summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkurifilt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkurifilt.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkurifilt.po36
1 files changed, 18 insertions, 18 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkurifilt.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkurifilt.po
index 198284ce601..05c2620f4ca 100644
--- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkurifilt.po
+++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkurifilt.po
@@ -28,29 +28,29 @@ msgstr "V izgradnji ..."
#: main.cpp:49
msgid ""
"<h1>Enhanced Browsing</h1> In this module you can configure some enhanced "
-"browsing features of KDE. "
+"browsing features of TDE. "
"<h2>Internet Keywords</h2>Internet Keywords let you type in the name of a "
"brand, a project, a celebrity, etc... and go to the relevant location. For "
-"example you can just type \"KDE\" or \"K Desktop Environment\" in Konqueror to "
-"go to KDE's homepage."
+"example you can just type \"TDE\" or \"K Desktop Environment\" in Konqueror to "
+"go to TDE's homepage."
"<h2>Web Shortcuts</h2>Web Shortcuts are a quick way of using Web search "
"engines. For example, type \"altavista:frobozz\" or \"av:frobozz\" and "
"Konqueror will do a search on AltaVista for \"frobozz\". Even easier: just "
"press Alt+F2 (if you have not changed this shortcut) and enter the shortcut in "
-"the KDE Run Command dialog."
+"the TDE Run Command dialog."
msgstr ""
"<h1>Izboljšano brskanje</h1> V tem modulu lahko nastavite nekatere posebne "
"možnosti, ki jih ponuja brskalnik Konqueror. "
"<h2>Internetne ključne besede</h2> Internetne ključne besede vam omogočajo "
"tipkanje znamke, projekta, znane osebnosti ..., to pa vas postavi na ustrezno "
-"lokacijo. Na primer, V Konquerorju lahko natipkate le »KDE« ali »K Desktop "
-"Enviroment« in že se boste znašli na domači strani KDE. "
+"lokacijo. Na primer, V Konquerorju lahko natipkate le »TDE« ali »K Desktop "
+"Enviroment« in že se boste znašli na domači strani TDE. "
"<h2>Spletne bližnjice</h2>S spletnimi bližnjicami lahko zelo hitro uporabljate "
"spletne ponudnike iskanja. Na primer, vstavite »altavista:frobozz« ali "
"»av:frobozz« in Konqueror bo namesto vas izvedel iskanje na AltaVisti, ter "
"vrnil vse zadetke besede »frobozz«. Še lažje: pritisnite le Alt-F2 (če niste "
"spremenili te bližnjice) in vstavite svoj iskani izraz v pogovorno okno za "
-"poganjanje ukazov v KDE."
+"poganjanje ukazov v TDE."
#: main.cpp:63
msgid "&Filters"
@@ -68,14 +68,14 @@ msgstr "Omogoči &spletne bližnjice"
msgid ""
"<qt>\n"
"Enable shortcuts that allow you to quickly search for information on the web. "
-"For example, entering the shortcut <b>gg:KDE</b> will result in a search of the "
-"word <b>KDE</b> on the Google(TM) search engine.\n"
+"For example, entering the shortcut <b>gg:TDE</b> will result in a search of the "
+"word <b>TDE</b> on the Google(TM) search engine.\n"
"</qt>"
msgstr ""
"<qt>\n"
-"Če je izbrana ta možnost, bo KDE dovolil uporabo bližnjic, določenih spodaj, za "
-"hitrejše iskanje po internetu. Na primer, vnos bližnjice <b>gg:KDE</b> "
-"bo pomenilo iskanje besede <em>KDE</em> z iskanjem besede z Googlovim "
+"Če je izbrana ta možnost, bo TDE dovolil uporabo bližnjic, določenih spodaj, za "
+"hitrejše iskanje po internetu. Na primer, vnos bližnjice <b>gg:TDE</b> "
+"bo pomenilo iskanje besede <em>TDE</em> z iskanjem besede z Googlovim "
"iskalnikom.\n"
"</qt>"
@@ -266,13 +266,13 @@ msgstr "Ime &ponudnika iskanja:"
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
-"The shortcuts entered here can be used as a pseudo-URI scheme in KDE. For "
+"The shortcuts entered here can be used as a pseudo-URI scheme in TDE. For "
"example, the shortcut <b>av</b> can be used as in <b>av</b>:<b>my search</b>\n"
"</qt>"
msgstr ""
"<qt>\n"
"Bližnjice, ki jih vnesete tu, se lahko uporabljajo za shemo psevdo-URI-jev v "
-"KDE. Bližnjica <b>av</b> se, denimo, lahko uporablja kot v <eb>av</b>:<b>"
+"TDE. Bližnjica <b>av</b> se, denimo, lahko uporablja kot v <eb>av</b>:<b>"
"moje iskanje</b>.\n"
"</qt>"
@@ -293,16 +293,16 @@ msgstr ""
msgid ""
"In this module you can configure the web shortcuts feature. Web shortcuts allow "
"you to quickly search or lookup words on the Internet. For example, to search "
-"for information about the KDE project using the Google engine, you simply type "
-"<b>gg:KDE</b> or <b>google:KDE</b>."
+"for information about the TDE project using the Google engine, you simply type "
+"<b>gg:TDE</b> or <b>google:TDE</b>."
"<p>If you select a default search engine, normal words or phrases will be "
"looked up at the specified search engine by simply typing them into "
"applications, such as Konqueror, that have built-in support for such a feature."
msgstr ""
"V tem modulu lahko nastavite možnost spletnih bližnjic. Spletne bližnjice vam "
"omogočajo hitro iskanje besed po internetu. Npr. da bi poiskali informacije o "
-"KDE z uporabo iskalnika Google, samo preprosto napišete <b>gg:KDE</b> ali <b>"
-"google:KDE</b>. "
+"TDE z uporabo iskalnika Google, samo preprosto napišete <b>gg:TDE</b> ali <b>"
+"google:TDE</b>. "
"<p>Če izberete privzet iskalnik, bodo običajne besede in fraze poiskane z "
"navedenim iskalnikom in to tako, da jih preprosto vtipkate v programe, kot je "
"Konqueror, ki ima vgrajeno podporo za to."