diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmperformance.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmperformance.po | 226 |
1 files changed, 112 insertions, 114 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmperformance.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmperformance.po index b3d242cf92c..6f691c6fc2c 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmperformance.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmperformance.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmperformance\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-04 08:02-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-08 18:43+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" @@ -20,6 +20,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: kcmperformance.cpp:48 msgid "" "<h1>TDE Performance</h1> You can configure settings that improve TDE " @@ -36,9 +48,9 @@ msgstr "Sistem" #: kcmperformance.cpp:106 msgid "" -"<h1>Konqueror Performance</h1> You can configure several settings that improve " -"Konqueror performance here. These include options for reusing already running " -"instances and for keeping instances preloaded." +"<h1>Konqueror Performance</h1> You can configure several settings that " +"improve Konqueror performance here. These include options for reusing " +"already running instances and for keeping instances preloaded." msgstr "" "<h1>Delovanje Konquerorja</h1> Tu lahko nastavite različne možnosti, ki " "izboljšajo delovanje Konquerorja. Med drugim je to tudi vnovična uporaba že " @@ -46,8 +58,8 @@ msgstr "" #: konqueror.cpp:37 msgid "" -"Disables the minimization of memory usage and allows you to make each browsing " -"activity independent from the others" +"Disables the minimization of memory usage and allows you to make each " +"browsing activity independent from the others" msgstr "" "Onemogoči zmanjšanje porabe pomnilnika in vsako brskanje po spletu naredi " "neodvisno od drugega" @@ -55,178 +67,164 @@ msgstr "" #: konqueror.cpp:40 msgid "" "With this option activated, only one instance of Konqueror used for file " -"browsing will exist in the memory of your computer at any moment, no matter how " -"many file browsing windows you open, thus reducing resource requirements." -"<p>Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your file " -"browsing windows will be closed simultaneously" +"browsing will exist in the memory of your computer at any moment, no matter " +"how many file browsing windows you open, thus reducing resource requirements." +"<p>Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your " +"file browsing windows will be closed simultaneously" msgstr "" "Če je omogočena ta možnost, bo v pomnilniku v danem trenutku obstajal le en " "izvod Konquerorja za brskanje po datotekah, neglede na to koliko oken za " "brskanje po datotekah odprete; na ta način boste zmanjšali zahteve po " -"sredstvih." -"<p> Vedite tudi, da se bodo, če bo šlo karkoli narobe, zaprla vsa okna za " -"brskanje po datotekahhkrati." +"sredstvih.<p> Vedite tudi, da se bodo, če bo šlo karkoli narobe, zaprla vsa " +"okna za brskanje po datotekahhkrati." #: konqueror.cpp:48 msgid "" "With this option activated, only one instance of Konqueror will exist in the " -"memory of your computer at any moment, no matter how many browsing windows you " -"open, thus reducing resource requirements." -"<p>Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your " -"browsing windows will be closed simultaneously." +"memory of your computer at any moment, no matter how many browsing windows " +"you open, thus reducing resource requirements.