summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmscreensaver.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmscreensaver.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmscreensaver.po326
1 files changed, 159 insertions, 167 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmscreensaver.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmscreensaver.po
index daa59e951e6..f59d4f579ba 100644
--- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmscreensaver.po
+++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmscreensaver.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmscreensaver\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-04 02:32+0200\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@@ -24,13 +24,13 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 2 : 3);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Gregor Rakar,Jure Repinc"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -43,8 +43,8 @@ msgstr "Napredne možnosti"
#: advanceddialog.cpp:146
msgid ""
"Specify the priority that the screensaver will run at. A higher priority may "
-"mean that the screensaver runs faster, though may reduce the speed that other "
-"programs run at while the screensaver is active."
+"mean that the screensaver runs faster, though may reduce the speed that "
+"other programs run at while the screensaver is active."
msgstr ""
"Navedite prednost, pri kateri bo tekel ohranjevalnik zaslona. Višja prednost "
"pomeni, da bo ohranjevalnik tekel hitreje, zato pa lahko to zmanjša hitrost "
@@ -52,187 +52,56 @@ msgstr ""
#: advanceddialog.cpp:147
msgid ""
-"The action to take when the mouse cursor is located in the top left corner of "
-"the screen for 15 seconds."
+"The action to take when the mouse cursor is located in the top left corner "
+"of the screen for 15 seconds."
msgstr ""
"Dejanje, ki se zgodi, ko se miškin kazalec primakne v gornji levi kot za 15 "
"sekund."
#: advanceddialog.cpp:148
msgid ""
-"The action to take when the mouse cursor is located in the top right corner of "
-"the screen for 15 seconds."
+"The action to take when the mouse cursor is located in the top right corner "
+"of the screen for 15 seconds."
msgstr ""
"Dejanje, ki se zgodi, ko se miškin kazalec primakne v gornji desni kot za 15 "
"sekund."
#: advanceddialog.cpp:149
msgid ""
-"The action to take when the mouse cursor is located in the bottom left corner "
-"of the screen for 15 seconds."
+"The action to take when the mouse cursor is located in the bottom left "
+"corner of the screen for 15 seconds."
msgstr ""
"Dejanje, ki se zgodi, ko se miškin kazalec primakne v spodnji levi kot za 15 "
"sekund."
#: advanceddialog.cpp:150
msgid ""
-"The action to take when the mouse cursor is located in the bottom right corner "
-"of the screen for 15 seconds."
+"The action to take when the mouse cursor is located in the bottom right "
+"corner of the screen for 15 seconds."
msgstr ""
-"Dejanje, ki se zgodi, ko se miškin kazalec primakne v spodnji desni kot za 15 "
-"sekund."
-
-#: category_list.cpp:7
-msgid ""
-"_: Screen saver category\n"
-"Banners & Pictures"
-msgstr "Napisi in slike"
-
-#: category_list.cpp:8
-msgid ""
-"_: Screen saver category\n"
-"Desktop Distortions"
-msgstr "Popačitve namizja"
-
-#: category_list.cpp:9
-msgid ""
-"_: Screen saver category\n"
-"Flying Things"
-msgstr "Leteči predmeti"
-
-#: category_list.cpp:10
-msgid ""
-"_: Screen saver category\n"
-"Fractals"
-msgstr "Fraktali"
-
-#: category_list.cpp:11
-msgid ""
-"_: Screen saver category\n"
-"Gadgets & Simulations"
-msgstr "Strojčki in simulacije"
-
-#: category_list.cpp:12
-msgid ""
-"_: Screen saver category\n"
-"Illusions of Depth"
-msgstr "Iluzije globine"
-
-#: category_list.cpp:13
-msgid ""
-"_: Screen saver category\n"
-"Miscellaneous"
-msgstr "Razno"
-
-#: category_list.cpp:14
-msgid ""
-"_: Screen saver category\n"
-"OpenGL Screen Savers"
-msgstr "Ohranjevalniki zaslona OpenGL"
-
-#: category_list.cpp:15
-msgid ""
-"_: Screen saver category\n"
-"Rapid Motion"
-msgstr "Hitro gibanje"
-
-#: category_list.cpp:16
-msgid ""
-"_: Screen saver category\n"
-"Visit to Flatland"
-msgstr "Obisk ravnice"
-
-#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 33
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Screen Saver Priority"
-msgstr "Prednost ohranjevalnika zaslona"
-
-#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 42
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Low"
-msgstr "Nizka"
-
-#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 47
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Medium"
-msgstr "Srednja"
-
-#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 52
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "High"
-msgstr "Visoka"
-
-#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 86
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Screen Corner Actions"
-msgstr "Dejanja kotov zaslona"
-
-#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 121
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Top left:"
-msgstr "Zgornji levi:"
-
-#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 127
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:33 rc.cpp:45 rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "No Action"
-msgstr "Brez dejanja"
-
-#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 132
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:36 rc.cpp:48 rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Lock Screen"
-msgstr "Zakleni zaslon"
-
-#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 137
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:39 rc.cpp:51 rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Prevent Locking"
-msgstr "Prepreči zaklepanje"
-
-#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 176
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Top right:"
-msgstr "Zgornji desni:"
-
-#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 224
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Bottom left:"
-msgstr "Spodnji levi:"
-
-#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 279
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Bottom right:"
-msgstr "Spodnji desni:"
+"Dejanje, ki se zgodi, ko se miškin kazalec primakne v spodnji desni kot za "
+"15 sekund."
