (»,«) med preizkusi in seznami "
-"preizkusov"
-
-#: shared/error.cpp:180
-msgid "Parse error: Only Strings allowed in String Lists"
-msgstr "Napaka pri razčlenjevanju: samo nizi so dovoljeni v seznamu nizov"
-
-#: shared/error.cpp:183
-msgid "Parse error: Only Tests allowed in Test Lists"
-msgstr ""
-"Napaka pri razčlenjevanju: samo preizkusi so dovoljeni v seznamu preizkusov"
-
-#: shared/error.cpp:188
-msgid "\"require\" must be first command"
-msgstr "»require« mora biti prvi ukaz"
-
-#: shared/error.cpp:191
-msgid "\"require\" missing for command \"%1\""
-msgstr "»require« manjka za ukaz »%1«"
-
-#: shared/error.cpp:194
-msgid "\"require\" missing for test \"%1\""
-msgstr "»require« manjka za preizkus »%1«"
-
-#: shared/error.cpp:197
-msgid "\"require\" missing for comparator \"%1\""
-msgstr "»require« manjka za primerjalnik »%1«"
-
-#: shared/error.cpp:200
-msgid "Command \"%1\" not supported"
-msgstr "Ukaz »%1« ni podprt"
-
-#: shared/error.cpp:203
-msgid "Test \"%1\" not supported"
-msgstr "Preizkus »%1« ni podprt"
-
-#: shared/error.cpp:206
-msgid "Comparator \"%1\" not supported"
-msgstr "Primerjalnik »%1« ni podprt"
-
-#: shared/error.cpp:209
-msgid "Site Policy Limit Violation: Test nesting too deep (max. %1)"
-msgstr ""
-"Kršitev omejitev na strani: Poskusno vgnezdnje je pregloboko (največ %1)"
-
-#: shared/error.cpp:212
-msgid "Site Policy Limit Violation: Block nesting too deep (max. %1)"
-msgstr ""
-"Kršitev omejitev na strani: Bločno vgnezdenje je pregloboko (največ %1)"
-
-#: shared/error.cpp:215
-msgid "Invalid Argument \"%1\" to \"%2\""
-msgstr "Neveljaven argument »%1« do »%2«"
-
-#: shared/error.cpp:218
-msgid "Conflicting Arguments: \"%1\" and \"%2\""
-msgstr "Nasprotujoča si argumenta: »%1« in »%2«"
-
-#: shared/error.cpp:221
-msgid "Argument \"%1\" Repeated"
-msgstr "Argument »%1« je ponovljen"
-
-#: shared/error.cpp:224
-msgid "Command \"%1\" violates command ordering constraints"
-msgstr "Ukaz »%1« krši omejitve pri razvrščanju ukazov"
-
-#: shared/error.cpp:229
-msgid "Incompatible Actions \"%1\" and \"%2\" requested"
-msgstr "Zahtevani sta nezdružljivi dejanji »%1« in »%2«"
-
-#: shared/error.cpp:232
-msgid "Mail Loop detected"
-msgstr "Zaznana poštna zanka"
-
-#: shared/error.cpp:235
-msgid "Site Policy Limit Violation: Too many Actions requested (max. %1)"
-msgstr "Kršitev pravil strani: zahtevanih je bilo preveč dejanj (največ %1)"
-
-#: shared/error.cpp:238
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Neznana napaka"