summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sl/messages/tdeedu
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/messages/tdeedu')
-rw-r--r--tde-i18n-sl/messages/tdeedu/klatin.po31
1 files changed, 5 insertions, 26 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/klatin.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/klatin.po
index 54e80815fb3..da5e6cffefc 100644
--- a/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/klatin.po
+++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeedu/klatin.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klatin\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-26 19:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-14 23:22+0100\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@@ -448,11 +448,6 @@ msgstr "Začni z izbranim področjem pregleda"
msgid "Start the section you have chosen"
msgstr "Začnite z razdelkom, ki ste ga izbrali"
-#: klatinchoose.ui:223
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Quit"
-msgstr "Konča"
-
#: klatinchoose.ui:226
#, no-c-format
msgid "Quits"
@@ -528,11 +523,6 @@ msgstr "Vaš odgovor gre sem"
msgid "Enter your answer here"
msgstr "Sem vnesite vaš odgovor"
-#: klatingrammarwidget.ui:313 klatinverbswidget.ui:354
-#, no-c-format
-msgid "&OK"
-msgstr ""
-
#: klatingrammarwidget.ui:322
#, no-c-format
msgid "Check answer"
@@ -615,11 +605,6 @@ msgstr "Število vprašanj"
msgid "This shows the number of questions you answered."
msgstr "Tu je prikazano število vprašanj, na katere ste odgovorili."
-#: klatinresultsdialog.ui:195
-#, no-c-format
-msgid "&Close"
-msgstr ""
-
#: klatinresultsdialog.ui:201
#, no-c-format
msgid "Close this dialog"
@@ -680,11 +665,6 @@ msgstr ""
"Beseda bo prikazana v latinščini, vi pa boste morali izbrati eno izmed "
"štirih možnih rešitev v vašem jeziku."
-#: klatinsettings_vocabpage.ui:91
-#, no-c-format
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
-
#: klatinsettings_vocabpage.ui:110
#, no-c-format
msgid "The file you are tested on in vocabulary"
@@ -770,11 +750,6 @@ msgid ""
"tested on"
msgstr "Glagolska oblika za preverjanje"
-#: klatinverbswidget.ui:112
-#, no-c-format
-msgid "Apply"
-msgstr ""
-
#: klatinverbswidget.ui:115
#, no-c-format
msgid "Change test to new type"
@@ -844,3 +819,7 @@ msgstr "Odgovor 4"
#, no-c-format
msgid "Return to the selection screen"
msgstr "Vrnite se na izbor razdelka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Quit"
+#~ msgstr "Konča"