<p>Be aware that this also " +"means that, if something goes wrong, all your browsing windows will be " +"closed simultaneously." msgstr "" "Če je omogočena ta možnost, bo v pomnilniku v danem trenutku obstajal le en " -"izvod Konquerorja, neglede na to koliko oken za brskanje odprete; na ta način " -"boste zmanjšali zahteve po sredstvih." -"<p> Vedite tudi, da se bodo, če bo šlo karkoli narobe, zaprla vsa okna hkrati." +"izvod Konquerorja, neglede na to koliko oken za brskanje odprete; na ta " +"način boste zmanjšali zahteve po sredstvih.<p> Vedite tudi, da se bodo, če " +"bo šlo karkoli narobe, zaprla vsa okna hkrati." #: konqueror.cpp:60 msgid "" -"If non-zero, this option allows keeping Konqueror instances in memory after all " -"their windows have been closed, up to the number specified in this option." -"<p>When a new Konqueror instance is needed, one of these preloaded instances " -"will be reused instead, improving responsiveness at the expense of the memory " -"required by the preloaded instances." +"If non-zero, this option allows keeping Konqueror instances in memory after " +"all their windows have been closed, up to the number specified in this " +"option.<p>When a new Konqueror instance is needed, one of these preloaded " +"instances will be reused instead, improving responsiveness at the expense of " +"the memory required by the preloaded instances." msgstr "" "Če ni ničelna, vam ta možnost dovoljuje ohranjanje izvodov Konquerorja v " -"pomnilniku tudi po tem, ko so zaprta vsa okna, do števila, ki je navedeno v tem " -"polju. " -"<p> Ko se potrebuje nov izvod Konquerorja, se eden od teh prednaloženih izvodov " -"naloži, kar izboljša odzivnost, vendar na račun večje porabe pomnilnika." +"pomnilniku tudi po tem, ko so zaprta vsa okna, do števila, ki je navedeno v " +"tem polju. <p> Ko se potrebuje nov izvod Konquerorja, se eden od teh " +"prednaloženih izvodov naloži, kar izboljša odzivnost, vendar na račun večje " +"porabe pomnilnika." #: konqueror.cpp:69 msgid "" -"If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary TDE " -"startup sequence." -"<p>This will make the first Konqueror window open faster, but at the expense of " -"longer TDE startup times (but you will be able to work while it is loading, so " -"you may not even notice that it is taking longer)." +"If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary " +"TDE startup sequence.<p>This will make the first Konqueror window open " +"faster, but at the expense of longer TDE startup times (but you will be able " +"to work while it is loading, so you may not even notice that it is taking " +"longer)." msgstr "" "Če je omogočeno, bo izvod Konquerorja prednaložen v pomnilnik ob običajnem " -"zagonu TDE. " -"<p> To bo hitreje odprlo prvo okno Konquerorja, vendar se bo zato TDE zaganjal " -"dlje časa (vendar boste lahko med nalaganjem delali, zato mogoče ne boste niti " -"opazili tega)." +"zagonu TDE. <p> To bo hitreje odprlo prvo okno Konquerorja, vendar se bo " +"zato TDE zaganjal dlje časa (vendar boste lahko med nalaganjem delali, zato " +"mogoče ne boste niti opazili tega)." #: konqueror.cpp:75 +#, fuzzy msgid "" -"If enabled, TDE will always try to have one preloaded Konqueror instance ready; " -"preloading a new instance in the background whenever there is not one " -"available, so that windows will always open quickly." -"<p><b>Warning:</b> In some cases, it is actually possible that this will reduce " -"perceived performance." +"If enabled, TDE will always try to have one preloaded Konqueror instance " +"ready preloading a new instance in the background whenever there is not one " +"available, so that windows will always open quickly.<p><b>Warning:</b> In " +"some cases, it is actually possible that this will reduce perceived " +"performance." msgstr "" -"Če je omogočeno, bo TDE vedno poskušal imeti pripravljen en prednaložen izvod " -"Konquerorja. Ta izvod se bo naložil v ozadju takrat, ko ni noben na voljo, zato " -"se bodo okna vedno hitro odpirala. " -"<p><b>Opozorilo:</b> v nekaterih primerih je možno, da to celo upočasni " -"občuteno hitrost." - -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 27 -#: rc.cpp:3 +"Če je omogočeno, bo TDE vedno poskušal imeti pripravljen en prednaložen " +"izvod Konquerorja. Ta izvod se bo naložil v ozadju takrat, ko ni noben na " +"voljo, zato se bodo okna vedno hitro odpirala. <p><b>Opozorilo:</b> v " +"nekaterih primerih je možno, da to celo upočasni občuteno hitrost." + +#: system.