#: scrnsave.cpp:104
+#, fuzzy
msgid ""
-"<h1>Screen Saver</h1> This module allows you to enable and configure a screen "
-"saver. Note that you can enable a screen saver even if you have power saving "
-"features enabled for your display."
-"<p> Besides providing an endless variety of entertainment and preventing "
-"monitor burn-in, a screen saver also gives you a simple way to lock your "
-"display if you are going to leave it unattended for a while. If you want the "
-"screen saver to lock the session, make sure you enable the \"Require password\" "
-"feature of the screen saver; if you do not, you can still explicitly lock the "
-"session using the desktop's \"Lock Session\" action."
+"<h1>Screen Saver</h1> This module allows you to enable and configure a "
+"screen saver. Note that you can enable a screen saver even if you have power "
+"saving features enabled for your display.<p> Besides providing an endless "
+"variety of entertainment and preventing monitor burn-in, a screen saver also "
+"gives you a simple way to lock your display if you are going to leave it "
+"unattended for a while. If you want the screen saver to lock the session, "
+"make sure you enable the \"Require password\" feature of the screen saver if "
+"you do not, you can still explicitly lock the session using the desktop's "
+"\"Lock Session\" action."
msgstr ""
"<h1>Ohranjevalnik zaslona</h1> Ta modul omogoča vklop in nastavitev "
"ohranjevalnika zaslona. Le-tega lahko vklopite tudi, če imate vklopljene "
-"varčevalne nastavitve zaslona."
-"<p> Razen brezmejne zabave in preprečitve vžgane slike vam omogoča tudi "
-"enostavno zaklepanje zaslona zaradi začasne odsotnosti. Če želite zakleniti "
-"zaslon, vklopite možnost ohranjevalnika zaslona »Zahtevaj geslo«. Če ne, lahko "
-"še vedno uporabite možnost namizja »Zakleni sejo«."
+"varčevalne nastavitve zaslona.<p> Razen brezmejne zabave in preprečitve "
+"vžgane slike vam omogoča tudi enostavno zaklepanje zaslona zaradi začasne "
+"odsotnosti. Če želite zakleniti zaslon, vklopite možnost ohranjevalnika "
+"zaslona »Zahtevaj geslo«. Če ne, lahko še vedno uporabite možnost namizja "
+"»Zakleni sejo«."
#: scrnsave.cpp:147
msgid "Screen Saver"
@@ -288,16 +157,16 @@ msgstr "&Zahtevaj geslo za ustavitev"
#: scrnsave.cpp:214
msgid ""
-"Prevent potential unauthorized use by requiring a password to stop the screen "
-"saver."
+"Prevent potential unauthorized use by requiring a password to stop the "
+"screen saver."
msgstr ""
"Onemogoči neoverjeno uporabo tako, da je potrebno geslo za ustavitev "
"ohranjevalnika zaslona."
#: scrnsave.cpp:221
msgid ""
-"The amount of time, after the screen saver has started, to ask for the unlock "
-"password."
