summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kdesktop.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/messages/tdebase/kdesktop.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sl/messages/tdebase/kdesktop.po34
1 files changed, 17 insertions, 17 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kdesktop.po
index b8f79deafbb..f4834de4ccc 100644
--- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kdesktop.po
+++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kdesktop.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# translation of kdesktop.po to Slovenian
# Translation of kdesktop.po to Slovenian
-# SLOVENIAN TRANSLATION OF KDESKTOP.
+# SLOVENIAN TRANSLATION OF TDESKTOP.
# $Id: kdesktop.po 829341 2008-07-08 07:58:36Z scripty $
# $Source$
#
@@ -86,13 +86,13 @@ msgid ""
"<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first "
"session, F%2 to the second session and so on. You can switch between sessions "
"by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, "
-"the KDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions."
+"the TDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions."
msgstr ""
"<p>Izbrali ste odprtje še ene seje namizja, namesto da bi nadaljevali trenutno"
"<br>Trenutna seja bo skrita in prikazal se bo nov prijavni zaslon."
"<br>Funkcijska tipka se dodeli vsaki seji; F%1 se običajno dodeli prvi seji, "
"F%2 drugi itd. Med sejami lahko preklapljate s skupnim pritiskom na Ctrl, Alt "
-"in primerno fukcijsko tipko. Poleg tega imata menija Pulta KDE in Namizja "
+"in primerno fukcijsko tipko. Poleg tega imata menija Pulta TDE in Namizja "
"dodana dejanja za preklapljanje med sejami.</p>"
#: krootwm.cc:842 lock/lockdlg.cc:539
@@ -198,10 +198,10 @@ msgstr ""
#: init.cc:68
msgid ""
-"%1 is a file, but KDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and create "
+"%1 is a file, but TDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and create "
"directory?"
msgstr ""
-"%1 je datoteka, KDE pa potrebuje, da je mapa. Jo preimenujem v %2.orig in "
+"%1 je datoteka, TDE pa potrebuje, da je mapa. Jo preimenujem v %2.orig in "
"ustvarim mapo?"
#: init.cc:68
@@ -358,13 +358,13 @@ msgid ""
"<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first "
"session, F%2 to the second session and so on. You can switch between sessions "
"by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, "
-"the KDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
+"the TDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
msgstr ""
"<p>Izbrali ste odprtje še ene seje namizja."
"<br>Trenutna seja bo skrita in prikazal se bo nov prijavni zaslon."
"<br>Funkcijska tipka se dodeli vsaki seji; F%1 se običajno dodeli prvi seji, "
"F%2 drugi itd. Med sejami lahko preklapljate s skupnim pritiskom na Ctrl, Alt "
-"in primerno fukcijsko tipko. Poleg tega imata menija Pulta KDE in Namizja "
+"in primerno fukcijsko tipko. Poleg tega imata menija Pulta TDE in Namizja "
"dodana dejanja za preklapljanje med sejami.</p>"
#: krootwm.cc:841
@@ -372,8 +372,8 @@ msgid "Warning - New Session"
msgstr "Opozorilo - Nova seja"
#: main.cc:46
-msgid "The KDE desktop"
-msgstr "Namizje KDE"
+msgid "The TDE desktop"
+msgstr "Namizje TDE"
#: main.cc:52
msgid "Use this if the desktop window appears as a real window"
@@ -740,12 +740,12 @@ msgstr "Velikost predpomnilnika za ozadje"
#: rc.cpp:110
#, no-c-format
msgid ""
-"Here you can enter how much memory KDE should use for caching the "
+"Here you can enter how much memory TDE should use for caching the "
"background(s). If you have different backgrounds for the different desktops "
"caching can make switching desktops smoother at the expense of higher memory "
"use."
msgstr ""
-"Tu lahko vnesete količino pomnilnika, ki naj ga KDE porabi za predpomnjenje "
+"Tu lahko vnesete količino pomnilnika, ki naj ga TDE porabi za predpomnjenje "
"ozadij. Če imate na vsakem namizju drugačno ozadje, lahko predpomnjenje pohitri "
"preklapljanje med namizji na račun povečane porabe pomnilnika."
@@ -886,20 +886,20 @@ msgstr ""
#. i18n: file kdesktop.kcfg line 105
#: rc.cpp:164
#, no-c-format
-msgid "KDE major version number"
-msgstr "Velika različica KDE-ja"
+msgid "TDE major version number"
+msgstr "Velika različica TDE-ja"
#. i18n: file kdesktop.kcfg line 110
#: rc.cpp:167
#, no-c-format
-msgid "KDE minor version number"
-msgstr "Mala različica KDE-ja"
+msgid "TDE minor version number"
+msgstr "Mala različica TDE-ja"
#. i18n: file kdesktop.kcfg line 115
#: rc.cpp:170
#, no-c-format
-msgid "KDE release version number"
-msgstr "Različica izdaje KDE-ja"
+msgid "TDE release version number"
+msgstr "Različica izdaje TDE-ja"
#. i18n: file kdesktop.kcfg line 122
#: rc.cpp:173