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>During startup TDE needs to perform a check of its system configuration " +"(mimetypes, installed applications, etc.), and in case the configuration has " +"changed since the last time, the system configuration cache (TDESyCoCa) " +"needs to be updated.</p><p>This option delays the check, which avoid " +"scanning all directories containing files describing the system during TDE " +"startup, thus making TDE startup faster. However, in the rare case the " +"system configuration has changed since the last time, and the change is " +"needed before this delayed check takes place, this option may lead to " +"various problems (missing applications in the TDE Menu, reports from " +"applications about missing required mimetypes, etc.).</p><p>Changes of " +"system configuration mostly happen by (un)installing applications. It is " +"therefore recommended to turn this option temporarily off while " +"(un)installing applications.</p><p>For this reason, usage of this option is " +"not recommended. The TDE crash handler will refuse to provide backtrace for " +"the bugreport with this option turned on (you will need to reproduce it " +"again with this option turned off, or turn on the developer mode for the " +"crash handler).</p>" +msgstr "" +"<p>Med zagonom mora TDE preveriti sistemske nastavitve (zvrsti MIME, " +"nameščeni programi ipd.) in če so se nastavitve spremenile, mora biti " +"posodobljen sistemski nastavitveni predpomnilnik (KSyCoCa) .</p> <p>Ta " +"možnost izpusti preverjanje, s čemer se med zagonom TDE izogne pregledovanju " +"vseh imenikov, ki vsebujejo datoteke, ki opisujejo sistem, pri tem pa je " +"zagon TDE hitrejši. Vendar pa lahko v redkih primerih, ko se nastavitve TDE " +"spremenijo od zadnjega zagona, sprememba pa je potrebna ped tem " +"preverjanjem, lahko ta možnost vodi do različnih težav (manjkajoči programi " +"v meniju K, poročanje programov o manjkajočih zvrsteh MIME ipd.)</p> " +"<p>Spremembe sistemskih nastavitev se najpogosteje storijo z namestitvijo " +"ali odstranitvijo programov. Zato je priporočeno, da začasno izklopite to " +"možnost pred nameščanjem ali odstranjevanjem programov.</p> <p>Zaradi tega " +"razloga uporaba te možnosti ni priporočena. Upravljač sesutja TDE bo zavrnil " +"podajanje sledenja za nazaj za namene poročanja o hrošču, če boste imeli to " +"možnost vklopljeno (morali boste znova to zrušenje s to možnostjo vklopljeno " +"ali pa vklopiti razvijalski način za upravljača sesutij).</p>" + +#: konqueror_ui.ui:27 #, no-c-format msgid "Minimize Memory Usage" msgstr "Zmanjšaj porabo pomnilnika" -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 38 -#: rc.cpp:6 +#: konqueror_ui.ui:38 #, no-c-format msgid "&Never" msgstr "&Nikoli" -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 46 -#: rc.cpp:9 +#: konqueror_ui.ui:46 #, no-c-format msgid "For &file browsing only (recommended)" msgstr "Samo za brskanje po &datotekah (predlagano)" -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 54 -#: rc.cpp:12 +#: konqueror_ui.ui:54 #, no-c-format msgid "Alwa&ys (use with care)" msgstr "&Vedno (uporabljajte previdno)" -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 64 -#: rc.cpp:15 +#: konqueror_ui.ui:64 #, no-c-format msgid "Preloading" msgstr "Prednalaganje" -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 83 -#: rc.cpp:18 +#: konqueror_ui.ui:83 #, no-c-format msgid "Maximum number of instances kept &preloaded:" msgstr "Največje število &prednaloženih izvodov:" -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 118 -#: rc.cpp:21 +#: konqueror_ui.ui:118 #, no-c-format msgid "Preload an instance after TDE startup" msgstr "Prednaloži izvod po zagonu TDE" -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 126 -#: rc.cpp:24 +#: konqueror_ui.ui:126 #, no-c-format msgid "Always try to have at least one preloaded instance" msgstr "Vedno poskušaj imeti vsaj en prednaložen izvod" -#. i18n: file system_ui.ui line 24 -#: rc.cpp:27 +#: system_ui.ui:24 #, no-c-format msgid "System Configuration" msgstr "Sistemske nastavitve" -#. i18n: file system_ui.ui line 35 -#: rc.cpp:30 +#: system_ui.ui:35 #, no-c-format msgid "Disable &system configuration startup check" msgstr "Onemogoči zagonsko preverjanje &sistemskih nastavitev" -#. i18n: file system_ui.ui line 43 -#: rc.cpp:33 +#: system_ui.ui:43 #, no-c-format msgid "" -"<b>WARNING:</b> This option may in rare cases lead to various problems. Consult " -"the What's This? (Shift+F1) help for details." -msgstr "" -"<b>OPOZORILO:</b> Ta možnost lahko v redkih primerih povzroči različne težave. " -"Za več informacij izberite možnost Kaj je to (Shift+F1)." - -#: system.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>During startup TDE needs to perform a check of its system configuration " -"(mimetypes, installed applications, etc.), and in case the configuration has " -"changed since the last time, the system configuration cache (TDESyCoCa) needs " -"to be updated.</p>" -"<p>This option delays the check, which avoid scanning all directories " -"containing files describing the system during TDE startup, thus making TDE " -"startup faster. However, in the rare case the system configuration has changed " -"since the last time, and the change is needed before this delayed check takes " -"place, this option may lead to various problems (missing applications in the " -"TDE Menu, reports from applications about missing required mimetypes, etc.).</p>" -"<p>Changes of system configuration mostly happen by (un)installing " -"applications. It is therefore recommended to turn this option temporarily off " -"while (un)installing applications.</p>" -"<p>For this reason, usage of this option is not recommended. The TDE crash " -"handler will refuse to provide backtrace for the bugreport with this option " -"turned on (you will need to reproduce it again with this option turned off, or " -"turn on the developer mode for the crash handler).</p>" +"<b>WARNING:</b> This option may in rare cases lead to various problems. " +"Consult the What's This? (Shift+F1) help for details." msgstr "" -"<p>Med zagonom mora TDE preveriti sistemske nastavitve (zvrsti MIME, nameščeni " -"programi ipd.) in če so se nastavitve spremenile, mora biti posodobljen " -"sistemski nastavitveni predpomnilnik (KSyCoCa) .</p> " -"<p>Ta možnost izpusti preverjanje, s čemer se med zagonom TDE izogne " -"pregledovanju vseh imenikov, ki vsebujejo datoteke, ki opisujejo sistem, pri " -"tem pa je zagon TDE hitrejši. Vendar pa lahko v redkih primerih, ko se " -"nastavitve TDE spremenijo od zadnjega zagona, sprememba pa je potrebna ped tem " -"preverjanjem, lahko ta možnost vodi do različnih težav (manjkajoči programi v " -"meniju K, poročanje programov o manjkajočih zvrsteh MIME ipd.)</p> " -"<p>Spremembe sistemskih nastavitev se najpogosteje storijo z namestitvijo ali " -"odstranitvijo programov. Zato je priporočeno, da začasno izklopite to možnost " -"pred nameščanjem ali odstranjevanjem programov.</p> " -"<p>Zaradi tega razloga uporaba te možnosti ni priporočena. Upravljač sesutja " -"TDE bo zavrnil podajanje sledenja za nazaj za namene poročanja o hrošču, če " -"boste imeli to možnost vklopljeno (morali boste znova to zrušenje s to " -"možnostjo vklopljeno ali pa vklopiti razvijalski način za upravljača " -"sesutij).</p>" +"<b>OPOZORILO:</b> Ta možnost lahko v redkih primerih povzroči različne " +"težave. Za več informacij izberite možnost Kaj je to (Shift+F1)." |