summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sl/messages/kdeutils/kjots.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/messages/kdeutils/kjots.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sl/messages/kdeutils/kjots.po325
1 files changed, 0 insertions, 325 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/kdeutils/kjots.po b/tde-i18n-sl/messages/kdeutils/kjots.po
deleted file mode 100644
index 2528eeea648..00000000000
--- a/tde-i18n-sl/messages/kdeutils/kjots.po
+++ /dev/null
@@ -1,325 +0,0 @@
-# translation of kjots.po to Slovenian
-# Translation of kjots.po to Slovenian
-# -*- mode:po; coding:iso-latin-2; -*- kjots Slovenian message catalogue.
-# Copyright (C) 2001,2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
-# $Id: kjots.po 660241 2007-05-02 03:24:25Z scripty $
-# $Source$
-#
-# Marko Samastur <markos@elite.org>, 2000.
-# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.uni-lj.si>, 2003.
-# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>, 2003, 2004, 2005.
-# Andrej Vernekar <andrej.vernekar@moj.net>, 2005.
-# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kjots\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-02 02:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-07-23 23:32+0200\n"
-"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
-"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
-"n%100==4 ? 2 : 3);\n"
-
-#: KJotsMain.cpp:77
-msgid "Pages"
-msgstr "Strani"
-
-#: KJotsMain.cpp:107
-msgid "Next Book"
-msgstr "Naslednja knjiga"
-
-#: KJotsMain.cpp:109
-msgid "Previous Book"
-msgstr "Prejšnja knjiga"
-
-#: KJotsMain.cpp:111
-msgid "Next Page"
-msgstr "Naslednja stran"
-
-#: KJotsMain.cpp:113
-msgid "Previous Page"
-msgstr "Prejšna stran"
-
-#: KJotsMain.cpp:117
-msgid "&New Page"
-msgstr "&Nova stran"
-
-#: KJotsMain.cpp:118
-msgid "New &Book..."
-msgstr "Nova &knjiga ..."
-
-#: KJotsMain.cpp:121
-msgid "Export Page"
-msgstr "Izvozi stran"
-
-#: KJotsMain.cpp:122 KJotsMain.cpp:130
-msgid "To Text File..."
-msgstr "V besedilno datoteko ..."
-
-#: KJotsMain.cpp:125 KJotsMain.cpp:133
-msgid "To HTML File..."
-msgstr "V datoteko HTML ..."
-
-#: KJotsMain.cpp:129
-msgid "Export Book"
-msgstr "Izvozi knjigo"
-
-#: KJotsMain.cpp:137
-msgid "&Delete Page"
-msgstr "&Zbriši stran"
-
-#: KJotsMain.cpp:139
-msgid "Delete Boo&k"
-msgstr "Z&briši knjigo"
-
-#: KJotsMain.cpp:142
-msgid "Manual Save"
-msgstr "Ročno shrani"
-
-#: KJotsMain.cpp:153
-msgid "Copy &into Page Title"
-msgstr "Prep&iši v naslov strani"
-
-#: KJotsMain.cpp:164
-msgid "Rename..."
-msgstr "Preimenuj ..."
-
-#: KJotsMain.cpp:166
-msgid "Insert Date"
-msgstr "Vstavi datum"
-
-#: KJotsMain.cpp:286
-msgid "New Book"
-msgstr "Nova knjiga"
-
-#: KJotsMain.cpp:287 kjotsentry.cpp:498
-msgid "Book name:"
-msgstr "Ime knjige:"
-
-#: KJotsMain.cpp:318
-msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> book?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Ali ste prepričani, da želite zbrisati knjigo <strong>%1</strong>?</qt>"
-
-#: KJotsMain.cpp:319
-msgid "Delete Book"
-msgstr "Zbriši knjigo"
-
-#: KJotsMain.cpp:362
-msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> page?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Ali ste prepričani, da želite zbrisati stran <strong>%1</strong>?</qt>"
-
-#: KJotsMain.cpp:364
-msgid "Delete Page"
-msgstr "Zbriši stran"
-
-#: KJotsMain.cpp:400
-msgid "Autosave"
-msgstr "Samodejno shrani"
-
-#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
-msgid ""
-"The file <strong>%1</strong> already exists. Do you wish to overwrite it?"
-msgstr "Datoteka <strong>%1</strong> že obstaja. Jo želite nadomestiti?"
-
-#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
-msgid "File Exists"
-msgstr "Datoteka obstaja"
-
-#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Nadomesti"
-
-#: KJotsMain.cpp:828
-msgid ""
-"This bookmark is from an older version of KJots and is not fully supported. It "
-"may or may not work. You should delete and recreate this bookmark."
-msgstr ""
-"Ta zaznamek izvira iz starejše različice KJots in ni popolnoma podprt. Morda "
-"bo, morda pa tudi ne bo delal. Ta zaznamek izbrišite in ga ponovno ustvarite."
