summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po245
1 files changed, 245 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..0873d07569f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po
@@ -0,0 +1,245 @@
+# Translation of imgalleryplugin.po to Slovenian
+# SLOVENIAN TRANSLATION OF IMGALLERYPLUGIN.
+# Copyright (C) 2001, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# $Id: imgalleryplugin.po 620730 2007-01-07 06:36:22Z scripty $
+# $Source$
+# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.uni-lj.si>, 2001.
+# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>, 2003, 2004, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: imgalleryplugin\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-07 02:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-02-21 17:01+0100\n"
+"Last-Translator: Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>\n"
+"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: imgallerydialog.cpp:53
+msgid "Create Image Gallery"
+msgstr "Ustvari galerijo slik"
+
+#: imgallerydialog.cpp:54
+msgid "Create"
+msgstr "Ustvari"
+
+#: imgallerydialog.cpp:63 imgallerydialog.cpp:99
+#, c-format
+msgid "Image Gallery for %1"
+msgstr "Galerija slik za %1"
+
+#: imgallerydialog.cpp:88
+msgid "Look"
+msgstr "Videz"
+
+#: imgallerydialog.cpp:88
+msgid "Page Look"
+msgstr "Izgled strani"
+
+#: imgallerydialog.cpp:96
+msgid "&Page title:"
+msgstr "&Naslov strani:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:105
+msgid "I&mages per row:"
+msgstr "S&lik na vrtico:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:111
+msgid "Show image file &name"
+msgstr "Prikaži &ime slikovne datoteke"
+
+#: imgallerydialog.cpp:115
+msgid "Show image file &size"
+msgstr "Prikaži veli&kost slikovne datoteke"
+
+#: imgallerydialog.cpp:119
+msgid "Show image &dimensions"
+msgstr "Prikaži &dimenzije slike"
+
+#: imgallerydialog.cpp:132
+msgid "Fon&t name:"
+msgstr "Ime &pisave:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:144
+msgid "Font si&ze:"
+msgstr "V&elikost pisave:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:156
+msgid "&Foreground color:"
+msgstr "Barva &ospredja:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:168
+msgid "&Background color:"
+msgstr "&Barva ozadja:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:178
+msgid "Folders"
+msgstr "Mape"
+
+#: imgallerydialog.cpp:185
+msgid "&Save to HTML file:"
+msgstr "&Shrani v datoteko HTML:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:188
+msgid "<p>The name of the HTML file this gallery will be saved to."
+msgstr "<p>Ime datoteke HTML, kamor bo shranjena ta galerija."
+
+#: imgallerydialog.cpp:199
+msgid "&Recurse subfolders"
+msgstr "&Rekurzivno podmape"
+
+#: imgallerydialog.cpp:201
+msgid ""
+"<p>Whether subfolders should be included for the image gallery creation or not."
+msgstr "<p>Ali naj bodo podmape vključene v ustvaritev galerije slik ali ne."
+
+#: imgallerydialog.cpp:208
+msgid "Rec&ursion depth:"
+msgstr "Rekurzijska &globina"
+
+#: imgallerydialog.cpp:210
+msgid "Endless"
+msgstr "Neskončno"
+
+#: imgallerydialog.cpp:212
+msgid ""
+"<p>You can limit the number of folders the image gallery creator will traverse "
+"to by setting an upper bound for the recursion depth."
+msgstr ""
+"<p>Omejite lahko število map, ki jih bo ustvarjalnik slikovne galerije "
+"prepotoval, z zgornjo mejo rekurzijske globine."
+
+#: imgallerydialog.cpp:224
+msgid "Copy or&iginal files"
+msgstr "Kopiraj ori&ginalne datoteke"
+
+#: imgallerydialog.cpp:227
+msgid ""
+"<p>This makes a copy of all images and the gallery will refer to these copies "
+"instead of the original images."
+msgstr ""
+"<p>To naredi kopije vseh slik in galerija bo povezana s temi kopijami in ne z "
+"izvirnimi slikami."
+
+#: imgallerydialog.cpp:233
+msgid "Use &comment file"
+msgstr "Uporabi datoteko za &komentar"
+
+#: imgallerydialog.cpp:237
+msgid ""
+"<p>If you enable this option you can specify a comment file which will be used "
+"for generating subtitles for the images."
+"<p>For details about the file format please see the \"What's This?\" help "
+"below."
+msgstr ""
+"<p>Če omogočite to možnost, lahko navedete datoteko za komentar, ki bo "
+"uporabljena za ustvarjanje podnapisov k slikam. "
+"<p>Za podrobnosti o datotečni obliki prosim poglejte pomoč »Kaj je to?«."
+
+#: imgallerydialog.cpp:244
+msgid "Comments &file:"
+msgstr "&Datoteka za komentar:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:247
+msgid ""
+"<p>You can specify the name of the comment file here. The comment file contains "
+"the subtitles for the images. The format of this file is:"
+"<p>FILENAME1:"
+"<br>Description"
+"<br>"
+"<br>FILENAME2:"
+"<br>Description"
+"<br>"
+"<br>and so on"
+msgstr ""
+"<p>Tu lahko navedete ime datoteke za komentar. Datoteka za komentar vsebuje "
+"podnapise k slikam. Oblika te datoteke je: "
+"<p>IME_DATOTEKE1: "
+"<br>Opis"
+"<br>"
+"<br>IME_DATOTEKE2:"
+"<br>Opis"
+"<br>"
+"<br> itd."
+
+#: imgallerydialog.cpp:274
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "Sličice"
+
+#: imgallerydialog.cpp:290
+msgid "Image format f&or the thumbnails:"
+msgstr "Vrsta slike &za sličice:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:298
+msgid "Thumbnail size:"
+msgstr "Velikost sličice:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:307
+msgid "&Set different color depth:"
+msgstr "&Nastavi drugačno barvno globino:"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:54
+msgid "&Create Image Gallery..."
+msgstr "&Ustvari galerijo slik ..."
+
+#: imgalleryplugin.cpp:63
+msgid "Could not create the plugin, please report a bug."
+msgstr "Ni moč ustvariti vstavka, prosim pošljite poročilo o hrošču."
+
+#: imgalleryplugin.cpp:68
+msgid "Creating an image gallery works only on local folders."
+msgstr "Ustvarjanje galerije slik deluje le na krajevnih mapah."
+
+#: imgalleryplugin.cpp:87
+msgid "Creating thumbnails"
+msgstr "Ustvarjanje sličic"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:108 imgalleryplugin.cpp:269
+#, c-format
+msgid "Couldn't create folder: %1"
+msgstr "Ni moč ustvariti mape: %1"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:169
+#, c-format
+msgid "<i>Number of images</i>: %1"
+msgstr "<i>Število slik</i>: %1"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:170
+#, c-format
+msgid "<i>Created on</i>: %1"
+msgstr "<i>Ustvarjena</i>: %1"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:175
+msgid "<i>Subfolders</i>:"
+msgstr "<i>Podmape</i>:"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:208
+#, c-format
+msgid ""
+"Created thumbnail for: \n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Ustvarjena sličica za:\n"
+"%1"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:211
+msgid ""
+"Creating thumbnail for: \n"
+"%1\n"
+" failed"
+msgstr ""
+"Ustvarjanje sličice za \n"
+"%1\n"
+" ni uspelo"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:226
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:323 imgalleryplugin.cpp:418
+#, c-format
+msgid "Couldn't open file: %1"
+msgstr "Ni moč odpreti datoteke: %1"