+"The amount of time, after the screen saver has started, to ask for the "
+"unlock password."
msgstr ""
"Čas, po katerem je bil zagnan ohranjevalnik zaslona, v katerem ni potreben "
"odklep z geslom."
@@ -342,8 +211,8 @@ msgstr ""
#: scrnsave.cpp:272
msgid ""
-"Hide all active windows from the screen saver and use the desktop background as "
-"the screen saver input."
+"Hide all active windows from the screen saver and use the desktop background "
+"as the screen saver input."
msgstr ""
#: scrnsave.cpp:274
@@ -381,3 +250,126 @@ msgstr ""
#: scrnsave.cpp:519
msgid "Loading..."
msgstr "Nalaganje ..."
+
+#: category_list:7
+msgid ""
+"_: Screen saver category\n"
+"Banners & Pictures"
+msgstr "Napisi in slike"
+
+#: category_list:8
+msgid ""
+"_: Screen saver category\n"
+"Desktop Distortions"
+msgstr "Popačitve namizja"
+
+#: category_list:9
+msgid ""
+"_: Screen saver category\n"
+"Flying Things"
+msgstr "Leteči predmeti"
+
+#: category_list:10
+msgid ""
+"_: Screen saver category\n"
+"Fractals"
+msgstr "Fraktali"
+
+#: category_list:11
+msgid ""
+"_: Screen saver category\n"
+"Gadgets & Simulations"
+msgstr "Strojčki in simulacije"
+
+#: category_list:12
+msgid ""
+"_: Screen saver category\n"
+"Illusions of Depth"
+msgstr "Iluzije globine"
+
+#: category_list:13
+msgid ""
+"_: Screen saver category\n"
+"Miscellaneous"
+msgstr "Razno"
+
+#: category_list:14
+msgid ""
+"_: Screen saver category\n"
+"OpenGL Screen Savers"
+msgstr "Ohranjevalniki zaslona OpenGL"
+
+#: category_list:15
+msgid ""
+"_: Screen saver category\n"
+"Rapid Motion"
+msgstr "Hitro gibanje"
+
+#: category_list:16
+msgid ""
+"_: Screen saver category\n"
+"Visit to Flatland"
+msgstr "Obisk ravnice"
+
+#: advanceddialogimpl.ui:33
+#, no-c-format
+msgid "Screen Saver Priority"
+msgstr "Prednost ohranjevalnika zaslona"
+
+#: advanceddialogimpl.ui:42
+#, no-c-format
+msgid "Low"
+msgstr "Nizka"
+
+#: advanceddialogimpl.ui:47
+#, no-c-format
+msgid "Medium"
+msgstr "Srednja"
+
+#: advanceddialogimpl.ui:52
+#, no-c-format
+msgid "High"
+msgstr "Visoka"
+
+#: advanceddialogimpl.ui:86
+#, no-c-format
+msgid "Screen Corner Actions"
+msgstr "Dejanja kotov zaslona"
+
+#: advanceddialogimpl.ui:121
+#, no-c-format
+msgid "Top left:"
+msgstr "Zgornji levi:"
+
+#: advanceddialogimpl.ui:127 advanceddialogimpl.ui:182
+#: advanceddialogimpl.ui:230 advanceddialogimpl.ui:285
+#, no-c-format
+msgid "No Action"
+msgstr "Brez dejanja"
+
+#: advanceddialogimpl.ui:132 advanceddialogimpl.ui:187
+#: advanceddialogimpl.ui:235 advanceddialogimpl.ui:290
+#, no-c-format
+msgid "Lock Screen"
+msgstr "Zakleni zaslon"
+
+#: advanceddialogimpl.ui:137 advanceddialogimpl.ui:192
+#: advanceddialogimpl.ui:240 advanceddialogimpl.ui:295
+#, no-c-format
+msgid "Prevent Locking"
+msgstr "Prepreči zaklepanje"
+
+#: advanceddialogimpl.ui:176
+#, no-c-format
+msgid "Top right:"
+msgstr "Zgornji desni:"
+
+#: advanceddialogimpl.ui:224
+#, no-c-format
+msgid "Bottom left:"
+msgstr "Spodnji levi:"
+
+#: advanceddialogimpl.ui:279
+#, no-c-format
+msgid "Bottom right:"
+msgstr "Spodnji desni:"