-
-#: KJotsMain.cpp:1119
-msgid ""
-"All pages must be inside a book. Would you like to create a new book to put the "
-"page in, or would you prefer to not move the page at all?"
-msgstr ""
-"Vse strani morajo biti znotraj knjige. Želite ustvariti novo knjigo, da bo "
-"vanjo postavili stran, ali raje sploh ne bi premikali strani?"
-
-#: KJotsMain.cpp:1123
-msgid "Create New Book"
-msgstr "Ustvari novo knjigo"
-
-#: KJotsMain.cpp:1123
-msgid "Do Not Move Page"
-msgstr "Ne premakni strani"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Marko Samastur,Matjaž Horvat,Gregor Rakar,Andrej Vernekar"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-"markos@elite.org,matjaz85@yahoo.com,gregor.rakar@kiss.si,"
-"andrej.vernekar@moj.net"
-
-#: kjotsedit.cpp:48
-msgid "Open URL"
-msgstr "Odpri URL"
-
-#: kjotsentry.cpp:497
-msgid "Rename Book"
-msgstr "Preimenuj knjigo"
-
-#: kjotsentry.cpp:535
-#, c-format
-msgid "Saving %1"
-msgstr "Shranjevanje %1"
-
-#: kjotsentry.cpp:536
-msgid "Saving the contents of %1 to %2"
-msgstr "Shranjevanje vsebine %1 v %2"
-
-#: kjotsentry.cpp:616 kjotsentry.cpp:998
-#, c-format
-msgid "Print: %1"
-msgstr "Natisni: %1"
-
-#: kjotsentry.cpp:647
-msgid "Untitled Book"
-msgstr "Neimenovana knjiga"
-
-#: kjotsentry.cpp:800
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Kazalo vsebine"
-
-#: kjotsentry.cpp:908
-msgid "Rename Page"
-msgstr "Preimenuj stran"
-
-#: kjotsentry.cpp:909
-msgid "Page title:"
-msgstr "Naslov strani:"
-
-#: kjotsentry.cpp:1069
-#, c-format
-msgid "Page %1"
-msgstr "Stran %1"
-
-#: main.cpp:37
-msgid "KDE note taking utility"
-msgstr "Pripomoček KDE za urejanje beležk"
-
-#: main.cpp:44
-msgid "KJots"
-msgstr "KJots"
-
-#: main.cpp:47
-msgid "Current maintainer"
-msgstr "Trenutni vzdrževalec"
-
-#: main.cpp:51
-msgid "Original author"
-msgstr "Originalni avtor"
-
-#. i18n: file confpagemisc.ui line 30
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid " minutes"
-msgstr " minut"
-
-#. i18n: file confpagemisc.ui line 33
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "1 minute"
-msgstr "1 minuta"
-
-#. i18n: file confpagemisc.ui line 42
-#: rc.cpp:15 rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is the number of minutes KJots will wait before automatically saving "
-"changes."
-msgstr ""
-"To je število minut, ki jih bo KJots počakal, preden bo samodejno shranil "
-"spremembe."
-
-#. i18n: file confpagemisc.ui line 50
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "S&ave every:"
-msgstr "Shrani &vsakih:"
-
-#. i18n: file confpagemisc.ui line 115
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "&Save changes periodically"
-msgstr "&Redno shranjuj spremembe"
-
-#. i18n: file confpagemisc.ui line 121
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When \"Enable autosave\" is checked, KJots will automatically save changes made "
-"to books at the interval defined below."
-msgstr ""
-"Ko je izbrana možnost »Omogoči samodejno shranjevanje«, bo KJots samodejno "
-"shranil spremembe v knjigah na spodaj naveden interval."
-
-#. i18n: file confpagemisc.ui line 129
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Use Unico&de encoding"
-msgstr "Uporabi kodiranje &Unicode"
-
-#. i18n: file kjots.kcfg line 9
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "How the main window is divided."
-msgstr "Kako je razdeljeno glavno okno."
-
-#. i18n: file kjots.kcfg line 12
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "The book or page that is currently active."
-msgstr "Trenutno aktivna knjiga ali stran."
-
-#. i18n: file kjots.kcfg line 15
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "The font used to display the contents of books."
-msgstr "Pisava, uporabljena pri prikazu vsebine knjige."
-
-#. i18n: file kjots.kcfg line 19
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Whether books should be saved automatically."
-msgstr "Ali naj se knjige shranijo samodejno."
-
-#. i18n: file kjots.kcfg line 23
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Whether UTF-8 encoding should be forced for saving and loading."
-msgstr "Ali naj se pri shranjevanju in nalaganju vsili kodiranje UTF-8."
-
-#. i18n: file kjots.kcfg line 27
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "The interval in minutes at which books should be saved automatically."
-msgstr "Interval v minutah, pri katerih naj se knjige samodejno shranijo."
-
-#. i18n: file kjots.kcfg line 31
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "The last ID that was used for a book or page."
-msgstr "Zadnji ID, ki je bil uporabljen za knjigo ali stran."