summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sl/messages/tdebase
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/messages/tdebase')
-rw-r--r--tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_man.po39
1 files changed, 20 insertions, 19 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_man.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_man.po
index 3b62269ad5b..305cac50916 100644
--- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_man.po
+++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/tdeio_man.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_man\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-16 22:33+0200\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <Slovenian <sl@li.org>>\n"
@@ -22,13 +22,13 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 2 : 3);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Roman Maurer,Jure Repinc"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -40,21 +40,18 @@ msgstr "KMan"
#: tdeio_man.cpp:471
msgid ""
-"No man page matching to %1 found."
-"<br>"
-"<br>Check that you have not mistyped the name of the page that you want.\n"
-"Be careful that you must take care about upper case and lower case characters!"
-"<br>If everything looks correct, then perhaps you need to set a better search "
-"path for man pages, be it by the environment variable MANPATH or a matching "
-"file in the directory /etc ."
+"No man page matching to %1 found.<br><br>Check that you have not mistyped "
+"the name of the page that you want.\n"
+"Be careful that you must take care about upper case and lower case "
+"characters!<br>If everything looks correct, then perhaps you need to set a "
+"better search path for man pages, be it by the environment variable MANPATH "
+"or a matching file in the directory /etc ."
msgstr ""
-"Ni moč najti strani man, ki bi ustrezala %1."
-"<br> "
-"<br> Prepričajte se, da se niste zatipkali pri imenu želene strani.\n"
-"Pazite na velikost črk!"
-"<br> Če vse izgleda pravilno, bo mogoče potrebno bolje nastaviti pot za iskanje "
-"strani man. To lahko storite z okoljsko spremenljivko MANPATH ali pa z ustrezno "
-"datoteko v mapi /etc."
+"Ni moč najti strani man, ki bi ustrezala %1.<br> <br> Prepričajte se, da se "
+"niste zatipkali pri imenu želene strani.\n"
+"Pazite na velikost črk!<br> Če vse izgleda pravilno, bo mogoče potrebno "
+"bolje nastaviti pot za iskanje strani man. To lahko storite z okoljsko "
+"spremenljivko MANPATH ali pa z ustrezno datoteko v mapi /etc."
#: tdeio_man.cpp:508
msgid "Open of %1 failed."
@@ -79,8 +76,8 @@ msgid ""
"English version."
msgstr ""
"Opomba: Ko berete strani man v slovenščini, se morate zavedati, da lahko "
-"vsebujejo napake ali pa so zastarele. Če ste v dvomih, si oglejte različico v "
-"angleščini."
+"vsebujejo napake ali pa so zastarele. Če ste v dvomih, si oglejte različico "
+"v angleščini."
#: tdeio_man.cpp:772
msgid "User Commands"
@@ -114,6 +111,10 @@ msgstr "Datotečne oblike"
msgid "Games"
msgstr "Igre"
+#: tdeio_man.cpp:788
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
#: tdeio_man.cpp:790
msgid "System Administration"
msgstr "Sistemska administracija"