diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/messages/tdegames')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sl/messages/tdegames/twin4.po | 406 |
1 files changed, 195 insertions, 211 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/twin4.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/twin4.po index 8e43dd68a6b..6ffc3eb21c1 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegames/twin4.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegames/twin4.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 12:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-27 03:03+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" @@ -23,13 +23,13 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Marko Samastur,Gregor Rakar" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -57,210 +57,6 @@ msgstr "Beta testiranje" msgid "Code Improvements" msgstr "Izboljšave kode" -#. i18n: file settings.ui line 24 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Player Names" -msgstr "Imena igralcev" - -#. i18n: file settings.ui line 35 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Player 1:" -msgstr "Igralec 1:" - -#. i18n: file settings.ui line 43 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Player 2:" -msgstr "Igralec 2:" - -#. i18n: file settings.ui line 63 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Computer Difficulty" -msgstr "Težavnost računalnika" - -#. i18n: file settings.ui line 74 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Easy" -msgstr "Lahka" - -#. i18n: file settings.ui line 82 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Hard" -msgstr "Težka" - -#. i18n: file settings.ui line 111 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Change the strength of the computer player." -msgstr "Spremeni moč računalniškega igralca." - -#. i18n: file settings.ui line 121 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Starting Player Color" -msgstr "Barva začetnega igralca" - -#. i18n: file settings.ui line 132 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Red" -msgstr "Rdeči" - -#. i18n: file settings.ui line 143 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Yellow" -msgstr "Rumeni" - -#. i18n: file settings.ui line 153 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Red Plays With" -msgstr "Rdeči igra z" - -#. i18n: file settings.ui line 164 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Mouse" -msgstr "miško" - -#. i18n: file settings.ui line 175 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Computer" -msgstr "računalnikom" - -#. i18n: file settings.ui line 183 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Keyboard" -msgstr "tipkovnico" - -#. i18n: file settings.ui line 193 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Yellow Plays With" -msgstr "Rumeni igra z" - -#. i18n: file statistics.ui line 16 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Statistics" -msgstr "Statistika" - -#. i18n: file statistics.ui line 63 -#: rc.cpp:66 rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Player 1" -msgstr "Igralec 1" - -#. i18n: file statistics.ui line 71 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Ime" - -#. i18n: file statistics.ui line 82 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Won" -msgstr "Zmagal" - -#. i18n: file statistics.ui line 98 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Lost" -msgstr "Izgubil" - -#. i18n: file statistics.ui line 119 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Sum" -msgstr "Vsota" - -#. i18n: file statistics.ui line 130 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Aborted" -msgstr "Prekinjeno" - -#. i18n: file statistics.ui line 149 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Clear All Statistics" -msgstr "Zbriši vso statistiko" - -#. i18n: file statistics.ui line 189 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Player 2" -msgstr "Igralec 2" - -#. i18n: file statistics.ui line 202 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Drawn" -msgstr "Neodločeno" - -#. i18n: file statuswidget.ui line 70 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "W" -msgstr "Z" - -#. i18n: file statuswidget.ui line 81 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "D" -msgstr "N" - -#. i18n: file statuswidget.ui line 92 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "L" -msgstr "P" - -#. i18n: file statuswidget.ui line 114 