diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/messages/kdepim/libksieve.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sl/messages/kdepim/libksieve.po | 206 |
1 files changed, 0 insertions, 206 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/kdepim/libksieve.po b/tde-i18n-sl/messages/kdepim/libksieve.po deleted file mode 100644 index 89edfe36ddc..00000000000 --- a/tde-i18n-sl/messages/kdepim/libksieve.po +++ /dev/null @@ -1,206 +0,0 @@ -# Translation of libksieve.po to Slovenian -# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>, 2003, 2004. -# Andrej Vernekar <andrej.vernekar@moj.net>, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libksieve\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-06-02 17:24+0200\n" -"Last-Translator: Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>\n" -"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3\n" - -#: shared/error.cpp:112 -msgid "Parse error: Carriage Return (CR) without Line Feed (LF)" -msgstr "" -"Napaka pri razčlenjevanju: prehod v novo vrsto (»Carriage Return«, CR) brez " -"povratka (»Line Feed«, LF)" - -#: shared/error.cpp:115 -msgid "" -"Parse error: Unquoted Slash ('/') without Asterisk ('*'). Broken Comment?" -msgstr "" -"Napaka pri razčlenjevanju: nenaveden »/« brez zvezdice (»*«). Nepravilen " -"komentar?" - -#: shared/error.cpp:119 -msgid "Parse error: Illegal Character" -msgstr "Napaka pri razčlenjevanju: nepravilen znak" - -#: shared/error.cpp:122 -msgid "Parse error: Unexpected Character, probably a missing space?" -msgstr "" -"Napaka pri razčlenjevanju: nepričakovan znak, verjetno manjkajoči presledek?" - -#: shared/error.cpp:125 -msgid "Parse error: Tag Name has leading Digits" -msgstr "Napaka pri razčlenjevanju: ime oznake ime na začetku številko" - -#: shared/error.cpp:128 -msgid "" -"Parse error: Only whitespace and #comments may follow \"text:\" on the same " -"line" -msgstr "" -"Napaka pri razčlenjevanju: oznaki »text:« lahko v isti vrstici sledi le bel " -"znak ali pa #komentar" - -#: shared/error.cpp:132 -msgid "Parse error: Number out of Range (must be smaller than %1)" -msgstr "" -"Napaka pri razčlenjevanju: številka izven obsega (mora biti manjša od %1)" - -#: shared/error.cpp:135 -msgid "Parse error: Invalid UTF-8 sequence" -msgstr "Napaka pri razčlenjevanju: nepravilno zaporedje UTF-8" - -#: shared/error.cpp:138 -msgid "" -"Parse error: Premature end of Multiline String (did you forget the '.'?)" -msgstr "" -"Napaka pri pregledovanju: prezgoden konec večvrstičnega niza (ste morda " -"pozabili ».«?)" - -#: shared/error.cpp:141 -msgid "Parse error: Premature end of Quoted String (missing closing '\"')" -msgstr "" -"Napaka pri pregledovanju: prezgoden konec niza v navednicah (manjka zaključni " -"»\"«)" - -#: shared/error.cpp:144 -msgid "Parse error: Premature end of String List (missing closing ']')" -msgstr "" -"Napaka pri pregledovanju: prezgoden konec seznama nizov (manjka zaključni »]«)" - -#: shared/error.cpp:147 -msgid "Parse error: Premature end of Test List (missing closing ')')" -msgstr "" -"Razčlenjevalna napaka: Prezgoden konec seznama preizkusov (manjka zapirajoči " -"»)«)" - -#: shared/error.cpp:150 -msgid "Parse error: Premature end of Block (missing closing '}')" -msgstr "Razčlenjevalna napaka: Prezgoden konec bloka (manjka zapirajoči »}«)" - -#: shared/error.cpp:153 -msgid "Parse error: Missing Whitespace" -msgstr "Napaka pri razčlenjevanju: manjkajoč bel znak" - -#: shared/error.cpp:156 -msgid "Parse error: Missing ';' or Block" -msgstr "Razčlenjevalna napaka: Manjka »;« ali blok" - -#: shared/error.cpp:159 -msgid "Parse error: Expected ';' or '{', got something else" -msgstr "" -"Napaka pri razčlenjevanju: pričakovan »;« ali »}«, najden je bil drugačen znak" - -#: shared/error.cpp:162 shared/error.cpp:177 -msgid "Parse error: Expected Command, got something else" -msgstr "" -"Napaka pri razčlenjevanju: pričakovan je bil ukaz, najdeno nekaj drugega" - -#: shared/error.cpp:165 -msgid "Parse error: Trailing, Leading or Duplicate Commas in String List" -msgstr "" -"Napaka pri razčlenjevanju: zaključne, vodilne in podvojene vejice v seznamu " -"nizov" - -#: shared/error.cpp:168 -msgid "Parse error: Trailing, Leading or Duplicate Commas in Test List" -msgstr "" -"Napaka pri razčlenjevanju: zaključne, vodilne in podvojene vejice v seznamu " -"preizkusov" - -#: shared/error.cpp:171 -msgid "Parse error: Missing ',' between Strings in String List" -msgstr "Napaka pri razčlenjevanju: manjkajoče vejice med nizi in seznami nizov" - -#: shared/error.cpp:174 -msgid "Parse error: Missing ',' between Tests in Test List" -msgstr "" -"Napaka pri razčlenjevanju: manjkajoča vejica (»,«) med preizkusi in seznami " -"preizkusov" - -#: shared/error.cpp:180 -msgid "Parse error: Only Strings allowed in String Lists" -msgstr "Napaka pri razčlenjevanju: samo nizi so dovoljeni v seznamu nizov" - -#: shared/error.cpp:183 -msgid "Parse error: Only Tests allowed in Test Lists" -msgstr "" -"Napaka pri razčlenjevanju: samo preizkusi so dovoljeni v seznamu preizkusov" - -#: shared/error.cpp:188 -msgid "\"require\" must be first command" -msgstr "»require« mora biti prvi ukaz" - -#: shared/error.cpp:191 -msgid "\"require\" missing for command \"%1\"" -msgstr "»require« manjka za ukaz »%1«" - -#: shared/error.cpp:194 -msgid "\"require\" missing for test \"%1\"" -msgstr "»require« manjka za preizkus »%1«" - -#: shared/error.cpp:197 -msgid "\"require\" missing for comparator \"%1\"" -msgstr "»require« manjka za primerjalnik »%1«" - -#: shared/error.cpp:200 -msgid "Command \"%1\" not supported" -msgstr "Ukaz »%1« ni podprt" - -#: shared/error.cpp:203 -msgid "Test \"%1\" not supported" -msgstr "Preizkus »%1« ni podprt" - -#: shared/error.cpp:206 -msgid "Comparator \"%1\" not supported" -msgstr "Primerjalnik »%1« ni podprt" - -#: shared/error.cpp:209 -msgid "Site Policy Limit Violation: Test nesting too deep (max. %1)" -msgstr "" -"Kršitev omejitev na strani: Poskusno vgnezdnje je pregloboko (največ %1)" - -#: shared/error.cpp:212 -msgid "Site Policy Limit Violation: Block nesting too deep (max. %1)" -msgstr "" -"Kršitev omejitev na strani: Bločno vgnezdenje je pregloboko (največ %1)" - -#: shared/error.cpp:215 -msgid "Invalid Argument \"%1\" to \"%2\"" -msgstr "Neveljaven argument »%1« do »%2«" - -#: shared/error.cpp:218 -msgid "Conflicting Arguments: \"%1\" and \"%2\"" -msgstr "Nasprotujoča si argumenta: »%1« in »%2«" - -#: shared/error.cpp:221 -msgid "Argument \"%1\" Repeated" -msgstr "Argument »%1« je ponovljen" - -#: shared/error.cpp:224 -msgid "Command \"%1\" violates command ordering constraints" -msgstr "Ukaz »%1« krši omejitve pri razvrščanju ukazov" - -#: shared/error.cpp:229 -msgid "Incompatible Actions \"%1\" and \"%2\" requested" -msgstr "Zahtevani sta nezdružljivi dejanji »%1« in »%2«" - -#: shared/error.cpp:232 -msgid "Mail Loop detected" -msgstr "Zaznana poštna zanka" - -#: shared/error.cpp:235 -msgid "Site Policy Limit Violation: Too many Actions requested (max. %1)" -msgstr "Kršitev pravil strani: zahtevanih je bilo preveč dejanj (največ %1)" - -#: shared/error.cpp:238 -msgid "Unknown error" -msgstr "Neznana napaka" |