diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/messages/tdebase/konsole.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sl/messages/tdebase/konsole.po | 82 |
1 files changed, 17 insertions, 65 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/konsole.po index 842ac9b712f..cd2ecbf6e56 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/konsole.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsole\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-08 21:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-30 03:34+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" @@ -45,37 +45,16 @@ msgstr "Velikost: XXX × XXX" msgid "Size: %1 x %2" msgstr "Velikost: %1 × %2" -#: TEWidget.cpp:2247 -msgid "Paste" -msgstr "" - #: konsole.cpp:207 #, fuzzy msgid "&Session" msgstr "Seja" -#: konsole.cpp:208 -#, fuzzy -msgid "&Edit" -msgstr "&Urejanje ..." - -#: konsole.cpp:209 -msgid "&View" -msgstr "" - -#: konsole.cpp:210 konsole.cpp:765 -msgid "&Bookmarks" -msgstr "" - #: konsole.cpp:211 #, fuzzy msgid "Se&ttings" msgstr "Nastavitve" -#: konsole.cpp:212 -msgid "&Help" -msgstr "" - #: konsole.cpp:516 konsole_part.cpp:328 msgid "&Suspend Task" msgstr "U&stavi opravilo" @@ -124,10 +103,6 @@ msgstr "S&krij" msgid "&Top" msgstr "Na &vrhu" -#: konsole.cpp:611 -msgid "&Bottom" -msgstr "" - #: konsole.cpp:616 konsole_part.cpp:345 msgid "Sc&rollbar" msgstr "Drs&nik" @@ -160,10 +135,6 @@ msgstr "&Viden poziv" msgid "N&one" msgstr "I&zključen" -#: konsole.cpp:643 konsole_part.cpp:366 -msgid "Font" -msgstr "" - #: konsole.cpp:646 konsole_part.cpp:367 msgid "&Enlarge Font" msgstr "Po&večaj pisavo" @@ -184,11 +155,6 @@ msgstr "&Namesti bitno ..." msgid "&Encoding" msgstr "&Kodiranje" -#: konsole.cpp:670 konsole_part.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "Default" -msgstr "Privzeta konzola" - #: konsole.cpp:676 konsole_part.cpp:386 msgid "&Keyboard" msgstr "&Tipkovnica" @@ -337,14 +303,6 @@ msgstr "" msgid "Close the current session" msgstr "Zapri trenutno sejo" -#: konsole.cpp:1095 konsole_part.cpp:466 -msgid "&Copy" -msgstr "" - -#: konsole.cpp:1097 konsole_part.cpp:470 -msgid "&Paste" -msgstr "" - #: konsole.cpp:1099 msgid "Paste Selection" msgstr "Prilepi izbiro" @@ -361,10 +319,6 @@ msgstr "P&onastavi in počisti terminal" msgid "&Find in History..." msgstr "&Najdi v zgodovini ..." -#: konsole.cpp:1110 -msgid "Find &Next" -msgstr "" - #: konsole.cpp:1114 msgid "Find Pre&vious" msgstr "Najdi pre&jšnje" @@ -385,11 +339,6 @@ msgstr "Pobriši &vse zgodovine" msgid "&ZModem Upload..." msgstr "Nalaganje prek &ZModema .." -#: konsole.cpp:1158 -#, fuzzy -msgid "Show &Menubar" -msgstr "Skrij &menijsko vrstico" - #: konsole.cpp:1160 msgid "Hide &Menubar" msgstr "Skrij &menijsko vrstico" @@ -402,10 +351,6 @@ msgstr "Shrani &profil seje ..." msgid "&Print Screen..." msgstr "Na&tisni zaslon ..." -#: konsole.cpp:1178 -msgid "&Quit" -msgstr "" - #: konsole.cpp:1182 msgid "New Session" msgstr "Nova seja" @@ -502,10 +447,6 @@ msgstr "Ne namesti" msgid "Could not install %1 into fonts:/Personal/" msgstr "Ni moč namestiti %1 v fonts:/Osebno" -#: konsole.cpp:1895 -msgid "Error" -msgstr "" - #: konsole.cpp:1979 msgid "Use the right mouse button to bring back the menu" msgstr "Uporabite desni gumb miške za ponovni priklic menija" @@ -1031,11 +972,6 @@ msgstr "Ne morete uporabiti -ls in -e hkrati.\n" msgid "expected --vt_sz <#columns>x<#lines> e.g. 80x40\n" msgstr "pričakovan --vt_sz <#stolpci>x<#vrstice> npr. 80x40\n" -#: printsettings.cpp:30 -#, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "Možnosti &zavihka" - #: printsettings.cpp:32 msgid "Printer &friendly mode (black text, no background)" msgstr "Način prijazen &tiskalniku (črno besedilo, brez ozadja)" @@ -1559,5 +1495,21 @@ msgstr "" "praznem prostoru vrstice zavihkov prikaže meni, kjer lahko nastavite več " "možnosti zavihkov?\n" +#, fuzzy +#~ msgid "&Edit" +#~ msgstr "&Urejanje ..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Privzeta konzola" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show &Menubar" +#~ msgstr "Skrij &menijsko vrstico" + +#, fuzzy +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Možnosti &zavihka" + #~ msgid "Enable experimental support for real transparency" #~ msgstr "Omogoči poskusno podporo za pravo prosojnost" |