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Bk" -msgstr "Bk" - -#. i18n: file twin4.kcfg line 9 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Network connection port" -msgstr "Vrata omrežne povezave" - -#. i18n: file twin4.kcfg line 13 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Game name" -msgstr "Ime igre" - -#. i18n: file twin4.kcfg line 16 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Network connection host" -msgstr "Gostitelj omrežne povezave" - -#. i18n: file twin4.kcfg line 27 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Player 1 name" -msgstr "Ime Igralca 1" - -#. i18n: file twin4.kcfg line 31 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "Player 2 name" -msgstr "Ime Igralca 2" - #: scorewidget.cpp:46 msgid "Form1" msgstr "Obrazec 1" @@ -393,10 +189,8 @@ msgid "Nobody " msgstr "Nihče " #: twin4.cpp:482 -msgid "" -"The network game ended!\n" -msgstr "" -"Omrežna igra je končana!\n" +msgid "The network game ended!\n" +msgstr "Omrežna igra je končana!\n" #: twin4.cpp:493 msgid "Game running..." @@ -464,3 +258,193 @@ msgstr "Hej hej ... samo eden naenkrat ..." #: twin4view.cpp:609 msgid "Please wait... it is not your turn." msgstr "Počakajte ... sedaj ni vaša poteza." + +#: settings.ui:24 +#, no-c-format +msgid "Player Names" +msgstr "Imena igralcev" + +#: settings.ui:35 +#, no-c-format +msgid "Player 1:" +msgstr "Igralec 1:" + +#: settings.ui:43 +#, no-c-format +msgid "Player 2:" +msgstr "Igralec 2:" + +#: settings.ui:63 +#, no-c-format +msgid "Computer Difficulty" +msgstr "Težavnost računalnika" + +#: settings.ui:74 +#, no-c-format +msgid "Easy" +msgstr "Lahka" + +#: settings.ui:82 +#, no-c-format +msgid "Hard" +msgstr "Težka" + +#: settings.ui:111 twin4.kcfg:20 +#, no-c-format +msgid "Change the strength of the computer player." +msgstr "Spremeni moč računalniškega igralca." + +#: settings.ui:121 +#, no-c-format +msgid "Starting Player Color" +msgstr "Barva začetnega igralca" + +#: settings.ui:132 +#, no-c-format +msgid "Red" +msgstr "Rdeči" + +#: settings.ui:143 +#, no-c-format +msgid "Yellow" +msgstr "Rumeni" + +#: settings.ui:153 +#, no-c-format +msgid "Red Plays With" +msgstr "Rdeči igra z" + +#: settings.ui:164 settings.ui:204 +#, no-c-format +msgid "Mouse" +msgstr "miško" + +#: settings.ui:175 settings.ui:215 +#, no-c-format +msgid "Computer" +msgstr "računalnikom" + +#: settings.ui:183 settings.ui:223 +#, no-c-format +msgid "Keyboard" +msgstr "tipkovnico" + +#: settings.ui:193 +#, no-c-format +msgid "Yellow Plays With" +msgstr "Rumeni igra z" + +#: statistics.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Statistics" +msgstr "Statistika" + +#: statistics.ui:63 statuswidget.ui:125 +#, no-c-format +msgid "Player 1" +msgstr "Igralec 1" + +#: statistics.ui:71 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Ime" + +#: statistics.ui:82 +#, no-c-format +msgid "Won" +msgstr "Zmagal" + +#: statistics.ui:98 +#, no-c-format +msgid "Lost" +msgstr "Izgubil" + +#: statistics.ui:119 +#, no-c-format +msgid "Sum" +msgstr "Vsota" + +#: statistics.ui:130 +#, no-c-format +msgid "Aborted" +msgstr "Prekinjeno" + +#: statistics.ui:149 +#, no-c-format +msgid "Clear All Statistics" +msgstr "Zbriši vso statistiko" + +#: statistics.ui:174 +#, no-c-format +msgid "&Close" +msgstr "" + +#: statistics.ui:189 statuswidget.ui:243 +#, no-c-format +msgid "Player 2" +msgstr "Igralec 2" + +#: statistics.ui:202 +#, no-c-format +msgid "Drawn" +msgstr "Neodločeno" + +#: statuswidget.ui:70 +#, no-c-format +msgid "W" +msgstr "Z" + +#: statuswidget.ui:81 +#, no-c-format +msgid "D" +msgstr "N" + +#: statuswidget.ui:92 +#, no-c-format +msgid "L" +msgstr "P" + +#: statuswidget.ui:103 +#, no-c-format +msgid "No" +msgstr "" + +#: statuswidget.ui:114 +#, no-c-format +msgid "Bk" +msgstr "Bk" + +#: twin4.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Network connection port" +msgstr "Vrata omrežne povezave" + +#: twin4.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "Game name" +msgstr "Ime igre" + +#: twin4.kcfg:16 +#, no-c-format +msgid "Network connection host" +msgstr "Gostitelj omrežne povezave" + +#: twin4.kcfg:27 +#, no-c-format +msgid "Player 1 name" +msgstr "Ime Igralca 1" + +#: twin4.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "Player 2 name" +msgstr "Ime Igralca 2" + +#: twin4ui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "" + +#: twin4ui.rc:22 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" |